본문 바로가기
카테고리 없음

Origin of Species -Charles Darwin

by 이덕휴-dhleepaul 2021. 2. 4.

종의 기원

"Origin of Species" and "Origin of the species" redirect here."종의 기원"과 "종의 기원"은 여기서 방향을 전환한다. For other uses, see Origin of Species (disambiguation). 기타 용도는 종의 기원(해제)을 참조하십시오.

1859 book on evolutionary biology by Charles Darwin1859년 찰스 다윈의 진화 생물학 책

On the Origin of Species 종의 기원

The title page of the 1859 edition1859년 판의 제목 페이지
of On the Origin of Species[1][1] 기원에 관하여

Charles Darwin찰스 다윈
United Kingdom of Great Britain and Ireland대영·아일랜드 연합왕국
English영어
Natural selection자연선택
Evolutionary biology진화생물학
24 November 1859[2] (John Murray)1859년[2] 11월 24일 (존 머리)
Print (Hardback)인쇄(하드백)
502
352242
On the Tendency of Species to form Varieties; and on the Perpetuation of Varieties and Species by Natural Means of Selection자연선택수단에 의한 품종 및 품종 영속화에 관한 연구
Fertilisation of Orchids난초의 수정

Evolutionary biology진화생물학

Part of a series on다음에 대한 시리즈 일부

Darwin's finches by John Gould 굴드(John Gould)에 의한 다윈의 지느러미

show

Key topics주요 주제

show

Processes and outcomes프로세스 및 결과

show

Natural history박물학

show

History of evolutionary theory진화론의 역사

show

Fields and applications필드 및 응용 프로그램

show

Social implications사회적 의미사회적 시사점들

.mw-parser-output .navbar{display:inline;font-size:88%;font-weight:normal}.mw-parser-output .navbar-collapse{float:left;text-align:left}.mw-parser-output .navbar-boxtext{word-spacing:0}.mw-parser-output .navbar ul{display:inline-block;white-space:nowrap;line-height:inherit}.mw-parser-output .navbar-brackets::before{margin-right:-0.125em;content:"[ "}.mw-parser-output .navbar-brackets::after{margin-left:-0.125em;content:" ]"}.mw-parser-output .navbar li{word-spacing:-0.125em}.mw-parser-output .navbar-mini abbr{font-variant:small-caps;border-bottom:none;text-decoration:none;cursor:inherit}.mw-parser-output .navbar-ct-full{font-size:114%;margin:0 7em}.mw-parser-output .navbar-ct-mini{font-size:114%;margin:0 4em}.mw-parser-output .infobox .navbar{font-size:100%}.mw-parser-output .navbox .navbar{display:block;font-size:100%}.mw-parser-output .navbox-title .navbar{float:left;text-align:left;margin-right:0.5em}

On the Origin of Species (or, more completely, On the Origin of Species by Means of Natural Selection, or the Preservation of Favoured Races in the Struggle for Life),[3] published on 24 November 1859, is a work of scientific literature by Charles Darwin that is considered to be the foundation of evolutionary biology.[4]1859년 11월 24일 발간된 '기원'(또는 보다 완전히, 자연선택의 수단으로 종의 기원, 또는 생명투쟁에서 선호하는 인종의 보존에 관한 것)[3]찰스 다윈과학문학 작품으로 진화생물학의 토대라고 여겨진다.[4] Darwin's book introduced the scientific theory that populations evolve over the course of generations through a process of natural selection. 다윈의 저서는 개체군이 자연 선택의 과정을 통해 세대에 걸쳐 진화한다는 과학 이론을 소개했다. The book presented a body of evidence that the diversity of life arose by common descent through a branching pattern of evolution. 이 책은 생명의 다양성진화의 분화 패턴을 통해 공통의 혈통에 의해 발생했다는 증거의 한 부분을 제시했다. Darwin included evidence that he had collected on the Beagle expedition in the 1830s and his subsequent findings from research, correspondence, and experimentation.[5] 다윈은 1830년대 비글 원정에서 수집한 증거와 연구, 통신, 실험에서 얻은 후속 연구 결과들을 포함시켰다.[5]

Various evolutionary ideas had already been proposed to explain new findings in biology.생물학의 새로운 발견을 설명하기 위해 다양한 진화 사상이 이미 제안되어 있었다. There was growing support for such ideas among dissident anatomists and the general public, but during the first half of the 19th century the English scientific establishment was closely tied to the Church of England, while science was part of natural theology. 반체제 해부학자들과 일반 대중들 사이에서는 이러한 사상에 대한 지지가 점차 높아지고 있었으나, 19세기 전반기에는 영국의 과학 기득권이 영국교회와 밀접하게 결부되어 있었던 반면 과학은 자연 신학의 일부였다. Ideas about the transmutation of species were controversial as they conflicted with the beliefs that species were unchanging parts of a designed hierarchy and that humans were unique, unrelated to other animals. 종들의 전이에 대한 생각은 종은 설계된 계층 구조에서 변하지 않는 부분이며 인간은 다른 동물과 무관한 독특한 존재라는 믿음과 상충되어 논란이 되었다. The political and theological implications were intensely debated, but transmutation was not accepted by the scientific mainstream. 정치와 신학적 함의는 치열하게 논의되었지만, 전이가 과학 주류에 의해 받아들여지지 않았다.

The book was written for non-specialist readers and attracted widespread interest upon its publication.그 책은 비전문가를 위한 독자들을 위해 쓰여졌고 출판이 널리 관심을 끌었다. As Darwin was an eminent scientist, his findings were taken seriously and the evidence he presented generated scientific, philosophical, and religious discussion. 다윈은 저명한 과학자였기 때문에, 그의 발견은 심각하게 받아들여졌고 그가 제시한 증거는 과학적이고 철학적이고 종교적인 토론을 불러일으켰다. The debate over the book contributed to the campaign by T. H. Huxley and his fellow members of the X Club to secularise science by promoting scientific naturalism. 이 책에 대한 논쟁은 T. H. Huxley의 동료 X Club 회원들이 과학적 자연주의를 장려함으로써 과학을 세속화하려는 캠페인에 기여했다. Within two decades there was widespread scientific agreement that evolution, with a branching pattern of common descent, had occurred, but scientists were slow to give natural selection the significance that Darwin thought appropriate. 20년 안에 공통된 혈통의 분화 패턴을 가진 진화가 일어났다는 과학적인 합의가 널리 퍼졌지만, 과학자들은 자연 선택에 다윈이 적절하다고 생각하는 의미를 부여하는데 느렸다. During "the eclipse of Darwinism" from the 1880s to the 1930s, various other mechanisms of evolution were given more credit. 1880년대부터 1930년대까지 "다윈주의의 일식" 동안, 진화의 다양한 다른 메커니즘들이 더 많은 인정을 받았다. With the development of the modern evolutionary synthesis in the 1930s and 1940s, Darwin's concept of evolutionary adaptation through natural selection became central to modern evolutionary theory, and it has now become the unifying concept of the life sciences. 1930년대와 1940년대 현대 진화합성이 발달하면서 자연 선택을 통한 진화적응의 다윈의 개념은 현대 진화론의 중심이 되었고, 현재는 생명과학의 통일적 개념이 되었다.

Contents내용물Contents내용물

Summary of Darwin's theory다윈 이론 요약다윈의 이론 요약이 되다.[[[[edit편집edit편집]]]]

 

Darwin pictured shortly before publication다윈은 출판 직전에 그림을 그렸다.Darwin pictured shortly before publication다윈은 출판 직전에 그림을 그렸다.

Darwin's theory of evolution is based on key facts and the inferences drawn from them, which biologist Ernst Mayr summarised as follows:[6] 다윈스의 진화론은 주요 사실과 그로부터 도출된 추론에 바탕을 두고 있는데, 생물학자 에른스트 메이르는 다음과 같이 요약했다.[6]

  • Every species is fertile enough that if all offspring survived to reproduce, the population would grow (fact).모든 종은 충분히 비옥해서 모든 자손이 살아남아 번식을 하면 개체수가 늘어날 것이다.
  • Despite periodic fluctuations, populations remain roughly the same size (fact).주기적인 변동에도 불구하고 모집단은 대략 같은 크기(사실)로 유지된다.주기적인 변동에도 불구하고 모집단은 대략 같은 크기(사실)로 유지된다.주기적인 변동에도 불구하고 모집단은 대략 같은 크기(사실)로 유지된다.
  • Resources such as food are limited and are relatively stable over time (fact).식품과 같은 자원은 한정되어 있고 시간이 지남에 따라 비교적 안정적이다(팩트).식품과 같은 자원은 한정되어 있고 시간이 지남에 따라 비교적 안정적이다(팩트).식품과 같은 자원은 한정되어 있고 시간이 지남에 따라 비교적 안정적이다(팩트).
  • A struggle for survival ensues (inference).생존을 위한 투쟁이 뒤따른다
  • Individuals in a population vary significantly from one another (fact).한 집단의 개인은 서로 상당히 다르다.한 집단의 개인은 서로 상당히 다르다.한 집단의 개인은 서로 상당히 다르다.
  • Much of this variation is heritable (fact).이 변동의 대부분은 유전적(사실)이다.
  • Individuals less suited to the environment are less likely to survive and less likely to reproduce; individuals more suited to the environment are more likely to survive and more likely to reproduce and leave their heritable traits to future generations, which produces the process of natural selection (fact).환경에 적합하지 않은 개인은 생존 가능성이 낮고 번식 가능성이 적다. 환경에 더 적합한 개인은 생존 가능성이 더 높고 자연 선택 과정(사실)을 생산하는 미래 세대에 그들의 유전적 특성을 생식하고 남길 가능성이 더 높다.
  • This slowly effected process results in populations changing to adapt to their environments, and ultimately, these variations accumulate over time to form new species (inference).이러한 서서히 영향을 받는 과정은 개체군이 환경에 적응하기 위해 변화하게 되고, 궁극적으로 이러한 변화는 새로운 종(추론)을 형성하기 위해 시간이 지남에 따라 축적된다.이러한 서서히 영향을 받는 과정은 개체군이 환경에 적응하기 위해 변화하게 되고, 궁극적으로 이러한 변화는 새로운 종(추론)을 형성하기 위해 시간이 지남에 따라 축적된다.이러한 서서히 영향을 받는 과정은 개체군이 환경에 적응하기 위해 변화하게 되고, 궁극적으로 이러한 변화는 새로운 종(추론)을 형성하기 위해 시간이 지남에 따라 축적된다.

Background배경배경지식[[[[edit편집edit편집]]]]

See also:참고 항목: History of evolutionary thought and History of biology 진화사상생물학의 역사

Developments before Darwin's theory다윈 이론 이전의 발전다윈 이론 이전의 발전들[[[[edit편집edit편집]]]]

In later editions of the book, Darwin traced evolutionary ideas as far back as Aristotle;[7] the text he cites is a summary by Aristotle of the ideas of the earlier Greek philosopher Empedocles.[8]다윈은 이 책의 후기 판에서 진화 사상을 아리스토텔레스만큼 거슬러 올라갔다. 그가 인용한 본문은 아리스토텔레스가 초기 그리스 철학자 엠페도클레스의 사상을 요약한 것이다.[7][8] Early Christian Church Fathers and Medieval European scholars interpreted the Genesis creation narrative allegorically rather than as a literal historical account;[9] organisms were described by their mythological and heraldic significance as well as by their physical form. 초기 기독교 교회 아버지들중세 유럽의 학자들은 창세기 창조 설화를 문자 그대로의 역사적 설명이라기 보다는 우화적으로 해석했다;[9] 유기체는 그들의 신화와 전령적 의미뿐만 아니라 그들의 신체적 형태에 의해서도 묘사되었다. Nature was widely believed to be unstable and capricious, with monstrous births from union between species, and spontaneous generation of life.[10] 자연은 종간의 결합에서 나오는 괴물 같은 출산과 자발적인 생명의 발생으로 불안하고 변덕스럽다고 널리 믿어졌다.[10]

 

Cuvier's 1799 paper on living and fossil elephants helped establish the reality of extinction.쿠비에의 1799년 생물과 화석 코끼리에 관한 논문은 멸종의 현실을 확립하는 데 도움을 주었다.

The Protestant Reformation inspired a literal interpretation of the Bible, with concepts of creation that conflicted with the findings of an emerging science seeking explanations congruent with the mechanical philosophy of René Descartes and the empiricism of the Baconian method.개신교 종교개혁레네 데카르트기계철학과 베이컨식 방법의 경험론에 부합하는 설명을 추구하는 신흥 과학의 발견과 충돌하는 창조 개념으로 성경의 문자 그대로 해석에 영감을 주었다. After the turmoil of the English Civil War, the Royal Society wanted to show that science did not threaten religious and political stability. 영국 남북전쟁의 혼란 이후 왕립학회는 과학이 종교적, 정치적 안정을 위협하지 않는다는 것을 보여주고 싶었다. John Ray developed an influential natural theology of rational order; in his taxonomy, species were static and fixed, their adaptation and complexity designed by God, and varieties showed minor differences caused by local conditions. 존 레이는 이성적 질서의 영향력 있는 자연 신학을 개발했다; 의 분류학에서 종은 정적이고 고정되어 있었고, 그들의 적응과 복잡성은 신이 설계했으며, 다양성은 지역적 조건에 의해 야기된 사소한 차이를 보여주었다. In God's benevolent design, carnivores caused mercifully swift death, but the suffering caused by parasitism was a puzzling problem. 신의 자애로운 설계에서 육식동물은 자비롭게 빠른 죽음을 초래했지만, 기생에 의한 고통은 곤혹스러운 문제였다. The biological classification introduced by Carl Linnaeus in 1735 also viewed species as fixed according to the divine plan. 1735년 칼 리나에스가 도입한 생물 분류도 신성한 계획에 따라 종을 고정시킨 것으로 보았다. In 1766, Georges Buffon suggested that some similar species, such as horses and asses, or lions, tigers, and leopards, might be varieties descended from a common ancestor. 1766년, 조르주 부폰은 말과 엉덩이, 또는 사자, 호랑이, 표범과 같은 비슷한 종들은 공통의 조상으로부터 내려온 품종일 수 있다고 제안했다. The Ussher chronology of the 1650s had calculated creation at 4004 BC, but by the 1780s geologists assumed a much older world. 1650년대의 구소련 연대기는 기원전 4004년에 창조를 계산했지만, 1780년대에 이르러 지질학자들은 훨씬 더 오래된 세계를 가정했다. Wernerians thought strata were deposits from shrinking seas, but James Hutton proposed a self-maintaining infinite cycle, anticipating uniformitarianism.[11] 베르네르인들지층수축해 오는 바다의 퇴적물이라고 생각했지만 제임스 허튼획일주의를 기대하며 스스로 유지되는 무한순환을 제안했다.[11]

Charles Darwin's grandfather Erasmus Darwin outlined a hypothesis of transmutation of species in the 1790s, and French naturalist Jean-Baptiste Lamarck published a more developed theory in 1809.찰스 다윈의 할아버지인 에라스무스 다윈은 1790년대에 종(種)의 전이 가설을 요약했고, 프랑스의 자연주의자 장바티스트 라마르크는 1809년에 더욱 발전된 이론을 발표했다. Both envisaged that spontaneous generation produced simple forms of life that progressively developed greater complexity, adapting to the environment by inheriting changes in adults caused by use or disuse. 둘 다 자발적 생성이 사용이나 불용에 의해 야기된 성인의 변화를 계승함으로써 환경에 적응하면서 점진적으로 더 큰 복잡성을 발전시키는 단순한 형태의 생명을 만들어냈다고 예상하였다. This process was later called Lamarckism. 이 과정은 후에 라마르크주의라고 불렸다. Lamarck thought there was an inherent progressive tendency driving organisms continuously towards greater complexity, in parallel but separate lineages with no extinction.[12] 라마크는 유기체를 더 큰 복잡성을 향해 계속적으로 나아가게 하는 본질적인 진보적 경향이 있다고 생각했고, 동시에 소멸하지 않는 분리된 선들이 있다고 말했다.[12] Geoffroy contended that embryonic development recapitulated transformations of organisms in past eras when the environment acted on embryos, and that animal structures were determined by a constant plan as demonstrated by homologies. 제프로이배아 발달이 환경이 배아에 작용했던 과거 시대에서 유기체의 변형을 재현했고, 동물 구조는 동문으로 증명된 일정한 계획에 의해 결정되었다고 주장했다. Georges Cuvier strongly disputed such ideas, holding that unrelated, fixed species showed similarities that reflected a design for functional needs.[13] 조르주 쿠비에르는 이와 무관한 고정된 종들이 기능적 필요를 위한 디자인을 반영하는 유사성을 보인다는 것을 들고 그러한 생각에 강력히 반대했다.[13] His palæontological work in the 1790s had established the reality of extinction, which he explained by local catastrophes, followed by repopulation of the affected areas by other species.[14] 1790년대 그의 팔론적 연구는 그가 지역적 재난에 의해 설명했던 멸종의 현실을 확립했고, 그 뒤 다른 종에 의해 환부를 재생산했다.[14]

In Britain, William Paley's Natural Theology saw adaptation as evidence of beneficial "design" by the Creator acting through natural laws.영국에서 윌리엄 페일자연신학은 적응을 창조주가 자연법을 통해 행동하는 유익한 "디자인"의 증거로 보았다. All naturalists in the two English universities (Oxford and Cambridge) were Church of England clergymen, and science became a search for these laws.[15] 두 영국 대학(옥스포드케임브리지)의 모든 자연주의자들은 영국 교회 성직자들이었고, 과학은 이러한 법들을 찾는 것이 되었다.[15] Geologists adapted catastrophism to show repeated worldwide annihilation and creation of new fixed species adapted to a changed environment, initially identifying the most recent catastrophe as the biblical flood.[16] 지질학자들은 전 세계적으로 거듭된 파괴와 변화된 환경에 적응한 새로운 고정 종의 생성을 보여주기 위해 대재앙을 적응시켰고, 처음에는 가장 최근의 재앙을 성경적 홍수로 식별했다.[16] Some anatomists such as Robert Grant were influenced by Lamarck and Geoffroy, but most naturalists regarded their ideas of transmutation as a threat to divinely appointed social order.[17] 로버트 그랜트와 같은 해부학자들은 라마르크와 제프로이의 영향을 받았으나, 대부분의 자연주의자들은 그들의 전이 사상을 신성한 사회질서에 대한 위협으로 여겼다.[17]

Inception of Darwin's theory다윈 이론의 창시다윈 이론의 창시[[[[edit편집edit편집]]]]

See also:참고 항목: Charles Darwin's education and Inception of Darwin's theory 찰스 다윈의 교육다윈 이론의 창안

Darwin went to Edinburgh University in 1825 to study medicine.다윈은 1825년에 의학을 공부하기 위해 에든버러 대학에 갔다. In his second year he neglected his medical studies for natural history and spent four months assisting Robert Grant's research into marine invertebrates. 2학년 때 그는 자연사를 위해 의학 공부를 소홀히 했고 해양 무척추동물에 대한 로버트 그랜트의 연구를 돕는데 4개월을 보냈다. Grant revealed his enthusiasm for the transmutation of species, but Darwin rejected it.[18] 그랜트는 종의 전이에 대한 열정을 드러냈지만 다윈은 이를 거절했다.[18] Starting in 1827, at Cambridge University, Darwin learnt science as natural theology from botanist John Stevens Henslow, and read Paley, John Herschel and Alexander von Humboldt. 다윈은 1827년 케임브리지 대학에서 식물학자 존 스티븐스 헨슬로에게 과학을 자연신학으로 배웠고, 팔레, 존 허셜, 알렉산더훔볼트를 읽었다. Filled with zeal for science, he studied catastrophist geology with Adam Sedgwick.[19][20] 과학에 대한 열정으로 가득 찬 그는 애덤 세드윅과 함께 대재앙 지질학을 공부했다.[19][20]

 

In mid-July 1837 Darwin started his "B" notebook on Transmutation of Species, and on page 36 wrote "I think" above his first evolutionary tree.1837년 7월 중순 다윈은 종의 전이에 관한 "B" 공책을 시작했고, 36페이지에 그의 첫 진화 나무 에 "생각해"라고 썼다.

In December 1831, he joined the Beagle expedition as a gentleman naturalist and geologist.1831년 12월 신사 자연학자 및 지질학자로 비글 원정에 참가하였다. He read Charles Lyell's Principles of Geology and from the first stop ashore, at St. Jago, found Lyell's uniformitarianism a key to the geological history of landscapes. 그는 찰스 리엘지질학 원리를 읽었고, 첫 번째 해변에서 세인트 자고에서 리엘의 획일주의주의가 풍경화의 지질학적 역사의 열쇠라는 것을 발견했다. Darwin discovered fossils resembling huge armadillos, and noted the geographical distribution of modern species in hope of finding their "centre of creation".[21] 다윈은 거대한 아르마딜로를 닮은 화석을 발견했고, 현대 종의 지리적 분포에 주목했다.[21] The three Fuegian missionaries the expedition returned to Tierra del Fuego were friendly and civilised, yet to Darwin their relatives on the island seemed "miserable, degraded savages",[22] and he no longer saw an unbridgeable gap between humans and animals.[23] 탐험대가 티에라 푸에고로 귀환한 세 명의 푸에야 선교사들은 친절하고 문명화된 사람들이었지만 다윈에게는 섬에 있는 그들의 친척들이 "수없고 타락한 야만인들"[22]처럼 보였으며, 그는 더 이상 인간과 동물들 사이에 가릴 수 없는 격차를 보지 못했다.[23] As the Beagle neared England in 1836, he noted that species might not be fixed.[24][25] 비글족이 1836년에 영국에 가까워졌을 때, 그는 종들이 고쳐지지 않을 수도 있다고 언급했다.[24][25]

Richard Owen showed that fossils of extinct species Darwin found in South America were allied to living species on the same continent.리차드 오웬은 다윈이 남아메리카에서 발견한 멸종된 종의 화석이 같은 대륙의 생물종과 동맹을 맺고 있다는 것을 보여주었다. In March 1837, ornithologist John Gould announced that Darwin's rhea was a separate species from the previously described rhea (though their territories overlapped), that mockingbirds collected on the Galápagos Islands represented three separate species each unique to a particular island, and that several distinct birds from those islands were all 1837년 3월 조류학자 존 굴드다윈의 레아는 앞에서 설명한 레아(그들의 영토가 겹치긴 했지만)와는 별개의 종이며 갈라파고스 섬에서 채집된 흉내지빠귀들은 각각 특정 섬에 고유한 3개의 종을 나타냈으며, 그 섬들로부터 몇 개의 뚜렷한 새들이 전부라고 발표했다. classified as finches.[26] 지느러미로 분류한다.[26] Darwin began speculating, in a series of notebooks, on the possibility that "one species does change into another" to explain these findings, and around July sketched a genealogical branching of a single evolutionary tree, discarding Lamarck's independent lineages progressing to higher forms.[27][28][29] 다윈은 일련의 수첩에서 이러한 발견을 설명하기 위해 "한 종은 다른 종으로 변화한다"는 가능성에 대해 추측하기 시작했고, 7월경 라마르크의 독립된 선들이 더 높은 형태로 진전되는 것을 버리고 하나의 진화 나무의 족보 분기를 스케치했다.[27][28][29] Unconventionally, Darwin asked questions of fancy pigeon and animal breeders as well as established scientists. 무의식적으로 다윈은 화려한 비둘기동물 사육자들뿐만 아니라 기성 과학자들에게도 질문을 던졌다. At the zoo he had his first sight of an ape, and was profoundly impressed by how human the orangutan seemed.[30] 동물원에서 그는 원숭이를 처음 보았고, 오랑우탄의 인간적인 모습에 깊은 감명을 받았다.[30]

In late September 1838, he started reading Thomas Malthus's An Essay on the Principle of Population with its statistical argument that human populations, if unrestrained, breed beyond their means and struggle to survive.1838년 9월 말, 그는 토머스 맬서스의 '인구원리관한 에세이'를 읽기 시작했는데, 그 통계적 논리로, 제한되지 않더라도 인간은 분수를 초월하여 번식하고 생존하기 위해 고군분투한다는 것이다. Darwin related this to the struggle for existence among wildlife and botanist de Candolle's "warring of the species" in plants; he immediately envisioned "a force like a hundred thousand wedges" pushing well-adapted variations into "gaps in the economy of nature", so that the survivors would pass on their form and abilities, and unfavourable varia 다윈은 이것을 야생동물과 식물학자 드 칸돌의 식물에서의 "종족과의 전쟁"과 연관시켰다; 그는 즉시 "십만 마리의 쐐기 같은 힘"을 잘 적응된 변주곡들을 "자연 경제의 삽"으로 밀어내서 생존자들이 그들의 형태와 능력, 그리고 불리한 변주곡들을 물려받게 하는 것을 상상했다.tions would be destroyed.[31][32][33]티온은 파괴될 [31][32][33]거야 By December 1838, he had noted a similarity between the act of breeders selecting traits and a Malthusian Nature selecting among variants thrown up by "chance" so that "every part of newly acquired structure is fully practical and perfected".[34] 1838년 12월, 그는 "새로 획득한 구조물의 모든 부분이 완전히 실용적이고 완벽"하도록 "찬스"에 의해 토해낸 변종들 중에서 사육자들이 특성을 선택하는 행위와 맬서스 자연이 선택한 행위 사이의 유사성에 주목했다.[34]

Darwin now had the basic framework of his theory of natural selection, but he was fully occupied with his career as a geologist and held back from compiling it until his book on The Structure and Distribution of Coral Reefs was completed.[35][36]다윈은 이제 자연선택론의 기본 틀을 갖추었으나 지질학자로서의 경력에 완전히 사로잡혀 산호초구조와 분포에 관한 그의 저서가 완성될 때까지 그것을 편찬하는 것을 참았다.[35][36] As he recalled in his autobiography, he had "at last got a theory by which to work", but it was only in June 1842 that he allowed himself "the satisfaction of writing a very brief abstract of my theory in pencil".[37] 자서전에서 회상하듯이 그는 "마침내 어떤 일을 해야 할지 이론을 얻었다"고 했지만, 1842년 6월에야 "내 이론의 아주 간략한 추상화를 연필로 쓰는 것에 대한 만족"을 스스로 허락했다.[37]

Further development추가 개발[[edit편집]]

See also:참고 항목: Development of Darwin's theory 다윈 이론의 발전

Darwin continued to research and extensively revise his theory while focusing on his main work of publishing the scientific results of the Beagle voyage.[35]다윈은 비글 항해의 과학적인 결과를 출판하는 그의 주요 저작에 초점을 맞추면서 그의 이론을 계속 연구하고 광범위하게 수정했다.[35] He tentatively wrote of his ideas to Lyell in January 1842;[38] then in June he roughed out a 35-page "Pencil Sketch" of his theory.[39] 그는 1842년 1월에 자신의 생각을 리엘에게 잠정적으로 썼다.[38] 그리고 나서 6월에 그는 자신의 이론에 대한 35페이지의 "연필 스케치"를 대충 작성했다.[39] Darwin began correspondence about his theorising with the botanist Joseph Dalton Hooker in January 1844, and by July had rounded out his "sketch" into a 230-page "Essay", to be expanded with his research results and published if he died prematurely.[40] 다윈은 1844년 1월 식물학자 조셉 달튼 후커와 자신의 이론에 관한 서신을 쓰기 시작했고, 7월까지 그의 "스케치"를 230페이지 분량의 "이세이"로 정리하여 그의 연구 결과를 확장하고 그가 조숙하게 사망할 경우 출판했다.[40]

 

Darwin researched how the skulls of different pigeon breeds varied, as shown in his Variation of Plants and Animals Under Domestication of 1868.다윈은 1868년 그의 가축화 하에서의 식물과 동물의 변화에서 보여지듯이 다른 비둘기 품종의 두개골이 어떻게 변화했는지를 연구했다.

In November 1844, the anonymously published popular science book Vestiges of the Natural History of Creation, written by Scottish journalist Robert Chambers, widened public interest in the concept of transmutation of species.1844년 11월 스코틀랜드 언론인 로버트 챔버스가 쓴 인기 과학서 '창조자연사' 베스티게스는 종(種)의 전이 개념에 대한 대중의 관심을 넓혔다. Vestiges used evidence from the fossil record and embryology to support the claim that living things had progressed from the simple to the more complex over time. 자취는 화석 기록과 발생학에서 나온 증거를 사용하여 생물들이 시간이 지나면서 단순한 것에서 더 복잡한 것으로 발전했다는 주장을 뒷받침했다. But it proposed a linear progression rather than the branching common descent theory behind Darwin's work in progress, and it ignored adaptation. 그러나 그것은 진행 중인 다윈의 작품 이면에 있는 분기화 공통 강하 이론보다는 선형적 진행을 제안했고, 적응을 무시했다. Darwin read it soon after publication, and scorned its amateurish geology and zoology,[41] but he carefully reviewed his own arguments after leading scientists, including Adam Sedgwick, attacked its morality and scientific errors.[42] 다윈은 출간 직후 그것을 읽고 아마추어적인 지질학과 동물학을 경멸했지만 아담 세드윅 등 선도적인 과학자들이 그것의 도덕성과 과학적 오류를 공격하자 자신의 주장을 신중히 검토했다.[41][42] Vestiges had significant influence on public opinion, and the intense debate helped to pave the way for the acceptance of the more scientifically sophisticated Origin by moving evolutionary speculation into the mainstream. 자취는 여론에 상당한 영향을 미쳤고, 치열한 토론은 진화적 투기를 주류로 옮겨 과학적으로 더 정교한 오리진 수용의 발판을 마련하는 데 도움이 됐다. While few naturalists were willing to consider transmutation, Herbert Spencer became an active proponent of Lamarckism and progressive development in the 1850s.[43] 자연주의자들은 거의 전이를 고려하려 하지 않았지만, 허버트 스펜서는 1850년대에 라마르크주의와 진보적 발전의 적극적인 지지자가 되었다.[43]

Hooker was persuaded to take away a copy of the "Essay" in January 1847, and eventually sent a page of notes giving Darwin much-needed feedback.후커는 1847년 1월 "이세이"의 사본을 빼앗도록 설득당했고, 결국 다윈에게 절실히 필요한 피드백을 주는 쪽지를 보냈다. Reminded of his lack of expertise in taxonomy, Darwin began an eight-year study of barnacles, becoming the leading expert on their classification. 분류학에 대한 그의 전문지식이 부족하다는 것을 상기시킨 다윈은 8년 동안 바나클에 대한 연구를 시작했으며, 그 분류에 있어서 선도적인 전문가가 되었다. Using his theory, he discovered homologies showing that slightly changed body parts served different functions to meet new conditions, and he found an intermediate stage in the evolution of distinct sexes.[44][45] 그는 자신의 이론을 이용하여 약간 변화된 신체부위가 새로운 조건을 충족시키기 위해 서로 다른 기능을 한다는 것을 보여주는 호몰로지발견했고, 뚜렷한 성별의 진화에서 중간 단계를 발견했다.[44][45]

Darwin's barnacle studies convinced him that variation arose constantly and not just in response to changed circumstances.다윈의 헛소리 연구는 그에게 변화된 환경에 대응하는 것 만이 아니라 끊임없이 변화가 일어난다는 것을 확신시켰다. In 1854, he completed the last part of his Beagle-related writing and began working full-time on evolution. 1854년 비글 관련 글의 마지막 부분을 완성하고 진화에 관한 전임 작업을 시작했다. He now realised that the branching pattern of evolutionary divergence was explained by natural selection working constantly to improve adaptation. 그는 이제 진화적 다양성의 분기 패턴이 적응력을 향상시키기 위해 끊임없이 노력하는 자연선택에 의해 설명된다는 것을 깨달았다. His thinking changed from the view that species formed in isolated populations only, as on islands, to an emphasis on speciation without isolation; that is, he saw increasing specialisation within large stable populations as continuously exploiting new ecological niches. 그의 생각은 섬에서와 같이 고립된 개체군에서만 형성된다는 관점에서 고립되지 않는 분화에 대한 강조로 바뀌었다. 즉, 그는 새로운 생태학적 틈새를 지속적으로 이용하는 것으로 안정화된 대규모 개체군 내에서 특수화를 증가시키는 것을 보았다. He conducted empirical research focusing on difficulties with his theory. 그는 자신의 이론으로 난관에 초점을 맞춘 경험적 연구를 했다. He studied the developmental and anatomical differences between different breeds of many domestic animals, became actively involved in fancy pigeon breeding, and experimented (with the help of his son Francis) on ways that plant seeds and animals might disperse across oceans to colonise distant islands. 그는 많은 가축의 다른 종들 간의 발달과 해부학적 차이를 연구했고, 화려한 비둘기 사육에 적극적으로 참여하게 되었고, 먼 섬들을 식민지로 만들기 위해 씨앗과 동물들이 바다 건너에 흩어질 수 있는 방법에 대해 (프란시스의 도움으로) 실험을 했다. By 1856, his theory was much more sophisticated, with a mass of supporting evidence.[44][46] 1856년이 되자 그의 이론은 훨씬 더 정교해졌고, 많은 증거들이 뒷받침되었다.[44][46]

Publication출판[[edit편집]]

Main article: Publication of Darwin's theory주요 기사: 다윈 이론 발표

Time taken to publish게시하는 데 걸리는 시간[[edit편집]]

In his autobiography, Darwin said he had "gained much by my delay in publishing from about 1839, when the theory was clearly conceived, to 1859; and I lost nothing by it".[47]다윈은 자서전에서 "내가 이 이론을 분명히 구상했던 1839년경부터 1859년까지 출판이 지연되면서 많은 고통을 받았으며, 나는 그것 때문에 아무것도 잃은 것이 없다"고 말했다.[47] On the first page of his 1859 book he noted that, having begun work on the topic in 1837, he had drawn up "some short notes" after five years, had enlarged these into a sketch in 1844, and "from that period to the present day I have steadily pursued the same object."[48][49] 그는 1859년 저서 첫 페이지에서 1837년 이 주제에 대한 작업을 시작한 뒤 5년 만에 '약간의 짧은 노트'를 작성해 1844년 스케치로 확대했으며, "그 기간부터 현재까지 나는 꾸준히 같은 대상을 추구해 왔다"고 언급했다.[48][49]

Various biographers have proposed that Darwin avoided or delayed making his ideas public for personal reasons.다양한 전기 작가들은 다윈이 개인적인 이유로 그의 아이디어를 공개하는 것을 피하거나 연기할 것을 제안했다. Reasons suggested have included fear of religious persecution or social disgrace if his views were revealed, and concern about upsetting his clergymen naturalist friends or his pious wife Emma. 그의 관점이 드러날 경우 종교적 박해나 사회적 불명예에 대한 두려움, 성직자들의 자연주의 친구들 또는 경건한 아내 엠마를 화나게 하는 것에 대한 우려 등이 제시된 이유였다. Charles Darwin's illness caused repeated delays. 찰스 다윈의 병은 반복적으로 지연을 초래했다. His paper on Glen Roy had proved embarrassingly wrong, and he may have wanted to be sure he was correct. 글렌 로이에 대한 그의 논문은 당혹스러울 정도로 잘못된 것으로 판명되었고, 그가 옳다고 확신하고 싶었는지도 모른다. David Quammen has suggested all these factors may have contributed, and notes Darwin's large output of books and busy family life during that time.[50] 데이비드 쿰멘은 이 모든 요소들이 기여했을 수도 있다고 주장했으며, 다윈의 많은 책 생산량과 그 기간 동안의 바쁜 가정 생활에 주목했다.[50]

A more recent study by science historian John van Wyhe has determined that the idea that Darwin delayed publication only dates back to the 1940s, and Darwin's contemporaries thought the time he took was reasonable.과학사학자 존 반 와이헤의 최근 연구는 다윈이 출판을 지연시켰다는 생각은 1940년대로 거슬러 올라가고, 다윈의 동시대인들은 그가 찍은 시간이 합리적이라고 생각한다고 결론지었다. Darwin always finished one book before starting another. 다윈은 항상 다른 책을 시작하기 전에 한 권의 책을 끝냈다. While he was researching, he told many people about his interest in transmutation without causing outrage. 그는 연구를 하는 동안, 많은 사람들에게 분노를 일으키지 않고 트랜스젠테이션에 대한 자신의 관심에 대해 말했다. He firmly intended to publish, but it was not until September 1854 that he could work on it full-time. 그는 단호히 출판할 생각이었으나, 1854년 9월에 이르러서야 풀타임으로 작업할 수 있었다. His 1846 estimate that writing his "big book" would take five years proved optimistic.[48] 그의 "큰 책"을 쓰는 데 5년이 걸릴 것이라는 1846년 추산은 낙관적이었다.[48]

Events leading to publication: "big book" manuscript출판으로 이어지는 이벤트: "큰 책" 원고[[edit편집]]

 

A photograph of Alfred Russel Wallace (1823–1913) taken in Singapore in 18621862년 싱가포르에서 찍은 알프레드 러셀 월리스(1823–1913) 사진

An 1855 paper on the "introduction" of species, written by Alfred Russel Wallace, claimed that patterns in the geographical distribution of living and fossil species could be explained if every new species always came into existence near an already existing, closely related species.[51]알프레드 러셀 월러스(Alfred Russel Wallace)가 쓴 1855년 종의 "소개"에 관한 논문은 모든 새로운 종들이 이미 존재하고 밀접하게 연관된 종 근처에 항상 존재한다면 생물과 화석 종의 지리적인 분포의 패턴이 설명될 수 있다고 주장했다.[51] Charles Lyell recognised the implications of Wallace's paper and its possible connection to Darwin's work, although Darwin did not, and in a letter written on 1–2 May 1856 Lyell urged Darwin to publish his theory to establish priority. 찰스 리엘은 비록 다윈은 그렇지 않았지만 월러스 논문의 의미와 다윈의 연구와의 가능한 연관성을 인식하고 1856년 5월 1일-2일에 쓰여진 편지에서 우선 순위를 정하기 위해 다윈에게 자신의 이론을 발표할 것을 촉구했다. Darwin was torn between the desire to set out a full and convincing account and the pressure to quickly produce a short paper. 다윈은 충분히 설득력 있는 설명을 내놓으려는 욕망과 짧은 논문을 빨리 생산해야 한다는 압박감 사이에서 갈팡질팡했다. He met Lyell, and in correspondence with Joseph Dalton Hooker affirmed that he did not want to expose his ideas to review by an editor as would have been required to publish in an academic journal. 그는 리엘을 만났고, 조셉 달튼 후커와의 서신에서 자신의 생각을 학술지에 게재할 것을 요구받았을 것처럼 편집자에 의해 검토에 노출시키고 싶지 않다고 단언했다. He began a "sketch" account on 14 May 1856, and by July had decided to produce a full technical treatise on species as his "big book" on Natural Selection. 그는 1856년 5월 14일에 "스케치" 계정을 만들기 시작했고, 7월까지 자연 선택에 관한 그의 "큰 책"으로 종에 대한 완전한 기술 논문을 만들기로 결정했다. His theory including the principle of divergence was complete by 5 September 1857 when he sent Asa Gray a brief but detailed abstract of his ideas.[52][53] 다양성의 원리를 포함한 그의 이론은 1857년 9월 5일 아사 그레이에게 짧지만 상세한 사상의 추상화를 보내면서 완성되었다.[52][53]

Joint publication of papers by Wallace and Darwin월리스와 다윈의 공동 논문 발표[[edit편집]]

Darwin was hard at work on the manuscript for his "big book" on Natural Selection, when on 18 June 1858 he received a parcel from Wallace, who stayed on the Maluku Islands (Ternate and Gilolo).다윈은 자연선택에 관한 그의 "큰 책"을 위해 열심히 원고 작업을 하고 있었는데, 1858년 6월 18일 말루쿠 제도(테나테와 길롤로)에 머물던 월러스로부터 소포를 받았다. It enclosed twenty pages describing an evolutionary mechanism, a response to Darwin's recent encouragement, with a request to send it on to Lyell if Darwin thought it worthwhile. 그것은 다윈이 가치가 있다고 생각한다면 그것을 리엘에게 보내 달라는 요청과 함께 다윈의 최근 격려에 대한 응답인 진화 메커니즘을 설명하는 20페이지를 동봉했다. The mechanism was similar to Darwin's own theory.[52] 그 메커니즘은 다윈 자신의 이론과 비슷했다.[52] Darwin wrote to Lyell that "your words have come true with a vengeance, ... forestalled" and he would "of course, at once write and offer to send [it] to any journal" that Wallace chose, adding that "all my originality, whatever it may amount to, will be smashed".[54] 다윈은 라이엘에게 "당신의 말이 복수심에 의해 실현되었다"고 썼다. 그는 "물론 월리스가 선택한 어떤 저널에도 즉시 글을 써서 보내겠다고 제안할 것"이라며 "내 독창성은, 어떤 것이든 간에, 박살날 것"이라고 덧붙였다.[54] Lyell and Hooker agreed that a joint publication putting together Wallace's pages with extracts from Darwin's 1844 Essay and his 1857 letter to Gray should be presented at the Linnean Society, and on 1 July 1858, the papers entitled On the Tendency of Species to form Varieties; and on the Perpetuation of Varieties and Species by Natural Means of 리엘과 후커는 다윈의 1844년 에세이 1857년 그레이에게 보낸 편지와 함께 월리스의 페이지를 합친 공동 출판물이 린네 학회에서 발표되어야 하며, 1858년 7월 1일 '품종을 형성하는 종의 경향에 관한 연구'라는 제목의 논문과 '자연적인 수단에 의한 품종과 종의 영속화에 관한 연구'라는 제목의 논문을 발표해야 한다는 데 동의했다.Selection, by Wallace and Darwin respectively, were read out but drew little reaction.월리스와 다윈의 선정은 각각 낭독되었지만 거의 반응을 얻지 못했다. While Darwin considered Wallace's idea to be identical to his concept of natural selection, historians have pointed out differences. 다윈은 월리스의 사상이 그의 자연선택의 개념과 동일하다고 여겼지만 역사학자들은 차이점을 지적해 왔다. Darwin described natural selection as being analogous to the artificial selection practised by animal breeders, and emphasised competition between individuals; Wallace drew no comparison to selective breeding, and focused on ecological pressures that kept different varieties adapted to local conditions.[55][56][57] 다윈은 자연 선택이 동물 사육자들이 행하는 인위적인 선택과 유사하며, 개인들간의 경쟁을 강조하는 것이라고 묘사했다; 월래스는 선택적인 사육과 비교하지 않고, 지역 조건에 적응하는 다른 품종을 유지하는 생태학적 압력에 초점을 맞추었다.[55][56][57] Some historians have suggested that Wallace was actually discussing group selection rather than selection acting on individual variation.[58] 일부 역사학자들은 월리스가 실제로 개인의 변동에 작용하는 선발보다는 집단 선발을 논의한 것이라고 제안했다.[58]

Abstract of Species book종의 추상화 책[[edit편집]]

Soon after the meeting, Darwin decided to write "an abstract of my whole work" in the form of one or more papers to be published by the Linnean Society, but was concerned about "how it can be made scientific for a Journal, without giving facts, which would be impossible."회의 직후 다윈은 린네아 학회에서 발간할 논문 하나 이상의 형태로 '내 전집의 추상화'를 쓰기로 결정했지만, '어떻게 하면 사실을 주지 않고 저널을 과학적으로 만들 수 있을까, 그건 불가능할 것'을 우려했다. He asked Hooker how many pages would be available, but "If the Referees were to reject it as not strictly scientific I would, perhaps publish it as pamphlet."[59][60] 그는 후커에게 얼마나 많은 페이지를 사용할 수 있는지 물었지만, "만약 심판들이 그것을 엄격하게 과학적이지 않은 것으로 거부한다면, 나는 그것을 팜플렛으로 출판할 것이다."[59][60] He began his "abstract of Species book" on 20 July 1858, while on holiday at Sandown,[61] and wrote parts of it from memory, while sending the manuscripts to his friends for checking.[62] 그는 1858년 7월 20일 샌다운에서 휴가를 보내던 중 "종족의 추론"을 시작했으며,[61] 기억에서 일부를 썼고, 친구들에게 원고를 보내 확인하기도 했다.[62]

By early October, he began to "expect my abstract will run into a small volume, which will have to be published separately."[63]10월 초가 되자 그는 "내 추상화가 작은 책으로 흘러들어갈 것으로 예상하기 시작했는데, 이 책은 별도로 출판해야 할 것"[63]이라고 말했다. Over the same period, he continued to collect information and write large fully detailed sections of the manuscript for his "big book" on Species, Natural Selection.[59] 같은 기간 동안, 그는 계속해서 정보를 수집하고 그의 "종, 자연 선택에 관한 큰 책"을 위해 원고의 아주 상세한 부분을 썼다.[59]

Murray as publisher; choice of title출판사로서의 머레이; 제목 선택[[edit편집]]

By mid-March 1859 Darwin's abstract had reached the stage where he was thinking of early publication; Lyell suggested the publisher John Murray, and met with him to find if he would be willing to publish.1859년 3월 중순이 되자 다윈의 추상화는 그가 조기 출판을 생각하고 있던 단계에 이르렀고, 리엘은 출판사 존 머레이에게 제안하고, 그를 만나 출판할 의사가 있는지 알아보았다. On 28 March Darwin wrote to Lyell asking about progress, and offering to give Murray assurances "that my Book is not more un-orthodox, than the subject makes inevitable." 3월 28일 다윈은 라이엘에게 진척상황에 대해 묻고, 머레이에게 "내 책은 주제를 피할 수 없는 것보다 더 비정통적이지 않다"고 확언할 것을 제안했다. He enclosed a draft title sheet proposing An abstract of an Essay on the Origin of Species and Varieties Through natural selection, with the year shown as "1859".[64][65] 그는 "1859년"으로 표시된 연도를 "자연 선택을 통한 종과 품종의 기원에 관한 에세이의 추상화"를 제안하는 제목 초안을 동봉했다.[64][65]

Murray's response was favourable, and a very pleased Darwin told Lyell on 30 March that he would "send shortly a large bundle of M.S. but unfortunately I cannot for a week, as the three first chapters are in three copyists' hands".머레이의 반응은 호의적이었으며, 매우 기뻐하는 다윈은 3월 30일 라이엘에게 "곧 많은 양의 M.S.를 보내겠지만 불행하게도 3장의 첫 장은 3명의 카피스트의 손에 있기 때문에 나는 일주일 동안 할 수 없다"고 말했다. He bowed to Murray's objection to "abstract" in the title, though he felt it excused the lack of references, but wanted to keep "natural selection" which was "constantly used in all works on Breeding", and hoped "to retain it with Explanation, somewhat as thus",— Through Natural Selection or the preservation of favoured races.[65][66] 그는 머레이가 제목에서 "추상"에 대한 반대 의견에 고개를 숙였지만, 비록 그것이 언급의 부족을 용서한다고 느꼈지만, "수종과 관련된 모든 작품에 지속적으로 사용되었던" "자연 선택"을 유지하기를 원했고, "자연 선택"이나 "호감 인종 보존"을 통해, "어느 정도는 이렇게 설명과 함께 그것을 간직하길 바란다"고 희망했다.[65][66] On 31 March Darwin wrote to Murray in confirmation, and listed headings of the 12 chapters in progress: he had drafted all except "XII. 3월 31일 다윈은 머레이에게 확인서를 써서, 진행 중인 12개의 장의 제목을 열거했다: 그는 "XII"를 제외한 모든 장의 초안을 작성했다. Recapitulation & Conclusion".[67] 재점검 & 결론".[67] Murray responded immediately with an agreement to publish the book on the same terms as he published Lyell, without even seeing the manuscript: he offered Darwin ⅔ of the profits.[68] 머레이는 즉시 리엘을 출판한 것과 같은 조건으로 책을 출판하기로 합의했는데, 원고는 보지도 않고, 다윈에게 이익의 offered을 제공했다.[68] Darwin promptly accepted with pleasure, insisting that Murray would be free to withdraw the offer if, having read the chapter manuscripts, he felt the book would not sell well[69] (eventually Murray paid £180 to Darwin for the first edition and by Darwin's death in 1882 the book was in its sixth edition, earning Darwin nearly £3000[70]). 다윈은 챕터 원고를 읽은 후에 책이 잘 팔리지[69] 않을 것이라고 느낀다면 머레이가 그 제안을 자유롭게 철회할 수 있을 것이라고 주장하면서 즉시 쾌히 받아들였다(결국 머레이는 다윈에게 초판을 위해 180파운드를 지불했고 다윈이 1882년에 사망함에 따라 그 책은 6판에 들어 다윈을 거의[70] 3000파운드로 벌게 되었다).

On 5 April, Darwin sent Murray the first three chapters, and a proposal for the book's title.[71]4월 5일, 다윈은 머레이에게 처음 세 개의 장과 책의 제목에 대한 제안서를 보냈다.[71] An early draft title page suggests On the Mutability of Species.[72] 초기의 초안 제목 페이지는 종의 돌연변이 가능성을 시사한다.[72] Murray cautiously asked Whitwell Elwin to review the chapters.[59] 머레이는 조심스럽게 휘트웰 엘윈에게 장들을 재검토해 달라고 부탁했다.[59] At Lyell's suggestion, Elwin recommended that, rather than "put forth the theory without the evidence", the book should focus on observations upon pigeons, briefly stating how these illustrated Darwin's general principles and preparing the way for the larger work expected shortly: "Every body is interested in pigeons."[73] 엘윈은 리엘의 제안에 따라 "증거 없이 이론을 제시"하기보다는 비둘기들에 대한 관찰에 초점을 맞춰야 한다고 권고하면서, 이 책들이 어떻게 다윈의 일반 원리를 설명했는지 간략하게 서술하고 곧 예상되는 더 큰 작업의 길을 준비했다: "모든 신체는 비둘기에 관심을 가진다."[73] Darwin responded that this was impractical: he had only the last chapter still to write.[74] 다윈은 이것이 비현실적이라고 대답했다: 그는 아직 쓸 마지막 장만 남았다.[74] In September the main title still included "An essay on the origin of species and varieties", but Darwin now proposed dropping "varieties".[75] 9월에도 주요 제목에는 여전히 "종과 품종의 기원에 관한 에세이"가 포함되었지만, 다윈은 이제 "변종"을 그만둘 것을 제안했다.[75]

With Murray's persuasion, the title was eventually agreed as On the Origin of Species, with the title page adding by Means of Natural Selection, or the Preservation of Favoured Races in the Struggle for Life.[3]머레이의 설득으로, 제목은 결국 '종의 기원'으로 합의되었고, 제목 페이지는 '자연선택의 수단'에 의해 추가되거나, 또는 '생명을 위한 투쟁에서 호의적인 인종의 보존'에 의해 추가되었다.[3] In this extended title (and elsewhere in the book) Darwin used the biological term "races" interchangeably with "varieties", meaning varieties within a species.[76][77] 이 확장된 제목(및 책의 다른 부분)에서 다윈은 생물학적 용어 "레이스"를 한 종 의 다양성을 의미하는 "변종"과 바꾸어 사용하였다.[76][77] He used the term broadly,[78] and as well as discussions of "the several races, for instance, of the cabbage" and "the hereditary varieties or races of our domestic animals and plants",[79] there are three instances in the book where the phrase "races of man" is used, referring to races of humans.[80] 그는 이 용어를 광범위하게 사용했으며,[78] '양배추의 여러 종족'과 '우리 집 동식물의 세습 품종이나 종족'[79]에 대한 논의뿐만 아니라, 이 책에서 인간의 종족을 지칭하는 '인간의 종족'이라는 문구를 사용한 세 가지 사례가 있다.[80]

Publication and subsequent editions출판물 및 후속판[[edit편집]]

On the Origin of Species was first published on Thursday 24 November 1859, priced at fifteen shillings with a first printing of 1250 copies.[81]'종의 기원'은 1859년 11월 24일 목요일에 처음 출판되었는데, 첫 인쇄물은 1250부, 가격은 15실링이다.[81] The book had been offered to booksellers at Murray's autumn sale on Tuesday 22 November, and all available copies had been taken up immediately. 이 책은 11월 22일 화요일 머레이의 가을 세일에서 책 판매자들에게 제공되었고, 구할 수 있는 모든 사본은 즉시 회수되었다. In total, 1,250 copies were printed but after deducting presentation and review copies, and five for Stationers' Hall copyright, around 1,170 copies were available for sale.[2] 총 1,250부가 인쇄되었지만 발표와 리뷰를 차감한 후, 스테이션 홀의 저작권은 5권, 약 1,170부가 판매되었다.[2] Significantly, 500 were taken by Mudie's Library, ensuring that the book promptly reached a large number of subscribers to the library.[82] 무디 도서관이 소장한 500여 권은 도서관의 많은 구독자들에게 즉각적으로 다가갈 수 있도록 했다.[82] The second edition of 3,000 copies was quickly brought out on 7 January 1860,[83] and incorporated numerous corrections as well as a response to religious objections by the addition of a new epigraph on page ii, a quotation from Charles Kingsley, and the phrase "by the Creator" added to the closing sentence.[84] 1860년 1월 7일 3천부라는 2판이 신속하게 발행되었고,[83] 2페이지에 새 경구 한 장과 찰스 킹슬리의 인용문, 그리고 종문에 "창작자의"라는 문구가 추가됨으로써 종교적인 반대에 대한 대응뿐만 아니라 수많은 정정들을 통합하였다.[84] During Darwin's lifetime the book went through six editions, with cumulative changes and revisions to deal with counter-arguments raised. 다윈의 일생 동안 이 책은 6판을 거쳤으며, 반론을 제기하는 것에 대처하기 위한 누적된 변화와 수정을 거쳤다. The third edition came out in 1861, with a number of sentences rewritten or added and an introductory appendix, An Historical Sketch of the Recent Progress of Opinion on the Origin of Species,[85] while the fourth in 1866 had further revisions. 제3판은 1861년에 발표되었는데, 많은 문장이 다시 쓰이거나 추가된 반면, 소개 부록인 "종의 기원에 대한 최근 의견진전의 역사적 스케치"가 1866년에 추가 수정되었다.[85] The fifth edition, published on 10 February 1869, incorporated more changes and for the first time included the phrase "survival of the fittest", which had been coined by the philosopher Herbert Spencer in his Principles of Biology (1864).[86] 1869년 2월 10일에 출판된 제5판에는 더 많은 변화가 포함되었고 처음으로 철학자인 허버트 스펜서그의 생물학 원리(1864년)에 만든 "적자 생존"이라는 문구가 포함되었다.[86]

In January 1871, George Jackson Mivart's On the Genesis of Species listed detailed arguments against natural selection, and claimed it included false metaphysics.[87]1871년 1월, 조지 잭슨 미바트의 '의 창조에 대하여'는 자연 선택에 반대하는 상세한 주장을 열거하고, 그것이 잘못된 형이상학을 포함하고 있다고 주장했다.[87] Darwin made extensive revisions to the sixth edition of the Origin (this was the first edition in which he used the word "evolution" which had commonly been associated with embryological development, though all editions concluded with the word "evolved"[88][89]), and added a new chapter VII, Miscellaneous objections, to address Mivart's arguments.[2][90] 다윈은 기원의 6판에 대한 광범위한 개정에서 흔히 발생학적 성장과 관련된 바 있는 단어"진화"을 사용했다(이건 첫번째 판을 만들었다.비록 모든 버전은 단어"진화했다"[88][89])를, 그리고 새로운 장 7세이라고 덧붙였다 마무리하고 있는Miscellaneous 반대 의견 Mivart의 arguments.[2][90]시정해야겠네요.

The sixth edition was published by Murray on 19 February 1872 as The Origin of Species, with "On" dropped from the title.제6판은 머레이가 1872년 2월 19일 <종의 기원>으로 출간한 것으로, 제목에서 "On"이 삭제되었다. Darwin had told Murray of working men in Lancashire clubbing together to buy the fifth edition at 15 shillings and wanted it made more widely available; the price was halved to 7s 6d by printing in a smaller font. 다윈은 머레이에게 제5판을 15실링으로 구입하기 위해 함께 클럽에 다니는 회사원들에게 말했다. 그리고 그것이 더 널리 보급되기를 원했다; 가격은 더 작은 글씨체로 인쇄함으로써 7s 6d로 반감되었다. It includes a glossary compiled by W.S. Dallas. 그것은 W.S. 댈러스가 편찬한 용어집을 포함한다. Book sales increased from 60 to 250 per month.[3][90] 도서 판매량은 월 60대에서 250대로 증가했다.[3][90]

Publication outside Great Britain영국 이외의 지역 출판[[edit편집]]

 

American botanist Asa Gray (1810–1888)미국의 식물학자 아사 그레이(1810–1888)

In the United States, botanist Asa Gray, an American colleague of Darwin, negotiated with a Boston publisher for publication of an authorised American version, but learnt that two New York publishing firms were already planning to exploit the absence of international copyright to print Origin.[91]미국에서는 다윈의 미국인 동료인 식물학자 아사 그레이가 보스턴의 한 출판사와 공인된 미국판 발행을 위해 협상을 벌였으나, 두 개의 뉴욕 출판사가 이미 오리진 인쇄를 위한 국제 저작권의 부재를 이용하려고 계획하고 있다는 사실을 알게 되었다.[91] Darwin was delighted by the popularity of the book, and asked Gray to keep any profits.[92] 다윈은 이 책의 인기에 기뻐하며 그레이에게 어떤 이익이라도 지켜달라고 부탁했다.[92] Gray managed to negotiate a 5% royalty with Appleton's of New York,[93] who got their edition out in mid-January 1860, and the other two withdrew. 그레이는 1860년 1월 중순에 판권을 발매한 뉴욕의 애플톤사와 5%의 로열티를 협상하는데 성공했고,[93] 나머지 두 명은 철수했다. In a May letter, Darwin mentioned a print run of 2,500 copies, but it is not clear if this referred to the first printing only as there were four that year.[2][94] 다윈은 지난 5월 편지에서 2500부 인쇄를 언급했지만 그해 4부 인쇄로 1부 인쇄만을 지칭한 것인지는 확실치 않다.[2][94]

The book was widely translated in Darwin's lifetime, but problems arose with translating concepts and metaphors, and some translations were biased by the translator's own agenda.[95]이 책은 다윈의 생전에 널리 번역되었지만, 번역 개념과 은유에 문제가 생겼고, 일부 번역은 번역자 자신의 의제에 의해 편향되었다.[95] Darwin distributed presentation copies in France and Germany, hoping that suitable applicants would come forward, as translators were expected to make their own arrangements with a local publisher. 다윈은 통역사가 현지 출판사와 직접 계약을 맺을 것으로 예상됨에 따라 적합한 신청자가 나오기를 바라며 프랑스와 독일에 발표 사본을 배포했다. He welcomed the distinguished elderly naturalist and geologist Heinrich Georg Bronn, but the German translation published in 1860 imposed Bronn's own ideas, adding controversial themes that Darwin had deliberately omitted. 그는 저명한 노년 자연학자·지질학자 하인리히 게오르크 브론(Heinrich Georg Bronn)을 환영했지만, 1860년에 출판된 독일어 번역서는 다윈이 의도적으로 생략한 논란이 많은 주제를 덧붙여 브론 자신의 사상을 강요했다. Bronn translated "favoured races" as "perfected races", and added essays on issues including the origin of life, as well as a final chapter on religious implications partly inspired by Bronn's adherence to Naturphilosophie.[96] 브론 교수는 "유행 인종"을 "완벽한 인종"으로 번역했으며, 생명의 기원을 포함한 쟁점에 대한 에세이는 물론, 브론이 나투르필로소피에 집착한 것에서 부분적으로 영감을 받은 종교적 의미에 대한 마지막 장을 추가했다.[96] In 1862, Bronn produced a second edition based on the third English edition and Darwin's suggested additions, but then died of a heart attack.[97] 1862년 브론(Bronn)[97]은 제3회 영문판과 다윈(Darwin)의 제안된 덧셈을 바탕으로 제2판을 제작하였으나 심장마비로 사망하였다. Darwin corresponded closely with Julius Victor Carus, who published an improved translation in 1867.[98] 다윈은 1867년에 개선된 번역을 출판한 율리우스 빅터 카루스와 밀접하게 일치했다.[98] Darwin's attempts to find a translator in France fell through, and the translation by Clémence Royer published in 1862 added an introduction praising Darwin's ideas as an alternative to religious revelation and promoting ideas anticipating social Darwinism and eugenics, as well as numerous explanatory notes giving her own answers to doubts that Da 다윈이 프랑스에서 번역가를 찾으려 했던 시도는 무산되었고, 1862년에 출판된 클레망스 로이어의 번역에는 종교적 계시의 대안으로 다윈의 사상을 찬양하고 사회적 다윈주의우생학을 기대하는 사상을 장려하는 소개와 더불어 다윈에 대한 의구심에 그녀 자신의 해답을 주는 수많은 설명 노트가 추가되었다.rwin expressed.윈이 표현했다. Darwin corresponded with Royer about a second edition published in 1866 and a third in 1870, but he had difficulty getting her to remove her notes and was troubled by these editions.[97][99] 다윈은 로이어와 1866년에 출판된 2판과 1870년에 출판된 3번째 판에 대해 서신을 주고 받았으나, 로이어에게 노트를 삭제하게 하는 데 어려움을 겪었고, 이 판들 때문에 골머리를 앓았다.[97][99] He remained unsatisfied until a translation by Edmond Barbier was published in 1876.[2] 그는 1876년 에드먼드 바비에의 번역본이 출판될 때까지 계속 불만족스러웠다.[2] A Dutch translation by Tiberius Cornelis Winkler was published in 1860.[100] 티베리우스 코넬리스 윙클러의 네덜란드어 번역본이 1860년에 출판되었다.[100] By 1864, additional translations had appeared in Italian and Russian.[95] 1864년까지 이탈리아어와 러시아어로 번역이 추가적으로 나타났다.[95] In Darwin's lifetime, Origin was published in Swedish in 1871,[101] Danish in 1872, Polish in 1873, Hungarian in 1873–1874, Spanish in 1877 and Serbian in 1878. 다윈의 생전에 오리진(Origin)은 1871년 스웨덴어,[101] 1872년 덴마크어, 1873년 폴란드어, 1873–1874년 헝가리어, 1877년 스페인어, 1878년 세르비아어로 출판되었다. By 1977, Origin had appeared in an additional 18 languages,[102] including Chinese by Ma Chün-wu who added non-Darwinian ideas; he published the preliminaries and chapters 1–5 in 1902–1904, and his complete translation in 1920.[103][104] 1977년까지 오리진어는 비다위니아 사상을 추가한 마춘우의 중국어 [102]등 18개 국어로 추가 등장했다. 그는 1902–1904년에 예선과 1-5장을 발표했고 1920년에 완역했다.[103][104]

Content콘텐츠[[edit편집]]

Title pages and introduction제목 페이지 및 소개[[edit편집]]

 

John Gould's illustration of Darwin's rhea was published in 1841.다윈의 레아에 대한 존 굴드의 삽화는 1841년에 출판되었다. The existence of two rhea species with overlapping ranges influenced Darwin. 범위가 겹치는 두 가지 레아 종의 존재가 다윈에게 영향을 미쳤다.

Page ii contains quotations by William Whewell and Francis Bacon on the theology of natural laws,[105] harmonising science and religion in accordance with Isaac Newton's belief in a rational God who established a law-abiding cosmos.[106]2페이지에는 자연법칙의 신학에 관한 윌리엄 휘웰프랜시스 베이컨의 인용구가 담겨 있는데,[105] 이 책은 을 준수하는 코스모스를 세운 이성적인 신에 대한 아이작 뉴턴의 신념에 따라 과학과 종교를 조화시켰다.[106] In the second edition, Darwin added an epigraph from Joseph Butler affirming that God could work through scientific laws as much as through miracles, in a nod to the religious concerns of his oldest friends.[84] 제2판에서 다윈은 조셉 버틀러로부터 하나님은 그의 오랜 친구들의 종교적 관심에 끄덕여 기적을 통해서도 얼마든지 과학법을 통해 일할 수 있다고 단언하는 비문을 추가했다.[84] The Introduction establishes Darwin's credentials as a naturalist and author,[107] then refers to John Herschel's letter suggesting that the origin of species "would be found to be a natural in contradistinction to a miraculous process":[108] 서론은 자연주의자이자 작가로서의 다윈의 자격을 확립한 다음,[107] 종의 기원이 "기적의 과정과 대조되는 자연적인 것으로 밝혀질 것"이라고 제안하는 존 허셜의 편지를 언급한다.[108]

WHEN on board HMS Beagle, as naturalist, I was much struck with certain facts in the distribution of the inhabitants of South America, and in the geological relations of the present to the past inhabitants of that continent.자연주의자로서 HMS 비글에 탑승했을 때, 나는 남아메리카의 주민 분포와 그 대륙의 과거 거주자들에 대한 현재의 지질학적 관계에서 어떤 사실을 많이 접하게 되었다. These facts seemed to me to throw some light on the origin of species—that mystery of mysteries, as it has been called by one of our greatest philosophers.[109] 이 사실들은 우리 위대한 철학자들 중 한 명이 불러온 것처럼, 내게는 종의 기원, 즉 신비의 신비를 어느 정도 조명해 주는 것 같았다.[109]

Darwin refers specifically to the distribution of the species rheas, and to that of the Galápagos tortoises and mockingbirds.다윈은 특히 의 종 분포, 갈라파고스 거북이흉내지빠귀의 분포를 가리킨다. He mentions his years of work on his theory, and the arrival of Wallace at the same conclusion, which led him to "publish this Abstract" of his incomplete work. 그는 자신의 이론에 대한 그의 수년간의 연구와 월리스의 도착을 같은 결론으로 언급하고 있는데, 이는 그로 하여금 그의 불완전한 작품에 대해 "이 추상적인 것을 출판하게 했다"고 말한다. He outlines his ideas, and sets out the essence of his theory: 그는 자신의 사상을 개략적으로 설명하고, 자신의 이론의 본질을 다음과 같이 밝히고 있다.

As many more individuals of each species are born than can possibly survive; and as, consequently, there is a frequently recurring struggle for existence, it follows that any being, if it vary however slightly in any manner profitable to itself, under the complex and sometimes varying conditions of life, will have a better chance of surviving, and 각 종들의 많은 개체들이 생존할 수 있는 것보다 더 많이 태어나고, 그 결과, 생존을 위한 투쟁은 빈번하게 반복되고 있기 때문에, 만약 그것이 복잡하고 때로는 다양한 삶의 조건 하에서 자신에게 이익이 되는 어떤 방식으로든 약간씩 변한다면, 어떤 존재라도 살아남을 가능성이 더 높고, 그리고 또 어떤 존재도 살아남을 수 있는 기회를 가질 수 있을 것이다. thus be naturally selected.따라서 자연스럽게 선택된다. From the strong principle of inheritance, any selected variety will tend to propagate its new and modified form.[110] 강력한 상속의 원칙에서, 선택된 모든 품종은 새로운 형태와 변형된 형태를 전파하는 경향이 있을 것이다.[110]

Starting with the third edition, Darwin prefaced the introduction with a sketch of the historical development of evolutionary ideas.[111]다윈은 제3판을 시작으로 진화 사상의 역사적 전개에 대한 밑그림을 그렸다.[111] In that sketch he acknowledged that Patrick Matthew had, unknown to Wallace or himself, anticipated the concept of natural selection in an appendix to a book published in 1831;[112] in the fourth edition he mentioned that William Charles Wells had done so as early as 1813.[113] 그 스케치에서 그는 패트릭 매튜가 1831년에 출판된 책의 부록에서 자연선택의 개념을 예상했다는 것을 인정했다;[112] 그는 4번째 판에서 윌리엄 찰스 웰스가 1813년에 그렇게 했다고 언급했다.[113]

Variation under domestication and under nature가축화 및 특성하에서의 변동[[edit편집]]

Chapter I covers animal husbandry and plant breeding, going back to ancient Egypt.제1장 고대 이집트로 거슬러 올라가 동물 사육식물 번식을 다룬다. Darwin discusses contemporary opinions on the origins of different breeds under cultivation to argue that many have been produced from common ancestors by selective breeding.[114] 다윈은 재배 중인 여러 품종의 기원에 대해 현대적인 의견을 논의하여 많은 품종이 선택적 번식에 의해 공통의 조상으로부터 생산되었다고 주장한다.[114] As an illustration of artificial selection, he describes fancy pigeon breeding,[115] noting that "[t]he diversity of the breeds is something astonishing", yet all were descended from one species of rock pigeon.[116] 인위적인 선택을 보여주는 삽화로서, 그는 "의 품종의 다양성은 놀라운 것이다"[116]라고 [115]말하며 화려한 비둘기 번식을 묘사했지만, 모두 하나의 바위 비둘기 종에서 유래했다. Darwin saw two distinct kinds of variation: (1) rare abrupt changes he called "sports" or "monstrosities" (example: 다윈은 두 가지 뚜렷한 종류의 변화를 보았다: (1) 그가 "스포츠" 또는 "몬스트로스"라고 부르는 드문 갑작스러운 변화(예: Ancon sheep with short legs), and (2) ubiquitous small differences (example: slightly shorter or longer bill of pigeons).[117] 다리가 짧은 안콘 양), (2) 어디서나 볼 수 있는 작은 차이(예: 비둘기들의 약간 더 짧거나 더 긴 지폐)[117] Both types of hereditary changes can be used by breeders. 두 가지 유형의 유전적 변화 모두 사육자가 사용할 수 있다. However, for Darwin the small changes were most important in evolution. 그러나 다윈에게는 작은 변화가 진화에서 가장 중요했다. In this chapter Darwin expresses his erroneous belief that environmental change is necessary to generate variation.[118] 이 장에서 다윈은 환경변화가 변동을 일으키는데 필요하다는 그의 잘못된 믿음을 표현한다.[118]

In Chapter II, Darwin specifies that the distinction between species and varieties is arbitrary, with experts disagreeing and changing their decisions when new forms were found.제2장에서 다윈은 품종의 구분이 자의적이라고 명시하고 있는데, 전문가들은 새로운 형태가 발견되었을 때 이에 동의하지 않고 결정을 바꾼다. He concludes that "a well-marked variety may be justly called an incipient species" and that "species are only strongly marked and permanent varieties".[119] 그는 "잘 표시된 품종은 당연히 초기종이라고 불릴 수 있다"면서 "종류는 강하게 표시되고 영구적인 품종일 뿐"이라고 결론짓는다.[119] He argues for the ubiquity of variation in nature.[120] 그는 자연의 편차가 편재하다고 주장한다.[120] Historians have noted that naturalists had long been aware that the individuals of a species differed from one another, but had generally considered such variations to be limited and unimportant deviations from the archetype of each species, that archetype being a fixed ideal in the mind of God. 역사학자들은 한 종의 개체들이 서로 다르다는 것을 오래 전부터 알고 있었지만, 일반적으로 그러한 변이들은 각 종의 원형으로부터 제한적이고 중요하지 않은 편차로 여겨왔으며, 그 원형이 하나님의 마음에 고정된 이상이라고 생각했다는 점에 주목해 왔다. Darwin and Wallace made variation among individuals of the same species central to understanding the natural world.[115] 다윈과 월래스는 같은 종의 개인들 사이에서 자연계를 이해하는 데 중심적인 변화를 일으켰다.[115]

Struggle for existence, natural selection, and divergence존재의 투쟁, 자연선택, 다양성[[edit편집]]

In Chapter III, Darwin asks how varieties "which I have called incipient species" become distinct species, and in answer introduces the key concept he calls "natural selection";[121] in the fifth edition he adds, "But the expression often used by Mr. Herbert Spencer, of the Survival of the Fittest, is more accurate, and is sometimes equally convenient."[122]챕터 3세에서, 다윈은, 답에 그는"자연 선택"를 호출하는 핵심 개념을 소개한다;5일에[121] 어떻게 다양한"나는 단발종라고 불린다"이 별개의 인종에게 묻는다.판 그는," 하지만 표현 자주 Mr. 허버트 스펜서, 생존은 Fittest의에 의해 사용되는, 더, 그리고 때때로 동일하게 편리하다 정확하다."[122]을 추가한다.

Owing to this struggle for life, any variation, however slight and from whatever cause proceeding, if it be in any degree profitable to an individual of any species, in its infinitely complex relations to other organic beings and to external nature, will tend to the preservation of that individual, and will generally be inherited by its offspring .생명을 위한 이러한 투쟁으로 인해, 아무리 경미하고 어떤 원인에 의해 진행되더라도, 만약 그것이 어떤 종의 개인에게 어느 정도 이익이 된다면, 다른 유기적 존재와 외부 자연과의 무한 복잡한 관계에서, 그 개인을 보존하는 경향이 있을 것이고, 일반적으로 그 자손에 의해 유전될 것이다... I have called this principle, by which each slight variation, if useful, is preserved, by the term of Natural Selection, in order to mark its relation to man's power of selection.[121]..나는 인간의 선택력과의 관계를 표시하기 위해, 만약 유용하다면, 각각의 약간의 변이가 자연선택의 용어로 보존되는 이 원리를 '자연선택'이라고 불렀다.[121]

He notes that both A. P. de Candolle and Charles Lyell had stated that all organisms are exposed to severe competition.는 A. P. 캔돌레와 찰스 라이엘 모두 모든 유기체가 심한 경쟁에 노출되어 있다고 진술했다고 언급했다. Darwin emphasizes that he used the phrase "struggle for existence" in "a large and metaphorical sense, including dependence of one being on another"; he gives examples ranging from plants struggling against drought to plants competing for birds to eat their fruit and disseminate their seeds. 다윈은 "존재를 위한 투쟁"이라는 문구를 "다른 존재에 대한 의존을 포함한 크고 은유적인 의미"에서 사용했다고 강조한다; 그는 가뭄에 힘쓰는 식물에서부터 새들이 열매를 먹고 씨앗을 보급하기 위해 경쟁하는 식물까지 다양한 예를 든다. He describes the struggle resulting from population growth: "It is the doctrine of Malthus applied with manifold force to the whole animal and vegetable kingdoms." 그는 인구 증가에 따른 투쟁을 "동물과 채소 왕국 전체에 다각적인 힘을 가한 맬서스의 교리"라고 묘사한다. He discusses checks to such increase including complex ecological interdependencies, and notes that competition is most severe between closely related forms "which fill nearly the same place in the economy of nature".[123] 그는 복잡한 생태학적 상호의존성을 포함한 그러한 증가에 대한 견제에 대해 논하고, 밀접하게 연관된 형태들 사이에 경쟁이 "자연경제에서 거의 같은 자리를 채우는" 경쟁이 가장 심하다는 점에 주목한다.[123]

Chapter IV details natural selection under the "infinitely complex and close-fitting ... mutual relations of all organic beings to each other and to their physical conditions of life".[124]제4장에서는 "무한히 복잡하고 밀착된 ... 모든 유기체들이 서로에 대한 상호관계와 그들의 삶의 육체적 조건"에 따른 자연선택을 상세히 기술하고 있다.[124] Darwin takes as an example a country where a change in conditions led to extinction of some species, immigration of others and, where suitable variations occurred, descendants of some species became adapted to new conditions. 다윈은 조건의 변화가 일부 종의 멸종을 초래하고 다른 종의 이민을 초래한 나라를 예로 들며, 적절한 변종이 일어난 일부 종의 후손들이 새로운 조건에 적응하게 되었다. He remarks that the artificial selection practised by animal breeders frequently produced sharp divergence in character between breeds, and suggests that natural selection might do the same, saying: 그는 동물 사육업자들이 행하는 인위적인 선택으로 품종 간 성격 차이가 자주 발생했다며 자연적인 선택도 이와 같은 결과를 낳을 수 있음을 시사한다.

But how, it may be asked, can any analogous principle apply in nature?그러나 어떻게 하면 자연에 어떤 유사한 원리가 적용될 수 있을까? I believe it can and does apply most efficiently, from the simple circumstance that the more diversified the descendants from any one species become in structure, constitution, and habits, by so much will they be better enabled to seize on many and widely diversified places in the polity of nature, and so be enabled to increase in numbers.[125] 나는 어떤 한 종에서 온 후손들이 구조, 체질, 습관에 있어 다양해질수록, 그들이 자연의 섭리에 있어서 다양하고 광범위하게 다원화된 많은 곳을 장악할 수 있게 되고, 그래서 숫자가 증가될 수 있게 될 것이라는 단순한 상황으로부터, 그것이 가장 효율적으로 적용될 수 있다고 믿는다.[125]

Historians have remarked that here Darwin anticipated the modern concept of an ecological niche.[126]역사학자들은 여기서 다윈이 생태적 틈새의 현대적 개념을 기대한다고 말했다.[126] He did not suggest that every favourable variation must be selected, nor that the favoured animals were better or higher, but merely more adapted to their surroundings. 그는 모든 바람직한 변형이 선택되어야 한다고 제안하지도 않았고, 좋아하는 동물이 더 낫거나 더 높아야 한다고 제안하지도 않았으며, 단지 그들의 환경에 더 잘 적응해야 한다고 제안하지도 않았다.

 

This tree diagram, used to show the divergence of species, is the only illustration in the Origin of Species.종의 다양성을 보여주는 데 사용되는 이 나무 도표는 '종의 기원'에 나오는 유일한 삽화다.

Darwin proposes sexual selection, driven by competition between males for mates, to explain sexually dimorphic features such as lion manes, deer antlers, peacock tails, bird songs, and the bright plumage of some male birds.[127]다윈은 짝을 위한 수컷들 간의 경쟁에 의해 추진되는 성적인 선택을 제안하여 사자 갈기, 사슴 뿔, 공작 꼬리, 새 노래, 그리고 몇몇 수컷 새들의 밝은 깃털과 같은 성적인 이형적인 특징들을 설명한다.[127] He analysed sexual selection more fully in The Descent of Man, and Selection in Relation to Sex (1871). 그는 <인간의 타락>과 <섹스와의 관계에서의 선택>(1871년)에서 성 선택을 더 완전하게 분석했다. Natural selection was expected to work very slowly in forming new species, but given the effectiveness of artificial selection, he could "see no limit to the amount of change, to the beauty and infinite complexity of the coadaptations between all organic beings, one with another and with their physical conditions of life, which may be effected in 자연선택은 새로운 종을 형성하는 데 매우 느리게 작용할 것으로 예상되었지만, 인공선택의 효과를 감안할 때, 그는 "변화의 양, 아름다움, 그리고 생명의 물리적 조건과 함께 모든 유기적 존재들 사이의 결합의 무한한 복잡성에 대해 아무런 제한도 볼 수 없었다. the long course of time by nature's power of selection".천성의 선택력에 의한 긴 시간의 흐름" Using a tree diagram and calculations, he indicates the "divergence of character" from original species into new species and genera. 나무 도표와 계산을 이용하여, 그는 원래의 종에서 새로운 종과 세대로의 "성격의 전달"을 나타낸다. He describes branches falling off as extinction occurred, while new branches formed in "the great Tree of life ... with its ever branching and beautiful ramifications".[128] 그는 "생명의 나무"에서 새로운 가지가 형성되는 동안 멸종으로 인해 나뭇가지가 떨어져 나가는 모습을 묘사했다.[128]

Variation and heredity변동과 유전[[edit편집]]

In Darwin's time there was no agreed-upon model of heredity;[129] in Chapter I Darwin admitted, "The laws governing inheritance are quite unknown."[130]다윈 시대에는 유전이라는 합의된 모델이 없었고,[129] 제1장에서 다윈은 "유전을 지배하는 법률은 상당히 알려져 있지 않다"[130]고 인정했다. He accepted a version of the inheritance of acquired characteristics (which after Darwin's death came to be called Lamarckism), and Chapter V discusses what he called the effects of use and disuse; he wrote that he thought "there can be little doubt that use in our domestic animals strengthens and enlarges certain parts, and disuse diminishes them 그는 (다윈의 죽음 이후 라마르크주의라고 불리게 된) 후 획득한 특성들의 유산의 한 버전을 받아들였고, 5장에서는 그가 사용과 불용의 효과라고 부르는 것에 대해 논하고 있다; 그는 "우리 가축에서 사용하는 것이 특정 부분을 강화시키고 확장하며 불용하는 것에 대해 거의 의심의 여지가 없다"고 썼다.; and that such modifications are inherited", and that this also applied in nature.[131]; 그리고 그러한 수정이 유전된다는 것" 그리고 이것은 자연에도 적용된다는 것.[131] Darwin stated that some changes that were commonly attributed to use and disuse, such as the loss of functional wings in some island-dwelling insects, might be produced by natural selection. 다윈은 섬에서 사는 곤충의 기능적 날개의 상실과 같이 사용과 불용으로 일반적으로 기인된 몇몇 변화들은 자연 선택에 의해 만들어질 수 있다고 말했다. In later editions of Origin, Darwin expanded the role attributed to the inheritance of acquired characteristics. 오리진 후기 판에서 다윈은 획득한 특성의 유전에 기인하는 역할을 확대했다. Darwin also admitted ignorance of the source of inheritable variations, but speculated they might be produced by environmental factors.[132][133] 다윈은 또한 상속받을 수 있는 변동의 근원에 대해 무지함을 인정했지만, 환경적 요인에 의해 변이가 생성될 수 있다고 추측했다.[132][133] However, one thing was clear: whatever the exact nature and causes of new variations, Darwin knew from observation and experiment that breeders were able to select such variations and produce huge differences in many generations of selection.[117] 그러나 한 가지 분명한 것은 새로운 변형의 정확한 성질과 원인이 무엇이든 다윈은 관찰과 실험을 통해 사육자들이 그러한 변이를 선택할 수 있고 여러 세대의 선택에서 엄청난 차이를 만들어 낼 수 있다는 것을 알았다.[117] The observation that selection works in domestic animals is not destroyed by lack of understanding of the underlying hereditary mechanism. 선발이 가축에게 효과가 있다는 관찰은 근본적인 유전 메커니즘에 대한 이해 부족으로 인해 파괴되지 않는다.

Breeding of animals and plants showed related varieties varying in similar ways, or tending to revert to an ancestral form, and similar patterns of variation in distinct species were explained by Darwin as demonstrating common descent.동식물의 번식은 관련 품종이 유사한 방식으로 변화하거나, 또는 조상의 형태로 회귀하는 경향을 보였으며, 구별되는 종의 유사한 변화 패턴은 다윈에 의해 공통의 혈통을 보여주는 것으로 설명되었다. He recounted how Lord Morton's mare apparently demonstrated telegony, offspring inheriting characteristics of a previous mate of the female parent, and accepted this process as increasing the variation available for natural selection.[134][135] 그는 모튼 경의 암말이 어떻게 암컷 부모의 이전 짝의 특성을 이어받은 철갑상어의 모습을 보였는지를 설명하고, 이 과정을 자연선택에 이용 가능한 변형으로 받아들였다.[134][135]

More detail was given in Darwin's 1868 book on The Variation of Animals and Plants Under Domestication, which tried to explain heredity through his hypothesis of pangenesis.보다 자세한 것은 다윈이 1868년 펴낸 '목민화 하에서의 동식물의 변이'라는 책에서 나온 것으로, 의 판게네시스 가설을 통해 유전성을 설명하려 했다. Although Darwin had privately questioned blending inheritance, he struggled with the theoretical difficulty that novel individual variations would tend to blend into a population. 비록 다윈은 유산을 혼합하는 것에 대해 개인적으로 의문을 제기했지만, 그는 새로운 개별적 변이가 하나의 인구로 혼합되는 경향이 있다는 이론적 어려움에 맞서 싸웠다. However, inherited variation could be seen,[136] and Darwin's concept of selection working on a population with a range of small variations was workable.[137] 그러나 유전적 변동을 볼 수 있었고,[136] 다양성이 작은 모집단에 작용하는 다윈의 선택 개념은 실행가능했다.[137] It was not until the modern evolutionary synthesis in the 1930s and 1940s that a model of heredity became completely integrated with a model of variation.[138] 1930년대와 1940년대 현대 진화 합성이 되어서야 유전의 모델이 변동의 모델과 완전히 통합되었다.[138] This modern evolutionary synthesis had been dubbed Neo Darwinian Evolution because it encompasses Charles Darwin's theories of evolution with Gregor Mendel's theories of genetic inheritance.[139] 이 현대의 진화적 합성은 찰스 다윈의 진화론과 그레고르 멘델의 유전적 상속 이론을 포괄하기 때문에 네오 다윈의 진화론이라고 불렸다.[139]

Difficulties for the theory이론의 어려움[[edit편집]]

Chapter VI begins by saying the next three chapters will address possible objections to the theory, the first being that often no intermediate forms between closely related species are found, though the theory implies such forms must have existed.6장은 다음 세 장에서 이론에 대한 가능한 반론을 다룰 것이라고 말함으로써 시작된다. 첫째는 밀접하게 연관된 종들 사이의 중간 형태는 종종 발견되지 않지만, 그러한 형태는 존재했을 것이다. As Darwin noted, "Firstly, why, if species have descended from other species by insensibly fine gradations, do we not everywhere see innumerable transitional forms? 다윈이 지적한 바와 같이, "우선, 왜, 종들이 눈에 띄게 미세한 등급으로 다른 종에서 내려왔는지 알 수 없을 정도로 많은 과도기적 형태를 어디에서나 볼 수 없는가? Why is not all nature in confusion, instead of the species being, as we see them, well defined?"[140] 왜 모든 자연이, 우리가 보는 바와 같이, 종족이 아닌 혼란에 빠져 있지 않은가?"[140] Darwin attributed this to the competition between different forms, combined with the small number of individuals of intermediate forms, often leading to extinction of such forms.[141] 다윈은 이를 중간 형태의 소수의 개인과 결합하여 다른 형태의 경쟁으로 인해 종종 그러한 형태의 멸종이 발생하기 때문이라고 설명했다.[141] This difficulty can be referred to as the absence or rarity of transitional varieties in habitat space. 이 난이도는 서식지 공간에 과도기적인 품종이 없거나 희귀하다고 말할 수 있다.

Another difficulty, related to the first one, is the absence or rarity of transitional varieties in time.첫 번째와 관련된 또 다른 어려움은 시간 내에 과도기적인 품종이 없거나 희귀하다는 것이다. Darwin commented that by the theory of natural selection "innumerable transitional forms must have existed," and wondered "why do we not find them embedded in countless numbers in the crust of the earth?"[142] (For further discussion of these difficulties, see Speciation#Darwin's dilemma: 다윈은 자연 선택 이론에 의해 "수없이 많은 과도기적 형태가 존재했을 것"이라고 언급하면서 "왜 우리는 그것들을 지구 표면에서 무수히 많은 숫자에 내재되어 있는 것을 발견하지 못하는가?"[142]라고 의아해했다(이러한 어려움에 대한 더 자세한 논의는 Specifiation#Darwin의 딜레마를 참고하라: Why do species exist? and Bernstein et al.[143] and Michod.[144]) 왜 종이 존재하는가? 그리고 번스타인 외 연구진,[143] 미초드.[144]

The chapter then deals with whether natural selection could produce complex specialised structures, and the behaviours to use them, when it would be difficult to imagine how intermediate forms could be functional.그런 다음 이 장에서는 자연 선택이 복잡한 특수 구조를 만들 수 있는지 여부와 이를 사용하는 행동을 다루는데, 이때 중간 형태가 어떻게 기능할 수 있는지 상상하기 어려울 것이다. Darwin said: 다윈은 이렇게 말했다.

Secondly, is it possible that an animal having, for instance, the structure and habits of a bat, could have been formed by the modification of some animal with wholly different habits?둘째로, 예를 들어, 박쥐의 구조와 습관을 가지고 있는 동물이 완전히 다른 습관을 가진 어떤 동물의 개조에 의해 형성될 수 있었을까? Can we believe that natural selection could produce, on the one hand, organs of trifling importance, such as the tail of a giraffe, which serves as a fly-flapper, and, on the other hand, organs of such wonderful structure, as the eye, of which we hardly as yet fully understand the inimitable perfection?[145] 자연 선택이 한편으로는 파리 날개가 되는 기린의 꼬리와 같은 하찮은 중요성의 장기를 만들어낼 수 있다는 것을 믿을 수 있는가?[145] 또 한편으로는 눈처럼 멋진 구조의 기관들을 만들어낼 수 있는데, 그 기관들은 우리가 그 불가사의한 완벽함을 아직 완전히 이해하지 못하고 있다.

His answer was that in many cases animals exist with intermediate structures that are functional.그의 대답은 많은 경우에 동물들은 기능적인 중간 구조를 가지고 존재한다는 것이었다. He presented flying squirrels, and flying lemurs as examples of how bats might have evolved from non-flying ancestors.[146] 는 박쥐가 날지 않는 조상으로부터 어떻게 진화했는지 보여주는 예로 날다람쥐와 날지 못하는 여우원숭이를 제시했다.[146] He discussed various simple eyes found in invertebrates, starting with nothing more than an optic nerve coated with pigment, as examples of how the vertebrate eye could have evolved. 그는 척추동물 눈이 어떻게 진화할 있었는지를 보여주는 사례로서 색소로 코팅된 시신경에 지나지 않는 것을 시작으로 무척추동물에서 발견되는 다양한 단순한 눈들에 대해 논의했다. Darwin concludes: "If it could be demonstrated that any complex organ existed, which could not possibly have been formed by numerous, successive, slight modifications, my theory would absolutely break down. 다윈은 다음과 같이 결론짓는다. "만약 수많은, 연속적이고, 사소한 수정으로 형성될 수 없는 복잡한 장기가 존재한다는 것을 증명할 수 있다면, 내 이론은 절대 무너질 것이다. But I can find out no such case. 그러나 나는 그런 경우를 찾을 수 없다."[147] "[147]

In a section on "organs of little apparent importance", Darwin discusses the difficulty of explaining various seemingly trivial traits with no evident adaptive function, and outlines some possibilities such as correlation with useful features.다윈은 "명료하지 않은 중요성"에 관한 섹션에서, 명백한 적응 기능이 없는 여러 가지 사소한 특징들을 설명하기 어려움에 대해 논의하고, 유용한 특징과의 상관관계와 같은 몇 가지 가능성을 개략적으로 설명한다. He accepts that we "are profoundly ignorant of the causes producing slight and unimportant variations" which distinguish domesticated breeds of animals,[148] and human races. 그는 우리가 가축의 품종과 [148]인종을 구별하는 "소중하고 중요하지 않은 변이를 일으키는 원인에 대해 깊이 무지하다"고 받아들인다. He suggests that sexual selection might explain these variations:[149][150] 그는 성적인 선택이 이러한 변화를 설명할 수 있다고 제안한다.[149][150]

I might have adduced for this same purpose the differences between the races of man, which are so strongly marked; I may add that some little light can apparently be thrown on the origin of these differences, chiefly through sexual selection of a particular kind, but without here entering on copious details my reasoning would appear frivolous.[151]나는 이와 같은 목적을 위해 인간의 인종들 간의 차이를 설명했을지도 모른다; 나는 주로 특정한 종류의 성적 선택을 통해 이러한 차이들의 기원에 약간의 빛이 분명히 던져질 수 있다고 덧붙일 수도 있지만, 여기 많은 세부 사항들을 입력하지 않으면 내 추리는 경박해 보일 것이다.[151]

Chapter VII (of the first edition) addresses the evolution of instincts.7장 (제1판의)은 본능의 진화를 다룬다. His examples included two he had investigated experimentally: slave-making ants and the construction of hexagonal cells by honey bees. 그의 예로는 그가 실험적으로 조사했던 두 가지, 즉 노예를 만드는 개미와 꿀벌에 의한 육각형 세포의 건설이 있었다. Darwin noted that some species of slave-making ants were more dependent on slaves than others, and he observed that many ant species will collect and store the pupae of other species as food. 다윈은 노예를 만드는 개미 중 어떤 종은 다른 종보다 노예에 더 의존하고 있다는 점에 주목했고, 그는 많은 개미 종들이 다른 종의 번데기를 모아 음식으로 저장할 것이라고 관찰했다. He thought it reasonable that species with an extreme dependency on slave workers had evolved in incremental steps. 그는 노예 노동자에게 극도로 의존하는 종들이 점진적인 단계로 진화해 왔다는 것이 타당하다고 생각했다. He suggested that bees that make hexagonal cells evolved in steps from bees that made round cells, under pressure from natural selection to economise wax. 그는 육각 세포를 만드는 벌들이 둥근 세포를 만드는 벌들로부터 자연선택으로부터 압력을 받아 밀랍을 절약하기 위해 단계별로 진화했다고 제안했다. Darwin concluded: 다윈은 다음과 같이 결론지었다.

Finally, it may not be a logical deduction, but to my imagination it is far more satisfactory to look at such instincts as the young cuckoo ejecting its foster-brothers, —ants making slaves, —the larvæ of ichneumonidæ feeding within the live bodies of caterpillars, —not as specially endowed or created instincts, but as small consequences of one gen마지막으로 논리적인 추론은 아닐지 모르지만, 내 상상으로는 어린 뻐꾸기가 수양 형제, 즉 노예를 만드는 개미를 배출하는 것과 같은 본능을 특별히 부여받거나 창조된 본능이 아니라, 한 유전자의 작은 결과로써 애벌레의 살아있는 몸 안에서 먹이는 육식동물의 애벌레로 보는 것이 훨씬 만족스럽다.eral law, leading to the advancement of all organic beings, namely, multiply, vary, let the strongest live and the weakest die.[152]모든 유기적 존재의 진보, 즉 증식, 다양성, 가장 강한 존재는 살고 가장 약한 존재는 죽게 하는 에랄 법칙.[152]

Chapter VIII addresses the idea that species had special characteristics that prevented hybrids from being fertile in order to preserve separately created species.8장에서는 종들이 따로 생성된 종들을 보존하기 위해 잡종들이 비옥해지는 것을 막는 특별한 특성을 가지고 있다는 생각을 다룬다. Darwin said that, far from being constant, the difficulty in producing hybrids of related species, and the viability and fertility of the hybrids, varied greatly, especially among plants. 다윈은 상수는커녕 관련 종의 잡종 생산의 어려움, 잡종들의 생존능력과 번식능력은 특히 식물들 사이에서 크게 변화했다고 말했다. Sometimes what were widely considered to be separate species produced fertile hybrid offspring freely, and in other cases what were considered to be mere varieties of the same species could only be crossed with difficulty. 때로는 별개의 종으로 널리 여겨지던 것이 자유롭게 비옥한 잡종 자손을 낳기도 하고, 또 다른 경우에는 같은 종의 단순한 품종으로 여겨지던 것이 어렵게 교차될 수밖에 없었다. Darwin concluded: "Finally, then, the facts briefly given in this chapter do not seem to me opposed to, but even rather to support the view, that there is no fundamental distinction between species and varieties. 다윈은 "결국, 이 장에서 간략하게 제시된 사실들은 종과 품종의 근본적인 구분이 없다는 견해를 지지하는 것으로 보인다"고 결론지었다."[153] "[153]

In the sixth edition Darwin inserted a new chapter VII (renumbering the subsequent chapters) to respond to criticisms of earlier editions, including the objection that many features of organisms were not adaptive and could not have been produced by natural selection.제6판에서 다윈은 초기 판에 대한 비판에 대응하기 위해 새로운 제7장(후장 번호를 다시 매기는 것)을 삽입했는데, 여기에는 유기체의 많은 특징이 적응하지 못하고 자연 선택에 의해 만들어질 수 없다는 반론이 포함된다. He said some such features could have been by-products of adaptive changes to other features, and that often features seemed non-adaptive because their function was unknown, as shown by his book on Fertilisation of Orchids that explained how their elaborate structures facilitated pollination by insects. 그는 그러한 특징 중 일부는 다른 특징에 대한 적응적 변화의 부산물일 수 있으며, 정교한 구조물이 곤충에 의한 수분작용을 촉진하는 방법을 설명한 그의 난초 수정 책에서도 알 수 있듯이, 그 기능을 알 수 없기 때문에 종종 적응하지 못하는 것처럼 보인다고 말했다. Much of the chapter responds to George Jackson Mivart's criticisms, including his claim that features such as baleen filters in whales, flatfish with both eyes on one side and the camouflage of stick insects could not have evolved through natural selection because intermediate stages would not have been adaptive. 이 장의 상당 부분은 중간 단계가 적응하지 못했을 것이기 때문에 고래에 있는 갈린 필터, 한쪽 눈을 가진 광어, 막대 곤충의 위장 같은 특징들이 자연 선택을 통해 진화할 수 없었다는 그의 주장을 포함하여 조지 잭슨 미바트의 비판에 반응한다. Darwin proposed scenarios for the incremental evolution of each feature.[154] 다윈은 각 기능의 점진적 진화를 위한 시나리오를 제안했다.[154]

Geological record지질 기록[[edit편집]]

Chapter IX deals with the fact that the geological record appears to show forms of life suddenly arising, without the innumerable transitional fossils expected from gradual changes.제9장에서는 지질학적 기록이 점진적 변화로 예상되는 무수한 과도기적 화석이 없이 갑자기 생겨나는 생명체의 형태를 보여주는 것처럼 보인다는 사실을 다루고 있다. Darwin borrowed Charles Lyell's argument in Principles of Geology that the record is extremely imperfect as fossilisation is a very rare occurrence, spread over vast periods of time; since few areas had been geologically explored, there could only be fragmentary knowledge of geological formations, and fossil collections were very poor. 다윈은 찰스 리엘지질학 원리에 대한 주장을 빌렸는데, 화석화는 매우 드물고 오랜 기간에 걸쳐 퍼져 있기 때문에 기록이 극히 불완전하다는 것이다. 지질학적으로 탐구된 지역이 거의 없었기 때문에 지질 형성에 대한 단편적인 지식만 존재할 수 있었고, 화석 수집은 매우 빈약했다. Evolved local varieties which migrated into a wider area would seem to be the sudden appearance of a new species. 더 넓은 지역으로 이주한 진화된 지역 품종들은 새로운 종의 갑작스런 출현으로 보일 것이다. Darwin did not expect to be able to reconstruct evolutionary history, but continuing discoveries gave him well-founded hope that new finds would occasionally reveal transitional forms.[155][156] 다윈은 진화 역사를 재구성할 수 있으리라고는 예상하지 못했지만, 계속되는 발견은 새로운 발견이 때때로 과도기적 형태를 드러낼 것이라는 확실한 근거를 그에게 주었다.[155][156] To show that there had been enough time for natural selection to work slowly, he cited the example of The Weald as discussed in Principles of Geology together with other observations from Hugh Miller, James Smith of Jordanhill and Andrew Ramsay. 자연선택이 느리게 작동할 수 있는 충분한 시간이 있었음을 보여주기 위해, 그는 휴 밀러, 조던힐의 제임스 스미스, 앤드류 램지의 다른 관찰과 함께 지질학의 원리에서 논의된 '더 웨일드의 예'를 인용했다. Combining this with an estimate of recent rates of sedimentation and erosion, Darwin calculated that erosion of The Weald had taken around 300 million years.[157] 다윈은 이것을 최근의 침전율과 침식률의 추정치와 결합하여, 웨알드의 침식이 약 3억년이 걸렸다고 계산했다.[157] The initial appearance of entire groups of well-developed organisms in the oldest fossil-bearing layers, now known as the Cambrian explosion, posed a problem. 현재 캄브리아기 폭발로 알려진 가장 오래된 화석을 가진 층에 잘 발달된 유기체의 전체 집단의 초기 모습은 문제를 일으켰다. Darwin had no doubt that earlier seas had swarmed with living creatures, but stated that he had no satisfactory explanation for the lack of fossils.[158] 다윈은 이전의 바다가 생물들로 가득 찼다는 것에 의심의 여지가 없었지만, 화석이 없다는 것에 대해 만족스러운 설명이 없다고 말했다.[158] Fossil evidence of pre-Cambrian life has since been found, extending the history of life back for billions of years.[159] 그 후 캄브리아 이전의 생명체에 대한 화석 증거가 발견되어 수십억 년 동안 생명의 역사가 다시 확장되었다.[159]

Chapter X examines whether patterns in the fossil record are better explained by common descent and branching evolution through natural selection, than by the individual creation of fixed species.X장에서는 화석 기록의 패턴이 고정된 종의 개별적 생성보다 자연 선택을 통한 공통의 하강과 분기적 진화에 의해 더 잘 설명되는지를 검토한다. Darwin expected species to change slowly, but not at the same rate – some organisms such as Lingula were unchanged since the earliest fossils. 다윈은 종들이 천천히 변화할 것으로 기대했지만 같은 속도는 아니었다 – 링굴라와 같은 일부 유기체는 초기 화석 이후로 변하지 않았다. The pace of natural selection would depend on variability and change in the environment.[160] 자연 선택의 속도는 환경의 변동성과 변화에 따라 달라질 것이다.[160] This distanced his theory from Lamarckian laws of inevitable progress.[155] 이것은 그의 이론을 필연적인 진보에 대한 라마르크의 법칙과 거리를 두었다.[155] It has been argued that this anticipated the punctuated equilibrium hypothesis,[156][161] but other scholars have preferred to emphasise Darwin's commitment to gradualism.[162] 이것이 구두점 평형 가설을 예상했다는 주장이 제기되었지만,[156][161] 다른 학자들은 점진주의에 대한 다윈의 의지를 강조하는 것을 선호해 왔다.[162] He cited Richard Owen's findings that the earliest members of a class were a few simple and generalised species with characteristics intermediate between modern forms, and were followed by increasingly diverse and specialised forms, matching the branching of common descent from an ancestor.[155] 그는 한 계급의 초기 구성원들이 현대적인 형태들 사이에 중간되는 특성을 가진 몇 개의 단순하고 일반화된 종들이었고, 점점 다양해지고 전문화된 형태들이 뒤따른다는 리차드 오웬의 연구결과를 인용했다.[155] Patterns of extinction matched his theory, with related groups of species having a continued existence until extinction, then not reappearing. 멸종의 패턴은 그의 이론과 일치했고, 관련 종의 집단은 멸종이 될 때까지 계속 존재하다가 다시 나타나지 않았다. Recently extinct species were more similar to living species than those from earlier eras, and as he had seen in South America, and William Clift had shown in Australia, fossils from recent geological periods resembled species still living in the same area.[160] 최근에 멸종된 종들은 이전 시대의 종들보다 살아 있는 종들과 더 비슷했고, 그가 남아메리카에서 봤던 것과 윌리엄 클리프트가 호주에서 보여주었듯이, 최근의 지질학적 시기의 화석은 여전히 같은 지역에 살고 있는 종들과 닮았다.[160]

Geographic distribution지리적 분포[[edit편집]]

Chapter XI deals with evidence from biogeography, starting with the observation that differences in flora and fauna from separate regions cannot be explained by environmental differences alone; South America, Africa, and Australia all have regions with similar climates at similar latitudes, but those regions have very different plants and animals.XI장에서는 생물지리학에서 나온 증거를 다루는데, 분리된 지역과의 동식물 차이는 환경 차이만으로는 설명할 수 없다는 관찰에서 출발한다; 남미, 아프리카, 호주 모두 비슷한 위도에 비슷한 기후를 가진 지역을 가지고 있지만, 그 지역들은 식물과 동물이 매우 다르다. The species found in one area of a continent are more closely allied with species found in other regions of that same continent than to species found on other continents. 한 대륙의 한 지역에서 발견되는 종들은 다른 대륙에서 발견되는 종들보다 같은 대륙의 다른 지역에서 발견되는 종들과 더 밀접하게 연관되어 있다. Darwin noted that barriers to migration played an important role in the differences between the species of different regions. 다윈은 이주 장벽이 다른 지역의 종들 간의 차이에서 중요한 역할을 했다고 언급했다. The coastal sea life of the Atlantic and Pacific sides of Central America had almost no species in common even though the Isthmus of Panama was only a few miles wide. 중앙아메리카의 대서양과 태평양 쪽의 해안 해상생활은 파나마의 이스무스 산맥의 폭이 불과 몇 마일밖에 되지 않았음에도 불구하고 거의 공통점이 없었다. His explanation was a combination of migration and descent with modification. 그의 설명은 이주와 수정과 하강을 합친 것이었다. He went on to say: "On this principle of inheritance with modification, we can understand how it is that sections of genera, whole genera, and even families are confined to the same areas, as is so commonly and notoriously the case."[163] 그는 이어 "변형을 통한 상속의 원칙에 따라, 우리는 어떻게 일반적이고 악명높게도 같은 지역에 국한되어 있는지 이해할 수 있다"[163]고 말했다. Darwin explained how a volcanic island formed a few hundred miles from a continent might be colonised by a few species from that continent. 다윈은 대륙으로부터 수백 마일 떨어진 곳에 형성된 화산섬이 어떻게 그 대륙으로부터 온 몇 종에 의해 식민지가 될 수 있는지를 설명했다. These species would become modified over time, but would still be related to species found on the continent, and Darwin observed that this was a common pattern. 이러한 종들은 시간이 지남에 따라 변형될 것이지만, 여전히 대륙에서 발견되는 종들과 관련이 있을 것이고, 다윈은 이것이 일반적인 패턴이라고 관찰했다. Darwin discussed ways that species could be dispersed across oceans to colonise islands, many of which he had investigated experimentally.[164] 다윈은 많은 종들이 해양을 가로질러 식민지로 분산될 수 있는 방법에 대해 논의했는데, 그 중 많은 종들은 그가 실험적으로 조사했던 것이다.[164]

Chapter XII continues the discussion of biogeography.XII 장에서는 생물지리학에 대한 논의를 계속한다. After a brief discussion of freshwater species, it returns to oceanic islands and their peculiarities; for example on some islands roles played by mammals on continents were played by other animals such as flightless birds or reptiles. 민물 종에 대한 간략한 토론 후, 그것은 해양 섬과 그 특성으로 돌아간다. 예를 들어 대륙에서 포유류가 하는 몇몇 섬들의 역할은 날지 못하는 새나 파충류와 같은 다른 동물들에 의해 행해졌다. The summary of both chapters says: 두 장의 요약을 보면 다음과 같다.

... I think all the grand leading facts of geographical distribution are explicable on the theory of migration (generally of the more dominant forms of life), together with subsequent modification and the multiplication of new forms.…나는 지리적 분포의 모든 위대한 선도적 사실들은 이후의 수정과 새로운 형태의 곱셈과 함께 이주 이론(일반적으로 보다 지배적인 형태의 생명체)에 대해 설명할 수 있다고 생각한다. We can thus understand the high importance of barriers, whether of land or water, which separate our several zoological and botanical provinces. 따라서 우리는 땅이든 물이든 장벽의 높은 중요성을 이해할 수 있는데, 이것은 우리의 여러 동물학 및 식물학 지방을 분리한다. We can thus understand the localisation of sub-genera, genera, and families; and how it is that under different latitudes, for instance in South America, the inhabitants of the plains and mountains, of the forests, marshes, and deserts, are in so mysterious a manner linked together by affinity, and are likewise linked to the extinct beings which f 따라서 우리는 하위세대, 제네랄, 가족의 지역화를 이해할 수 있다; 그리고 그것이 어떻게 다른 위도 아래인지, 예를 들어 남아메리카에서, 평야와 산의 거주자들, 숲, 습지, 사막의 거주자들은 친화력에 의해 서로 연결된 매우 신비로운 방식으로, 마찬가지로 멸종된 존재들과 연결되어 있다.ormerly inhabited the same continent ...같은 대륙에 살고 있는 웅장한 사람들... On these same principles, we can understand, as I have endeavoured to show, why oceanic islands should have few inhabitants, but of these a great number should be endemic or peculiar; ...[165] 이러한 원리에 비추어 볼 때, 내가 설명했듯이, 왜 해양 섬에는 주민이 적어야 하는지 이해할 수 있다. 그러나 이 많은 섬들 중 많은 수가 토착적이거나 특이해야 한다.[165]

Classification, morphology, embryology, rudimentary organs분류, 형태학, 발생학, 기초기관[[edit편집]]

Chapter XIII starts by observing that classification depends on species being grouped together in a Taxonomy, a multilevel system of groups and sub-groups based on varying degrees of resemblance.13장에서는 다양한 유사도에 기초한 그룹과 하위 그룹의 다단계 시스템인 택사노미에서 함께 그룹화되는 종에 따라 분류가 달라진다는 것을 관찰하는 것으로 시작한다. After discussing classification issues, Darwin concludes: 분류 문제를 논의한 후 다윈은 다음과 같이 결론짓는다.

All the foregoing rules and aids and difficulties in classification are explained, if I do not greatly deceive myself, on the view that the natural system is founded on descent with modification; that the characters which naturalists consider as showing true affinity between any two or more species, are those which have been inherited from a common앞에서 말한 모든 규칙과 보조기구와 분류의 어려움은, 만일 내가 크게 속이지 않는다면, 자연계가 수정과 함께 내리막길에 세워져 있다는 관점에서 설명된다; 자연주의자들이 두 종 이상의 종들 사이에서 진정한 친화력을 보여준다고 생각하는 인물들은, 공통으로부터 물려받은 인물들이다. parent, and, in so far, all true classification is genealogical; that community of descent is the hidden bond which naturalists have been unconsciously seeking, ...[166] 부모, 그리고 지금까지 모든 진정한 분류는 족보적인 것이다. 그 혈통 공동체는 자연주의자들이 무의식적으로 추구해왔던 숨겨진 유대감이다.[166]

Darwin discusses morphology, including the importance of homologous structures.다윈은 동음이의 구조의 중요성을 포함한 형태학에 대해 논한다. He says, "What can be more curious than that the hand of a man, formed for grasping, that of a mole for digging, the leg of the horse, the paddle of the porpoise, and the wing of the bat, should all be constructed on the same pattern, and should include the same bones, in the same relative positions?" 그는 움켜쥐기 위해 형성된 사람의 손, 땅을 파기 위해 두더지의 손, 말의 다리, 다리의 노, 박쥐의 날개가 모두 같은 패턴으로 구성되어야 하며, 같은 뼈를 같은 상대적 위치에 포함해야 한다는 것보다 더 궁금한 것이 무엇이 있겠는가라고 말한다. This made no sense under doctrines of independent creation of species, as even Richard Owen had admitted, but the "explanation is manifest on the theory of the natural selection of successive slight modifications" showing common descent.[167] 이것은 리차드 오웬조차 인정했듯이 종의 독립적 창조의 교리에서는 이치에 맞지 않았지만, 공통의 혈통을 보여주는 "연속적인 사소한 수정의 자연선택 이론에 대한 설명이 명시되어 있다"는 것이다.[167] He notes that animals of the same class often have extremely similar embryos. 그는 같은 부류의 동물들이 종종 극도로 유사한 배아를 가지고 있다고 지적한다. Darwin discusses rudimentary organs, such as the wings of flightless birds and the rudiments of pelvis and leg bones found in some snakes. 다윈은 날지 못하는 새의 날개와 일부 뱀에서 발견되는 골반과 다리 뼈의 기초와 같은 초보적인 기관에 대해 논한다. He remarks that some rudimentary organs, such as teeth in baleen whales, are found only in embryonic stages.[168] 그는 고래류의 이빨과 같은 일부 초보적인 장기는 오직 배아 단계에서만 발견된다고 말한다.[168] These factors also supported his theory of descent with modification.[31] 이러한 요인들도 수정과 함께 그의 혈통설을 뒷받침했다.[31]

Concluding remarks끝맺는 말[[edit편집]]

The final chapter, "Recapitulation and Conclusion", reviews points from earlier chapters, and Darwin concludes by hoping that his theory might produce revolutionary changes in many fields of natural history.[169]마지막 장인 "복귀와 결론"은 앞 장들의 논점을 검토하며 다윈은 그의 이론이 자연사의 많은 분야에서 혁명적인 변화를 일으킬 수 있기를 기대하며 결론을 내린다.[169] He suggests that psychology will be put on a new foundation and implies the relevance of his theory to the first appearance of humanity with the sentence that "Light will be thrown on the origin of man and his history."[31][170] 그는 "인간의 기원과 그의 역사에 빛이 던져질 것"[31][170]이라는 문장으로 심리가 새로운 토대를 마련할 것을 제안하고 인류 최초의 출현에 대한 자신의 이론의 관련성을 암시한다. Darwin ends with a passage that became well known and much quoted: 다윈은 잘 알려지고 많이 인용된 구절로 끝을 맺는다.

It is interesting to contemplate an entangled bank, clothed with many plants of many kinds, with birds singing on the bushes, with various insects flitting about, and with worms crawling through the damp earth, and to reflect that these elaborately constructed forms, so different from each other, and dependent on each other in so complex a manner, 여러 종류의 많은 식물들로 장식된 얽힌 둑, 수풀 위에서 지저귀는 새들, 다양한 곤충들이 날뛰는 소리, 축축한 대지를 기어다니는 벌레들, 그리고 이 복잡하게 만들어진 형태들이 서로 너무 다르고 서로에게 의존하고 있다는 것을 반영하는 것은 흥미롭다. have all been produced by laws acting around us ...모두 우리 주위에 작용하는 법률에 의해 만들어지다... Thus, from the war of nature, from famine and death, the most exalted object which we are capable of conceiving, namely, the production of the higher animals, directly follows. 그러므로 자연의 전쟁으로부터, 기근과 죽음으로부터, 우리가 잉태할 수 있는 가장 고귀한 물건, 즉 고등 동물의 생산은 직접적으로 뒤따른다. There is grandeur in this view of life, with its several powers, having been originally breathed into a few forms or into one; and that, whilst this planet has gone cycling on according to the fixed law of gravity, from so simple a beginning endless forms most beautiful and most wonderful have been, and are being, evolved.[171] 이 인생관에는 웅장함이 있는데, 그 힘은 원래 몇 가지 형태로 혹은 하나로 호흡되어 왔으며, 이 행성이 중력의 법칙에 따라 순환하는 동안, 아주 단순한 시작에서 가장 아름답고 가장 멋진 형태는 진화되어 왔고, 현재도 진화해 오고 있다.[171]

Darwin added the phrase "by the Creator" from the 1860 second edition onwards, so that the ultimate sentence begins "There is grandeur in this view of life, with its several powers, having been originally breathed by the Creator into a few forms or into one".[172]다윈은 1860년 2월호부터 "창작자에 의해"라는 문구를 덧붙여서 궁극적인 문장은 "창작자에 의해 원래 몇 가지 형태나 하나의 형태로 호흡된 여러 가지 힘을 가진 이 인생관에는 웅장함이 있다"고 시작한다.[172]

Structure, style, and themes구조, 스타일 및 테마[[edit편집]]

Nature and structure of Darwin's argument다윈 주장의 본질과 구조[[edit편집]]

Darwin's aims were twofold: to show that species had not been separately created, and to show that natural selection had been the chief agent of change.[173]다윈의 목표는 두 가지였다: 종들이 따로 만들어지지 않았음을 보여주는 것과 자연 선택이 변화의 주요 요인이었음을 보여주는 것이다.[173] He knew that his readers were already familiar with the concept of transmutation of species from Vestiges, and his introduction ridicules that work as failing to provide a viable mechanism.[174] 그는 그의 독자들이 이미 베스티게스에서 온 종의 전이 개념을 잘 알고 있다는 것을 알고 있었고, 그의 소개는 실행 가능한 메커니즘을 제공하지 못하는 것으로 작용하는 것을 조롱하고 있었다.[174] Therefore, the first four chapters lay out his case that selection in nature, caused by the struggle for existence, is analogous to the selection of variations under domestication, and that the accumulation of adaptive variations provides a scientifically testable mechanism for evolutionary speciation.[175][176] 따라서 첫 번째 네 장은 존재의 투쟁에 의해 야기된 자연에서의 선택이 가정화 하에서의 변동의 선택과 유사하며, 적응적 변동의 축적이 진화적 분화를 위한 과학적으로 검증 가능한 메커니즘을 제공한다는 그의 사례를 제시한다.[175][176]

Later chapters provide evidence that evolution has occurred, supporting the idea of branching, adaptive evolution without directly proving that selection is the mechanism.이후의 장에서는 선택이 메커니즘이라는 것을 직접적으로 증명하지 않고 분기화, 적응적 진화라는 사상을 뒷받침하면서 진화가 일어났다는 증거를 제시한다. Darwin presents supporting facts drawn from many disciplines, showing that his theory could explain a myriad of observations from many fields of natural history that were inexplicable under the alternative concept that species had been individually created.[176][177][178] 다윈은 그의 이론이 종들이 개별적으로 창조되었다는 대안적 개념 하에서 설명할 수 없는 자연사의 많은 분야에서 나온 무수한 관찰들을 설명할 수 있다는 것을 보여주면서 많은 학문으로부터 끌어낸 지지적인 사실들을 제시한다.[176][177][178] The structure of Darwin's argument showed the influence of John Herschel, whose philosophy of science maintained that a mechanism could be called a vera causa (true cause) if three things could be demonstrated: its existence in nature, its ability to produce the effects of interest, and its ability to explain a wide range of observations.[179] 다윈의 주장의 구조는 존 허셜의 영향력을 보여주었는데, 그의 과학철학은 그 본성에 있어서의 존재, 관심의 효과를 산출하는 능력, 광범위한 관찰을 설명하는 능력 등 세 가지를 증명할 수 있다면 어떤 메커니즘을 베라 인과(진정한 원인)라고 할 수 있다고 주장하였다.[179]

Literary style문어체[[edit편집]]

The Examiner review of 3 December 1859 commented, "Much of Mr. Darwin's volume is what ordinary readers would call 'tough reading;' that is, writing which to comprehend requires concentrated attention and some preparation for the task.1859년 12월 3일의 심사평론에서는 "다윈 씨의 방대한 분량은 일반 독자들이 '열한 독서' 즉, 이해하기 위해서는 집중적인 관심과 그 과제에 대한 준비가 필요하다"고 평했다. All, however, is by no means of this description, and many parts of the book abound in information, easy to comprehend and both instructive and entertaining."[174][180] 그러나 이 모든 것은 결코 이런 서술이 아니며, 책의 많은 부분에는 정보가 풍부하고 이해하기 쉬우며 교훈적이고 재미있다."[174][180]

While the book was readable enough to sell, its dryness ensured that it was seen as aimed at specialist scientists and could not be dismissed as mere journalism or imaginative fiction.책이 팔릴 만큼 읽을 수 있었지만, 그 건조함은 그것이 전문 과학자들을 겨냥한 것으로 보여지고 단순한 저널리즘이나 상상력이 풍부한 소설로 치부될 수 없음을 보장했다. Unlike the still-popular Vestiges, it avoided the narrative style of the historical novel and cosmological speculation, though the closing sentence clearly hinted at cosmic progression. 여전히 인기 있는 베스티게스와는 달리, 종영문장은 분명히 우주적 진보를 암시하고 있지만, 역사소설과 우주적 투기의 서술양식은 피했다. Darwin had long been immersed in the literary forms and practices of specialist science, and made effective use of his skills in structuring arguments.[174] 다윈은 오랫동안 전문 과학의 문학적 형식과 실천에 몰두해 왔으며, 주장을 체계화하는 데 그의 기술을 효과적으로 활용했다.[174] David Quammen has described the book as written in everyday language for a wide audience, but noted that Darwin's literary style was uneven: in some places he used convoluted sentences that are difficult to read, while in other places his writing was beautiful. 데이비드 쿰멘은 이 책을 많은 청중들을 위해 일상적인 언어로 쓰여진 것으로 묘사했지만, 다윈의 문학 스타일은 고르지 못했으며, 어떤 곳에서는 읽기 어려운 난해한 문장을 사용했고, 다른 곳에서는 그의 글이 아름다웠다고 언급했다. Quammen advised that later editions were weakened by Darwin making concessions and adding details to address his critics, and recommended the first edition.[181] Quammen은 다윈이 그의 비판자들을 다루기 위해 양보를 하고 세부사항을 추가함으로써 후기 판이 약화되었다고 충고하고 초판을 추천했다.[181] James T. 제임스 T. Costa said that because the book was an abstract produced in haste in response to Wallace's essay, it was more approachable than the big book on natural selection Darwin had been working on, which would have been encumbered by scholarly footnotes and much more technical detail. 코스타는 이 책이 월리스의 에세이에 대한 반응으로 급하게 만들어진 추상적인 책이었기 때문에 다윈이 연구해 온 자연선택에 관한 큰 책보다 접근성이 높았다고 말했는데, 이 책은 학자적인 각주와 훨씬 더 기술적인 세부사항들로 제약을 받았을 것이다. He added that some parts of Origin are dense, but other parts are almost lyrical, and the case studies and observations are presented in a narrative style unusual in serious scientific books, which broadened its audience.[182] 는 오리지널의 어떤 부분은 밀도 있지만 다른 부분은 거의 서정적이며, 사례 연구와 관찰이 진지한 과학 서적에서는 특이한 서술형식으로 제시되어 관객이 넓어졌다고 덧붙였다.[182]

Human evolution인간 진화[[edit편집]]

From his early transmutation notebooks in the late 1830s onwards, Darwin considered human evolution as part of the natural processes he was investigating,[183] and rejected divine intervention.[184]다윈은 1830년대 후반의 초기 전이 수첩에서 인간 진화를 자신이 조사하던 자연적 과정의 일부로 간주하고 신의 개입을 거부했다.[183][184] In 1856, his "big book on species" titled Natural Selection was to include a "note on Man", but when Wallace enquired in December 1857, Darwin replied; "You ask whether I shall discuss 'man'; 1856년, 자연선택이라는 제목의 그의 "종류에 관한 큰 책"은 "인간에 관한 노트"를 포함하는 것이었지만, 1857년 12월 월리스가 질문했을 때, 다윈은 이렇게 대답했다. "당신은 내가 '인간'에 대해 토론할 것인지 물어본다;—I think I shall avoid whole subject, as so surrounded with prejudices, though I fully admit that it is the highest & most interesting problem for the naturalist."[185][186]—자연주의자에게는 가장 높고 흥미로운 문제라는 것을 충분히 인정하지만 편견에 휩싸인 것처럼 주제 전체를 피해야 한다고 생각한다."[185][186] On 28 March 1859, with his manuscript for the book well under way, Darwin wrote to Lyell offering the suggested publisher John Murray assurances "That I do not discuss origin of man".[64][65] 1859년 3월 28일, 다윈은 이 책에 대한 원고가 잘 진행되고 있는 가운데, 리엘에게 제안된 출판사 존 머레이에게 "나는 인간의 기원에 대해 논하지 않는다"고 확언했다.[64][65]

In the final chapter of On the Origin of Species, "Recapitulation and Conclusion", Darwin briefly highlights the human implications of his theory: "종의 기원"의 마지막 장에서 다윈은 자신의 이론이 갖는 인간적 함의를 간략히 강조한다.

"In the distant future I see open fields for far more important researches."먼 미래에 나는 훨씬 더 중요한 연구를 위해 열린 분야를 보게 된다. Psychology will be based on a new foundation, that of the necessary acquirement of each mental power and capacity by gradation. 심리학은 각 정신력과 능력을 단계별로 획득하는 데 필요한 새로운 토대를 기반으로 할 것이다. Light will be thrown on the origin of man and his history."[187] 인간의 기원과 그의 역사에 빛이 던져질 것이다."[187]

Discussing this in January 1860, Darwin assured Lyell that "by the sentence [Light will be thrown on the origin of man and his history] I show that I believe man is in same predicament with other animals.[188]1860년 1월 다윈은 리엘에게 "인간의 기원과 그의 역사에 빛이 던져질 것"이라는 문장으로 나는 인간이 다른 동물들과 같은 곤경에 처해 있다고 믿는다.[188] Many modern writers have seen this sentence as Darwin’s only reference to humans in the book;[183] Janet Browne describes it as his only discussion there of human origins, while noting that the book makes other references to humanity.[189] 많은 현대 작가들은 이 문장을 다윈이 이 책에서 인간에 대한 유일한 언급으로 보아왔다; 자넷 브라운은 이 문장이 인간에 대한 다른 언급이 된다는 것에 주목하면서, 이 문장이 인간 기원에 대한 그의 유일한 논의라고 묘사하고 있다.[183][189]

Some other statements in the book are quietly effective at pointing out the implication that humans are simply another species, evolving through the same processes and principles affecting other organisms.이 책의 다른 진술들은 인간이 다른 유기체에 영향을 미치는 동일한 과정과 원리를 통해 진화하는 단순한 다른 종이라는 암시를 지적하는 데 조용히 효과적이다. For example,[183] in Chapter III: "Struggle for Existence" Darwin includes "slow-breeding man" among other examples of Malthusian population growth.[190] 예를 들어,[183] 제3장: "존재를 위한 투쟁"에서 다윈은 맬서스의 인구 증가의 다른 예들 중 "느린 번식 인간"을 포함한다.[190] In his discussions on morphology, Darwin compares and comments on bone structures that are homologous between humans and other mammals.[191] 다윈은 형태학에 대한 그의 토론에서 인간과 다른 포유동물들 사이에 동음이의어인 뼈 구조를 비교하고 논평한다.[191]

Darwin's early notebooks discussed how non-adaptive characteristics could be selected when animals or humans chose mates,[192] with races of humans differing over ideas of beauty.[193]다윈의 초창기 노트는 동물이나 인간이 짝을 선택할 때 어떻게 비적응적 특성이 선택될 수 있는지에 대해 논의했는데,[192] 인간의 인종은 아름다움에 대한 관념에 비해 다르다.[193] In his 1856 notes responding to Robert Knox's The Races of Man: A Fragment, he called this effect sexual selection.[194] 1856년 로버트 녹스의 <인간의 인종: 조각>에 응답한 노트에서 그는 이러한 효과를 성적 선택이라고 불렀다.[194] He added notes on sexual selection to his "big book on species", and in mid-1857 he added a section heading "Theory applied to Races of Man", but did not add text on this topic.[195] 그는 자신의 '종(種)[195]에 관한 큰 책'에 성 선택에 관한 주석을 덧붙였고, 1857년 중반에는 '인간의 인종에 적용된 설리'라는 제목의 단원을 추가했지만, 이 주제에 대해서는 본문을 추가하지 않았다.

In On the Origin of Species, Chapter VI: "Difficulties on Theory", Darwin mentions this in the context of "slight and unimportant variations":[196] 종의 기원 6장: "이론에 관한 어려움"에서 다윈은 "약하고 중요하지 않은 변화"라는 맥락에서 다음과 같이 언급한다.[196]

I might have adduced for this same purpose the differences between the races of man, which are so strongly marked; I may add that some little light can apparently be thrown on the origin of these differences, chiefly through sexual selection of a particular kind, but without here entering on copious details my reasoning would appear frivolous."[196]나는 이 같은 목적으로;나는 어떤 작은 빛은 분명히 이들의 기원에 대해 throw 될 수 있습니다. 추가할 수 있다 남자의 매우 강하게 표시되는 인종과의 차이점 제시했을 수도 있다.특정 종류의 성적 선택 주로 하지만, 여기에 풍부한 세부 사항에 내 추론하 frivolous."[196]을 입력하지 않으면을 통해 차이.

When Darwin published The Descent of Man, and Selection in Relation to Sex twelve years later, he said that he had not gone into detail on human evolution in the Origin as he thought that would "only add to the prejudices against my views".다윈이 12년 후 <인간의 강하>와 <성별관련된 선택>을 출간할 때, 그는 "내 견해에 대한 편견만 가중시킬 뿐"이라고 생각했기 때문에 <원조>에 인간 진화에 대해 자세히 언급하지 않았다고 말했다. He had not completely avoided the topic:[197] 그는 그 화제를 완전히 피하지는 않았었다.[197]

It seemed to me sufficient to indicate, in the first edition of my 'Origin of Species,' that by this work 'light would be thrown on the origin of man and his history;' and this implies that man must be included with other organic beings in any general conclusion respecting his manner of appearance on this earth.[197][198]내 '종의 기원'의 첫 판에서 이 작품에 의해 '인간의 기원과 그의 역사에 빛이 던져질 것'이라는 것을 나타내기에 충분해 보였다. 그리고 이것은 인간이 이 지구에서의 자신의 외모에 대한 어떤 일반적인 결론에서도 다른 유기적인 존재들과 함께 포함되어야 한다는 것을 암시한다.[197][198]

He also said that he had "merely alluded" in that book to sexual selection differentiating human races.[199]그는 또한 그 책에서 인간 인종을 차별화하는 성적 선택에 대해 "미리 암시"했다고 말했다.[199]

Reception수신[[edit편집]]

See also:참고 항목: Reactions to On the Origin of Species 종의 기원에 대한 반응

 

In the 1870s, British caricatures of Darwin with a non-human ape body contributed to the identification of evolutionism with Darwinism.[200]1870년대에 인간이 아닌 유인원 몸을 가진 다윈의 영국 캐리커처들이 다윈주의와의 진화론을 확인하는 데 기여했다.[200]

The book aroused international interest[201] and a widespread debate, with no sharp line between scientific issues and ideological, social and religious implications.[202]이 책은 국제적인[201] 관심과 광범위한 논쟁을 불러일으켰는데, 과학적인 문제와 이념적, 사회적, 종교적 함의 사이에 뚜렷한 차이가 없었다.[202] Much of the initial reaction was hostile, in a large part because very few reviewers actually understood his theory,[203] but Darwin had to be taken seriously as a prominent and respected name in science. 초기 반응은 상당 부분 적대적이었으며, 실제로는 극소수의 평론가들이 그의 이론을 이해하였지만,[203] 다윈은 과학계에서 두드러지고 존경받는 이름으로서 진지하게 받아들여져야 했다. Samuel Wilberforce wrote a review in Quarterly Review in 1860[204] where he disagreed with Darwin's 'argument'. 새뮤얼 윌버포스는 1860년[204] '분기별 리뷰'에 다윈의 '주장'에 동의하지 않는 리뷰를 썼다. There was much less controversy than had greeted the 1844 publication Vestiges of Creation, which had been rejected by scientists,[201] but had influenced a wide public readership into believing that nature and human society were governed by natural laws.[31] 과학자들에 의해 거부된 1844년 간행물 '창조흔적'을 반기는 것보다 훨씬 적은 논란이 있었지만,[201] 광범위한 대중 독자들에게 자연과 인간사회가 자연법에 의해 지배된다고 믿도록 영향을 주었다.[31] The Origin of Species as a book of wide general interest became associated with ideas of social reform. 광범위한 일반적 관심의 책으로서의 종의 기원은 사회개혁의 사상과 연관되게 되었다. Its proponents made full use of a surge in the publication of review journals, and it was given more popular attention than almost any other scientific work, though it failed to match the continuing sales of Vestiges.[205] 그것의 지지자들은 리뷰 저널의 출판이 급증하는 것을 십분 활용했고, 그것은 베스티게스의 계속되는 판매량에 미치지 못했지만, 거의 다른 과학 작품들보다 더 많은 대중적인 관심을 받았다.[205] Darwin's book legitimised scientific discussion of evolutionary mechanisms, and the newly coined term Darwinism was used to cover the whole range of evolutionism, not just his own ideas. 다윈의 책은 진화 메커니즘에 대한 과학적 논의를 정당화했고, 다윈주의라는 신조어는 자기 자신의 생각만이 아니라 진화론의 전 범위를 포괄하는 데 사용되었다. By the mid-1870s, evolutionism was triumphant.[202] 1870년대 중반까지 진화론은 승리했다.[202]

While Darwin had been somewhat coy about human origins, not identifying any explicit conclusion on the matter in his book, he had dropped enough hints about human's animal ancestry for the inference to be made,[206][207] and the first review claimed it made a creed of the "men from monkeys" idea from Vestiges.[208][209]다윈은 인간 기원에 대해 다소 수줍어하면서, 그의 저서에서 그 문제에 대한 어떤 명시적인 결론도 밝히지 않았지만, 그는 인간의 동물 조상에 대한 충분한 힌트를 던져 추론이 이루어지도록 했고, [206][207]첫 번째 리뷰는 그것이 베스티게스의 "원숭이로부터 온 사람들" 사상의 신조를 만들었다고 주장했다.[208][209] Human evolution became central to the debate and was strongly argued by Huxley who featured it in his popular "working-men's lectures". 인간 진화는 논쟁의 중심이 되었고 헉슬리는 그것을 그의 인기 있는 "일하는 남자들의 강의"에 포함시킨 것에 의해 강하게 주장되었다. Darwin did not publish his own views on this until 1871.[210][211] 다윈은 1871년까지 이것에 대한 자신의 견해를 발표하지 않았다.[210][211]

The naturalism of natural selection conflicted with presumptions of purpose in nature and while this could be reconciled by theistic evolution, other mechanisms implying more progress or purpose were more acceptable.자연선택자연주의자연에서 목적의 추정과 상충되며, 이것이 이론적 진화에 의해 조정될 수 있는 반면, 더 많은 진보나 목적을 암시하는 다른 메커니즘은 더 수용 가능하다. Herbert Spencer had already incorporated Lamarckism into his popular philosophy of progressive free market human society. 허버트 스펜서는 이미 라마르크주의를 그의 대중 철학인 진보적인 자유 시장 인간 사회에 접목시켰다. He popularised the terms evolution and survival of the fittest, and many thought Spencer was central to evolutionary thinking.[212] 적자생존과 진화라는 용어를 대중화시켰고, 많은 사람들은 스펜서가 진화적 사고의 중심이라고 생각했다.[212]

Impact on the scientific community과학계에 미치는 영향[[edit편집]]

See also:참고 항목: History of evolutionary thought 진화사상의 역사

Scientific readers were already aware of arguments that species changed through processes that were subject to laws of nature, but the transmutational ideas of Lamarck and the vague "law of development" of Vestiges had not found scientific favour.과학 독자들은 이미 자연의 법칙을 따르는 과정을 통해 종이 변한다는 주장을 의식하고 있었지만, 라마르크의 투과 사상과 베스티게스의 모호한 '발달의 법칙'은 과학적 호감을 발견하지 못했다. Darwin presented natural selection as a scientifically testable mechanism while accepting that other mechanisms such as inheritance of acquired characters were possible. 다윈은 자연선택을 과학적으로 실험할 수 있는 메커니즘으로 제시하면서 후천적 문자 상속과 같은 다른 메커니즘이 가능하다는 것을 받아들였다. His strategy established that evolution through natural laws was worthy of scientific study, and by 1875, most scientists accepted that evolution occurred but few thought natural selection was significant. 그의 전략은 자연 법칙을 통한 진화가 과학적 연구 가치가 있다는 것을 확립했고, 1875년까지 대부분의 과학자들은 진화가 발생한다는 것을 받아들였지만 자연 선택이 중요하다고 생각하는 사람은 거의 없었다. Darwin's scientific method was also disputed, with his proponents favouring the empiricism of John Stuart Mill's A System of Logic, while opponents held to the idealist school of William Whewell's Philosophy of the Inductive Sciences, in which investigation could begin with the intuitive idea that species were fixed objects created by design.[213] 다윈의 과학적 방법 또한 논쟁의 대상이 되었는데, 그의 지지자들은 존 스튜어트 밀의 A 시스템 논리학경험론을 선호했고, 반대론자들은 종들이 디자인에 의해 만들어진 고정된 물체라는 직관적인 생각에서 시작할 수 있는 윌리엄 휘웰유도 과학철학의 이상주의 학파를 고수했다.[213] Early support for Darwin's ideas came from the findings of field naturalists studying biogeography and ecology, including Joseph Dalton Hooker in 1860, and Asa Gray in 1862. 다윈의 사상에 대한 초기 지원은 1860년 조셉 달튼 후커, 1862년 아사 그레이생물지질학 및 생태학을 연구하는 현장 자연학자들의 연구결과에서 나왔다. Henry Walter Bates presented research in 1861 that explained insect mimicry using natural selection. 헨리 월터 베이츠는 1861년에 자연선택을 이용한 곤충 흉내를 설명한 연구를 발표했다. Alfred Russel Wallace discussed evidence from his Malay archipelago research, including an 1864 paper with an evolutionary explanation for the Wallace line.[214] 알프레드 러셀 월리스월리스 라인에 대한 진화적 설명을 곁들인 1864년 논문을 포함한 그의 말레이 군도 연구에서 나온 증거에 대해 토론했다.[214]

 

Huxley used illustrations to show that humans and apes had the same basic skeletal structure.[215]Huxley는 인간과 유인원이 동일한 기본 골격 구조를 가지고 있다는 것을 보여주기 위해 삽화를 사용했다.[215]

Evolution had less obvious applications to anatomy and morphology, and at first had little impact on the research of the anatomist Thomas Henry Huxley.[216]진화는 해부학형태학에 대한 명확한 적용이 적었고, 처음에는 해부학자 토마스 헨리 헉슬리의 연구에 거의 영향을 미치지 않았다.[216] Despite this, Huxley strongly supported Darwin on evolution; though he called for experiments to show whether natural selection could form new species, and questioned if Darwin's gradualism was sufficient without sudden leaps to cause speciation. 그럼에도 불구하고, 헉슬리는 진화에 대해 다윈을 강력히 지지했다; 자연 선택이 새로운 종을 형성할 수 있는지를 보여주기 위한 실험을 요구했지만, 다윈의 점진주의급격한 도약을 하지 않고도 분화를 일으키기에 충분한지 의문을 제기했다. Huxley wanted science to be secular, without religious interference, and his article in the April 1860 Westminster Review promoted scientific naturalism over natural theology,[217][218] praising Darwin for "extending the domination of Science over regions of thought into which she has, as yet, hardly penetrated" and coining the term "Darwinism" as part of h 헉슬리 과학, 종교적인 간섭 없이 세속적인고, 4월 1860년 웨스트민스터 리뷰에 그의 논문 자연 theology,[217][218]칭찬하는 것에 과학적 자연 주의를 촉구했다를 원했다.다윈"아직, 거의 관통해, 과학의 사상의로 그녀는 지역의 지배를 확장하고", 기간"다위니즘"화폐 위조에 h.의 일환으로is efforts to secularise and professionalise science.[219]과학을 세속화하고 전문화하려는 노력이다.[219] Huxley gained influence, and initiated the X Club, which used the journal Nature to promote evolution and naturalism, shaping much of late-Victorian science. Huxley는 영향력을 얻었고, X Club을 시작했는데, 이 X Club은 진화론과 자연주의를 장려하기 위해 Nature라는 잡지를 사용했고, 빅토리아 시대 후기 과학의 많은 부분을 형성했다. Later, the German morphologist Ernst Haeckel would convince Huxley that comparative anatomy and palaeontology could be used to reconstruct evolutionary genealogies.[216][220] 후에 독일의 형태학자 에른스트 해켈은 헉슬리를 설득하여 비교 해부학과 팔레온톨리학진화 계보를 재구성하는 데 사용될 수 있다고 했다.[216][220]

The leading naturalist in Britain was the anatomist Richard Owen, an idealist who had shifted to the view in the 1850s that the history of life was the gradual unfolding of a divine plan.[221]영국의 대표적인 자연주의자는 해부학자 리처드 오웬으로, 1850년대에 삶의 역사가 신성한 계획의 점진적인 전개라는 견해로 옮겨간 이상주의자였다.[221] Owen's review of the Origin in the April 1860 Edinburgh Review bitterly attacked Huxley, Hooker and Darwin, but also signalled acceptance of a kind of evolution as a teleological plan in a continuous "ordained becoming", with new species appearing by natural birth. 1860년 4월 에딘버러 리뷰에서 오웬의 원점에 대한 리뷰는 헉슬리, 후커, 다윈을 심하게 공격했지만, 또한 자연 출산에 의해 새로운 종들이 나타나는 연속적인 "순응" 속에서 일종의 진화를 텔레로지 계획으로 받아들이는 것을 의미하기도 했다. Others that rejected natural selection, but supported "creation by birth", included the Duke of Argyll who explained beauty in plumage by design.[222][223] 자연선택을 거부하면서도 '출생에 의한 창조'를 지지한 다른 사람들로는 디자인에 의해 매화에서 아름다움을 설명하는 아질 공작이 있었다.[222][223] Since 1858, Huxley had emphasised anatomical similarities between apes and humans, contesting Owen's view that humans were a separate sub-class. 1858년부터 헉슬리는 유인원과 인간 사이의 해부학적 유사성을 강조하면서 인간이 별개의 하위계급이라는 오웬의 견해에 이의를 제기해 왔다. Their disagreement over human origins came to the fore at the British Association for the Advancement of Science meeting featuring the legendary 1860 Oxford evolution debate.[224][225] 인간 기원에 대한 그들의 의견 불일치는 1860년 옥스포드 진화론을 주제로 한 영국 과학 발전 협회 회의에서 표면화되었다.[224][225] In two years of acrimonious public dispute that Charles Kingsley satirised as the "Great Hippocampus Question" and parodied in The Water-Babies as the "great hippopotamus test", Huxley showed that Owen was incorrect in asserting that ape brains lacked a structure present in human brains.[226] 찰스 킹슬리가 '위대한 해마 질문'으로 풍자하고 '위대한 해마 테스트'로 워터베이비스에서 패러디한 2년간의 신랄한 대중 논쟁에서 헉슬리는 유인원의 뇌가 인간의 뇌에 존재하는 구조가 없다고 주장하는 오웬의 주장이 틀렸다는 것을 보여주었다.[226] Others, including Charles Lyell and Alfred Russel Wallace, thought that humans shared a common ancestor with apes, but higher mental faculties could not have evolved through a purely material process. 찰스 리엘알프레드 러셀 월리스 등 다른 이들은 인간이 유인원과 공통된 조상을 가지고 있다고 생각했지만, 더 높은 정신력은 순전히 물질적인 과정을 통해 진화할 수 없었을 것이다. Darwin published his own explanation in the Descent of Man (1871).[227] 다윈은 인간계승(1871년)[227]에 자신의 설명을 발표했다.

Impact outside Great Britain영국 이외의 지역에서의 영향[[edit편집]]

 

Haeckel showed a main trunk leading to mankind with minor branches to various animals, unlike Darwin's branching evolutionary tree.[228]해켈은 다윈의 가지를 치는 진화 나무와는 달리 작은 가지를 가지고 인류를 이끄는 주요 줄기를 다양한 동물들에게 보여주었다.[228]

Evolutionary ideas, although not natural selection, were accepted by German biologists accustomed to ideas of homology in morphology from Goethe's Metamorphosis of Plants and from their long tradition of comparative anatomy.진화 사상은 자연 선택은 아니지만 괴테식물 변태에서 나온 형태학에서의 호몰로지 사상과 그들의 오랜 비교 해부학 전통에서 익숙해진 독일 생물학자들에게 받아들여졌다. Bronn's alterations in his German translation added to the misgivings of conservatives, but enthused political radicals. 브론의 독일어 번역 수정은 보수주의자들의 불안을 가중시켰지만, 정치적 급진주의자들을 선동했다. Ernst Haeckel was particularly ardent, aiming to synthesise Darwin's ideas with those of Lamarck and Goethe while still reflecting the spirit of Naturphilosophie.[96][229] 에른스트 해켈은 다윈의 사상을 라마르크와 괴테의 사상으로 종합하는 동시에 여전히 나투르필로소피의 정신을 반영하는 것을 목표로 특히 열심이었다.[96][229] Their ambitious programme to reconstruct the evolutionary history of life was joined by Huxley and supported by discoveries in palaeontology. 삶의 진화 역사를 재구성하려는 그들의 야심찬 프로그램은 헉슬리가 참여했고 팔레온톨로지에서의 발견에 의해 지원되었다. Haeckel used embryology extensively in his recapitulation theory, which embodied a progressive, almost linear model of evolution. 해켈은 진보적이고 거의 선형적인 진화의 모델을 구현한 그의 재복사 이론에서 발생학을 광범위하게 사용했다. Darwin was cautious about such histories, and had already noted that von Baer's laws of embryology supported his idea of complex branching.[228] 다윈은 그러한 역사에 대해 조심스러웠으며, 폰 배어의 발생 법칙이 복잡한 분기에 대한 그의 생각을 뒷받침한다는 점에 이미 주목했었다.[228]

Asa Gray promoted and defended Origin against those American naturalists with an idealist approach, notably Louis Agassiz who viewed every species as a distinct fixed unit in the mind of the Creator, classifying as species what others considered merely varieties.[230]아사 그레이는 이상주의적인 접근법으로 미국 자연주의자들을 상대로 오리진(Origin)을 홍보하고 옹호했는데, 특히 루이 아가시즈는 모든 종을 창조주의 마음속에 뚜렷하게 고정된 단위로 보고 다른 종들이 단순히 품종이라고 여기는 것을 종으로 분류했다.[230] Edward Drinker Cope and Alpheus Hyatt reconciled this view with evolutionism in a form of neo-Lamarckism involving recapitulation theory.[229] 에드워드 드링커 코페알페우스 하얏트는 이 관점을 재포기 이론을 수반하는 신 라마르크주의의 형태로 진화론과 조화시켰다.[229]

French-speaking naturalists in several countries showed appreciation of the much-modified French translation by Clémence Royer, but Darwin's ideas had little impact in France, where any scientists supporting evolutionary ideas opted for a form of Lamarckism.[99]여러 나라에서 프랑스어를 사용하는 자연주의자들은 클레망스 로이어의 많이 변형된 프랑스어 번역에 대해 감사를 표시했지만 진화론을 지지하는 과학자들이 라마르크주의의 형태를 선택한 프랑스에서는 다윈의 사상이 거의 영향을 미치지 않았다.[99] The intelligentsia in Russia had accepted the general phenomenon of evolution for several years before Darwin had published his theory, and scientists were quick to take it into account, although the Malthusian aspects were felt to be relatively unimportant. 러시아의 지식인들은 다윈이 자신의 이론을 발표하기 전 몇 년 동안 일반적인 진화 현상을 받아들였고, 과학자들은 맬서스의 측면이 상대적으로 중요하지 않다고 느꼈지만, 그것을 재빨리 고려했다. The political economy of struggle was criticised as a British stereotype by Karl Marx and by Leo Tolstoy, who had the character Levin in his novel Anna Karenina voice sharp criticism of the morality of Darwin's views.[95] 투쟁의 정치경제는 칼 마르크스와 레오 톨스토이에 의해 영국의 고정관념으로 비판되었는데, 레오 톨스토이는 그의 소설 안나 카레리나에서 다윈의 견해의 도덕성에 대한 날카로운 비판의 목소리를 냈다.[95]

Challenges to natural selection자연선택에 대한 도전[[edit편집]]

There were serious scientific objections to the process of natural selection as the key mechanism of evolution, including Karl von Nägeli's insistence that a trivial characteristic with no adaptive advantage could not be developed by selection.적응적 우위가 없는 사소한 특성은 선택으로 발전할 수 없다는 카를 네겔리의 주장 등 자연선택 과정에 대한 과학적 반대가 심각했다. Darwin conceded that these could be linked to adaptive characteristics. 다윈은 이러한 것들이 적응적 특성과 연관될 수 있다는 것을 인정했다. His estimate that the age of the Earth allowed gradual evolution was disputed by William Thomson (later awarded the title Lord Kelvin), who calculated that it had cooled in less than 100 million years. 지구의 나이가 점진적인 진화를 허용한다는 그의 추정은 윌리엄 톰슨(더 늦게 켈빈 경을 수여함)에 의해 논란이 되었는데, 그는 1억년도 안 되어 지구의 나이가 식었다고 계산했다. Darwin accepted blending inheritance, but Fleeming Jenkin calculated that as it mixed traits, natural selection could not accumulate useful traits. 다윈은 혼합 유산을 받아들였으나 플레밍 젠킨은 혼합 형질이기 때문에 자연 선택이 유용한 형질을 축적할 수 없다고 계산했다. Darwin tried to meet these objections in the fifth edition. 다윈은 제5판에서 이러한 반대 의견을 받아들이려고 노력했다. Mivart supported directed evolution, and compiled scientific and religious objections to natural selection. 미바트는 지시된 진화를 지지했고, 자연 선택에 대한 과학적이고 종교적인 반대 의견을 정리했다. In response, Darwin made considerable changes to the sixth edition. 이에 대해 다윈은 6판에 상당한 변화를 주었다. The problems of the age of the Earth and heredity were only resolved in the 20th century.[87][231] 지구 시대의 문제와 유전 문제는 20세기에 이르러서야 해결되었다.[87][231]

By the mid-1870s, most scientists accepted evolution, but relegated natural selection to a minor role as they believed evolution was purposeful and progressive.1870년대 중반까지 대부분의 과학자들은 진화를 받아들였지만, 진화가 목적적이고 진보적이라고 믿었기 때문에 자연 선택을 사소한 역할로 좌천시켰다. The range of evolutionary theories during "the eclipse of Darwinism" included forms of "saltationism" in which new species were thought to arise through "jumps" rather than gradual adaptation, forms of orthogenesis claiming that species had an inherent tendency to change in a particular direction, and forms of neo-Lamarckism in which inheritance o '다윈주의 일식' 중 진화론의 범위에는 점진적 적응이 아닌 '점프'를 통해 새로운 종들이 생겨날 것으로 생각되는 '염분주의'의 형태, 특정 방향으로 종들이 본질적으로 변화하려는 경향을 가지고 있다고 주장하는 정형화된 형태, 그리고 상속을 oo로 하는 신 라마르크주의 형태가 포함되었다.f acquired characteristics led to progress.f 획득한 특성은 진보로 이어졌다. The minority view of August Weismann, that natural selection was the only mechanism, was called neo-Darwinism. 자연 선택이 유일한 메커니즘이라는 아우구스트 바이즈만의 소수 견해는 신다르위니즘이라고 불렸다. It was thought that the rediscovery of Mendelian inheritance invalidated Darwin's views.[232][233] 멘델 유산의 재발견은 다윈의 견해를 무효로 했다고 생각되었다.[232][233]

Impact on economic and political debates경제 및 정치 토론에 미치는 영향[[edit편집]]

While some, like Spencer, used analogy from natural selection as an argument against government intervention in the economy to benefit the poor, others, including Alfred Russel Wallace, argued that action was needed to correct social and economic inequities to level the playing field before natural selection could improve humanity further.스펜서처럼 자연선택의 유추를 가난한 사람들에게 혜택을 주기 위해 정부의 경제 개입에 반대하는 주장으로 사용한 반면, 알프레드 러셀 월리스 등 다른 이들은 자연선택이 인류를 더 향상시키기 전에 사회적 경제적 불평등을 바로잡기 위한 조치가 필요하다고 주장했다. Some political commentaries, including Walter Bagehot's Physics and Politics (1872), attempted to extend the idea of natural selection to competition between nations and between human races. 월터 베이조의 물리학정치학(1872년)을 비롯한 일부 정치 논평가들은 자연선택의 개념을 국가간, 그리고 인류간의 경쟁으로 확대하려고 시도했다. Such ideas were incorporated into what was already an ongoing effort by some working in anthropology to provide scientific evidence for the superiority of Caucasians over non-white races and justify European imperialism. 그러한 생각들은 이미 인류학 분야에서 일하는 일부 사람들에 의해 백인이 비백인종에 비해 우월하다는 과학적 증거를 제공하고 유럽 제국주의를 정당화하기 위해 진행중인 노력에 통합되었다. Historians write that most such political and economic commentators had only a superficial understanding of Darwin's scientific theory, and were as strongly influenced by other concepts about social progress and evolution, such as the Lamarckian ideas of Spencer and Haeckel, as they were by Darwin's work. 역사학자들은 그러한 정치경제적 논평가들은 대부분 다윈의 과학적 이론에 대한 피상적인 이해에 불과했으며, 스펜서나 해켈의 라마르크 사상과 같은 사회적 진보와 진화에 관한 다른 개념에 대해서도 다윈의 작품만큼이나 강한 영향을 받았다고 쓰고 있다. Darwin objected to his ideas being used to justify military aggression and unethical business practices as he believed morality was part of fitness in humans, and he opposed polygenism, the idea that human races were fundamentally distinct and did not share a recent common ancestry.[234] 다윈은 도덕이 인간에게 적합성의 일부라고 믿었기 때문에 자신의 사상이 군사적 공격성과 비윤리적 사업 관행을 정당화하는 데 이용되는 것에 반대했으며, 인간 인종이 근본적으로 구별되고 최근의 공통된 조상을 공유하지 않는다는 생각인 다세대주의에 반대했다.[234]

Religious attitudes종교적 태도[[edit편집]]

The book produced a wide range of religious responses at a time of changing ideas and increasing secularisation.이 책은 사상이 변하고 세속화가 증가하는 시기에 광범위한 종교적 반응을 낳았다. The issues raised were complex and there was a large middle ground. 제기된 쟁점은 복잡하고 큰 중간 지대가 있었다. Developments in geology meant that there was little opposition based on a literal reading of Genesis,[235] but defence of the argument from design and natural theology was central to debates over the book in the English-speaking world.[236][237] 지질학의 발전창세기를 문자 그대로 읽어 반대가 거의 없다는 것을 의미했지만,[235] 영어권에서는 이 책을 둘러싼 논쟁에 디자인자연 신학방어가 중심이었다.[236][237]

 

The liberal theologian Baden Powell defended evolutionary ideas by arguing that the introduction of new species should be considered a natural rather than a miraculous process.[238]진보주의 신학자 바덴 파월은 새로운 종의 도입은 기적적인 과정이 아니라 자연적인 것으로 여겨져야 한다고 주장함으로써 진화 사상을 옹호했다.[238]

Natural theology was not a unified doctrine, and while some such as Louis Agassiz were strongly opposed to the ideas in the book, others sought a reconciliation in which evolution was seen as purposeful.[235]자연신학은 통일된 교리가 아니었고, 루이 아가시즈 등 일부에서는 이 책에 나오는 사상들에 대해 강하게 반발하는 반면, 다른 이들은 진화가 목적적이라 여겨지는 화해를 모색했다.[235] In the Church of England, some liberal clergymen interpreted natural selection as an instrument of God's design, with the cleric Charles Kingsley seeing it as "just as noble a conception of Deity".[239][240] 영국교회에서 일부 자유주의 성직자들은 자연 선택을 신의 디자인의 도구로 해석했는데, 성직자 찰스 킹슬리는 자연 선택을 "신의 고귀한 관념처럼" 보고 있었다.[239][240] In the second edition of January 1860, Darwin quoted Kingsley as "a celebrated cleric", and added the phrase "by the Creator" to the closing sentence, which from then on read "life, with its several powers, having been originally breathed by the Creator into a few forms or into one".[172] 다윈은 1860년 1월 두 번째 판에서 킹슬리를 "명성 있는 성직자"로 인용하고, 마무리 문장에 "조물주에 의해"라는 문구를 추가했는데, 그 문장은 그때부터 "여러 가지 힘을 가진 삶, 원래 창조주에 의해 몇 가지 형태로 혹은 하나의 형태로 숨어들어왔다"[172]고 읽는다. While some commentators have taken this as a concession to religion that Darwin later regretted,[84] Darwin's view at the time was of God creating life through the laws of nature,[241][242] and even in the first edition there are several references to "creation".[243] 일부 논평가들은 이것을 다윈이 나중에 후회한 종교에 대한 양보로 받아들였지만,[84] 당시 다윈의 견해는 신이 자연의 법칙을 통해 생명을 창조한다는 것이었고,[241][242] 심지어 초판에도 '창조'[243]에 대한 언급이 몇 가지 있다.

Baden Powell praised "Mr Darwin's masterly volume [supporting] the grand principle of the self-evolving powers of nature".[244]바덴 파월은 "다윈 씨의 거장스러운 책 [자연의 진화력]의 원리를 지지하고 있다"고 칭찬했다.[244] In America, Asa Gray argued that evolution is the secondary effect, or modus operandi, of the first cause, design,[245] and published a pamphlet defending the book in terms of theistic evolution, Natural Selection is not inconsistent with Natural Theology.[239][246][247] 미국에서 아사 그레이는 진화가 첫 번째 원인인 설계의 2차적 효과, 즉 모더 오퍼샌디(modus opperanti)[239][246][247]라고 주장했고,[245] '자연선택' 자연신학과 모순되지 않는다. Theistic evolution became a popular compromise, and St. 그 이론적 진화는 대중적인 타협이 되었고, 성도 또한 대중적인 타협이 되었다. George Jackson Mivart was among those accepting evolution but attacking Darwin's naturalistic mechanism. 조지 잭슨 미바트는 진화를 받아들이지만 다윈의 자연주의적인 메커니즘을 공격하는 사람들 중 한 명이었다. Eventually it was realised that supernatural intervention could not be a scientific explanation, and naturalistic mechanisms such as neo-Lamarckism were favoured over natural selection as being more compatible with purpose.[235] 결국 초자연적인 개입이 과학적 설명이 될 수 없다는 것이 깨달았고, 신 라마르크주의 같은 자연주의적인 메커니즘이 자연 선택보다 목적에 더 부합하는 것으로 선호되었다.[235]

Even though the book did not explicitly spell out Darwin's beliefs about human origins, it had dropped a number of hints about human's animal ancestry[207] and quickly became central to the debate, as mental and moral qualities were seen as spiritual aspects of the immaterial soul, and it was believed that animals did not have spiritual qualities.이 책은 인간의 기원에 대한 다윈의 신념을 명시적으로 기술하지는 않았지만, 정신적으로나 도덕적으로나 본질적으로 중요하지 않은 영혼의 영적인 면으로 보여지고, 동물들에게는 영적인 자질이 없다고 믿었기 때문에, 인간의 동물[207] 조상에 대한 여러 가지 암시를 떨어뜨리고 재빨리 논쟁의 중심이 되었다. This conflict could be reconciled by supposing there was some supernatural intervention on the path leading to humans, or viewing evolution as a purposeful and progressive ascent to mankind's position at the head of nature.[235] 이러한 갈등은 인간으로 이어지는 길에 어떤 초자연적인 개입이 있었다고 가정하거나, 또는 진화를 자연의 선두에 있는 인류의 지위에 대한 목적적이고 진보적인 것으로 보는 것으로 화해할 수 있다.[235] While many conservative theologians accepted evolution, Charles Hodge argued in his 1874 critique "What is Darwinism? 많은 보수주의 신학자들이 진화를 받아들였지만 찰스 호지는 1874년 비평에서 "다윈주의란 무엇인가?" that "Darwinism", defined narrowly as including rejection of design, was atheism though he accepted that Asa Gray did not reject design.[248][249]"아사 그레이가 디자인을 거부하지 않는다는 것을 받아들였지만, 디자인 거부를 포함한다고 좁게 정의한 "다르위니즘"은 무신론이었다.[248][249] Asa Gray responded that this charge misrepresented Darwin's text.[250] 아사 그레이는 이 혐의가 다윈의 문자를 잘못 전달했다고 대답했다.[250] By the early 20th century, four noted authors of The Fundamentals were explicitly open to the possibility that God created through evolution,[251] but fundamentalism inspired the American creation–evolution controversy that began in the 1920s. 20세기 까지, The Funderstics의 저명한 작가 4명은 하나님이 진화를 통해 창조하셨을 가능성에 대해 명백하게 열려있었지만,[251] 근본주의는 1920년대에 시작된 미국의 창조-진화 논쟁에 영감을 주었다. Some conservative Roman Catholic writers and influential Jesuits opposed evolution in the late 19th and early 20th century, but other Catholic writers, starting with Mivart, pointed out that early Church Fathers had not interpreted Genesis literally in this area.[252] 일부 보수적인 로마 가톨릭 작가들과 영향력 있는 예수회 작가들은 19세기 말과 20세기 초에 진화에 반대했지만, 다른 가톨릭 작가들은 미바트를 시작으로 초기 교회 아버지들이 이 지역에서 창세기들을 문자 그대로 해석하지 않았다고 지적했다.[252] The Vatican stated its official position in a 1950 papal encyclical, which held that evolution was not inconsistent with Catholic teaching.[253][254] 바티칸1950년 교황청 백과사전에서 진화가 가톨릭의 가르침과 일치하지 않는다고 공식 입장을 밝혔다.[253][254]

Modern influence근대적 영향[[edit편집]]

 

A modern phylogenetic tree based on genome analysis shows the three-domain system.게놈 분석에 기초한 현대의 계통생식 트리3도메인 시스템을 보여준다.

Various alternative evolutionary mechanisms favoured during "the eclipse of Darwinism" became untenable as more was learned about inheritance and mutation."다윈주의 일식" 동안 선호되는 다양한 대안 진화 메커니즘은 상속과 돌연변이에 대해 더 많은 것을 알게 되면서 지속할 수 없게 되었다. The full significance of natural selection was at last accepted in the 1930s and 1940s as part of the modern evolutionary synthesis. 자연 선택의 완전한 의미는 마침내 1930년대와 1940년대에 현대 진화 종합의 일부로 받아들여졌다. During that synthesis biologists and statisticians, including R. 그 합성 동안에 R을 포함한 생물학자들과 통계학자들. A. Fisher, Sewall Wright and J. B. S. Haldane, merged Darwinian selection with a statistical understanding of Mendelian genetics.[233] A. Fisher, Sewall Wright, J. B. S. Haldane은 다윈의 선택을 멘델의 유전학에 대한 통계적 이해와 병합했다.[233]

Modern evolutionary theory continues to develop.현대 진화론은 계속 발전하고 있다. Darwin's theory of evolution by natural selection, with its tree-like model of branching common descent, has become the unifying theory of the life sciences. 다윈의 자연선택에 의한 진화론은, 나무와 같은 모델을 공통의 혈통을 잇고 있는, 생명과학의 일원화 이론이 되었다. The theory explains the diversity of living organisms and their adaptation to the environment. 그 이론은 살아있는 유기체의 다양성과 환경에 대한 적응을 설명한다. It makes sense of the geological record, biogeography, parallels in embryonic development, biological homologies, vestigiality, cladistics, phylogenetics and other fields, with unrivalled explanatory power; it has also become essential to applied sciences such as medicine and agriculture.[255][256] 지질학적 기록, 생물 지리학, 배아 발달의 유사성, 생물학적 호몰로지, 잔재성, 피복재학, 골유전학 및 기타 분야와 비교할 수 없는 설명력을 가지고 있으며, 의학과 농업과 같은 응용 과학에도 필수적이 되었다.[255][256] Despite the scientific consensus, a religion-based political controversy has developed over how evolution is taught in schools, especially in the United States.[257] 과학적인 합의에도 불구하고, 학교, 특히 미국에서 진화가 어떻게 가르쳐지는지에 대한 종교에 기반한 정치적 논란이 전개되었다.[257]

Interest in Darwin's writings continues, and scholars have generated an extensive literature, the Darwin Industry, about his life and work.다윈의 글에 대한 관심이 계속되고 있으며, 학자들은 다윈의 삶과 일에 대한 광범위한 문헌인 다윈 산업을 만들어냈다. The text of Origin itself has been subject to much analysis including a variorum, detailing the changes made in every edition, first published in 1959,[258] and a concordance, an exhaustive external index published in 1981.[259] 오리진의 본문 자체는 1959년에 처음 발행된 모든 판의 변경 [258]사항과 1981년에 발행된 철저한 외부 지수인 일치점을 상세히 기술하는 바리오룸을 포함한 많은 분석의 대상이 되어 왔다.[259] Worldwide commemorations of the 150th anniversary of the publication of On the Origin of Species and the bicentenary of Darwin's birth were scheduled for 2009.[260] 2009년에는 '종의 기원' 출판 150주년과 다윈 탄생 200주년 기념행사가 예정돼 있었다.[260] They celebrated the ideas which "over the last 150 years have revolutionised our understanding of nature and our place within it".[261] 그들은 "지난 150년 동안 자연과 그 안에 있는 우리의 위치에 대한 우리의 이해를 혁명적으로 변화시킨"[261] 사상을 축하했다.

In a survey conducted by a group of academic booksellers, publishers and librarians in advance of Academic Book Week in the United Kingdom, On the Origin of Species was voted the most influential academic book ever written.[262]영국 학술도서주간(Academic Book Week)을 앞두고 학술서적 판매자, 출판사, 사서 등이 실시한 설문조사에서 '종의 기원'은 지금까지 쓰여진 가장 영향력 있는 학술서적 중 하나로 뽑혔다.[262] It was hailed as "the supreme demonstration of why academic books matter" and "a book which has changed the way we think about everything".[263] '왜 학술서적이 중요한가' '모든 것에 대한 사고방식을 바꾼 책'[263]이라는 찬사를 받았다.

See also참고 항목[[edit편집]]

References참조[[edit편집]]

  1. ^^ Darwin 1859, p. iii다윈 1859, 페이지 3
  2. ^ Jump up to: a b c d e^ 위로 이동: Freeman 1977프리맨 1977
  3. ^ Jump up to: a b c^ 위로 이동: The book's full original title was On the Origin of Species by Means of Natural Selection, or the Preservation of Favoured Races in the Struggle for Life.이 책의 원제는 '자연 선택의 수단으로 종의 기원에 관한 것' 또는 '생명 투쟁에서 선호하는 인종의 보존'이었다. In the 1872 sixth edition "On" was omitted, so the full title is The origin of species by means of natural selection, or the preservation of favoured races in the struggle for life. 1872년 6월호에서 "On"이 생략되었으므로 완전한 제목은 <자연선택에 의한 종의 기원> 또는 생명 투쟁에 있어서 호의적인 인종의 보존>이다. This edition is usually known as The Origin of Species. 이 판은 보통 "종의 기원"으로 알려져 있다. The 6th is Darwin's final edition; there were minor modifications in the text of certain subsequent issues. 6번째는 다윈의 마지막 판이다; 몇몇 후속 이슈들의 본문에는 약간의 수정들이 있었다. See Freeman, R. B. "The works of Charles Darwin: an annotated bibliographical handlist." 프리먼, R. B. "찰스 다윈의 작품: 주석이 달린 도서 목록"을 참조하십시오. In Van Wyhe, John, ed. 반 와이히, 존, 에드 Darwin Online: 다윈 온라인: On the Origin of Species, 2002. 종들의 기원, 2002.
  4. ^^ Desmond & Moore 1991, p. 477.데스몬드 & 무어 1991, 페이지 477.
  5. ^^ .mw-parser-output cite.citation{font-style:inherit}.mw-parser-output .citation q{quotes:"\"""\"""'""'"}.mw-parser-output .id-lock-free a,.mw-parser-output .citation .cs1-lock-free a{background:linear-gradient(transparent,transparent),url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/65/Lock-green.svg")right 0.1em center/9px no-repeat}.mw-parser-output .id-lock-limited a,.mw-parser-output .id-lock-registration a,.mw-parser-output .citation .cs1-lock-limited a,.mw-parser-output .citation .cs1-lock-registration a{background:linear-gradient(transparent,transparent),url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d6/Lock-gray-alt-2.svg")right 0.1em center/9px no-repeat}.mw-parser-output .id-lock-subscription a,.mw-parser-output .citation .cs1-lock-subscription a{background:linear-gradient(transparent,transparent),url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/aa/Lock-red-alt-2.svg")right 0.1em center/9px no-repeat}.mw-parser-output .cs1-subscription,.mw-parser-output .cs1-registration{color:#555}.mw-parser-output .cs1-subscription span,.mw-parser-output .cs1-registration span{border-bottom:1px dotted;cursor:help}.mw-parser-output .cs1-ws-icon a{background:linear-gradient(transparent,transparent),url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4c/Wikisource-logo.svg")right 0.1em center/12px no-repeat}.mw-parser-output code.cs1-code{color:inherit;background:inherit;border:none;padding:inherit}.mw-parser-output .cs1-hidden-error{display:none;font-size:100%}.mw-parser-output .cs1-visible-error{font-size:100%}.mw-parser-output .cs1-maint{display:none;color:#33aa33;margin-left:0.3em}.mw-parser-output .cs1-format{font-size:95%}.mw-parser-output .cs1-kern-left,.mw-parser-output .cs1-kern-wl-left{padding-left:0.2em}.mw-parser-output .cs1-kern-right,.mw-parser-output .cs1-kern-wl-right{padding-right:0.2em}.mw-parser-output .citation .mw-selflink{font-weight:inherit} "Darwin Manuscripts (Digitised notes on Origin)". Cambridge Digital Library. Retrieved 24 November 2014.
  6. ^^ Mayr 1982, pp. 479–4801982년 5월, 페이지 479-480
  7. ^^ Darwin 1872, p. xiii다윈 1872년, 페이지 시이
  8. ^^ Aristotle, Physics, translated by Hardie, R. P. and Gayle, R. K. and hosted by MIT's Internet Classics Archive, retrieved 23 April 2009
  9. ^^ Forster & Marston 1999, pp. 26–27Forster & Marston 1999, 페이지 26–27
  10. ^^ Bowler 2003, pp. 27, 43, 45Bowler 2003, 페이지 27, 43, 45
  11. ^^ Bowler 2003, pp. 27–36, 39–42, 57–62, 67, 70, 77–80Bowler 2003, 페이지 27–36, 39–42, 57–62, 67, 70, 77–80
  12. ^^ Bowler 2003, pp. 84–90볼러 2003, 페이지 84-90
  13. ^^ Desmond 1989, pp. 47–54데스몬드 1989, 페이지 47-54
  14. ^^ Bowler 2003, pp. 111–114볼러 2003, 페이지 111–114
  15. ^^ Browne 1995, pp. 91, 129브라운 1995, 페이지 91, 129
  16. ^^ Bowler 2003, pp. 115–117볼러 2003, 페이지 115–117
  17. ^^ Desmond & Moore 1991, pp. 34–35데스몬드 & 무어 1991년 34-35페이지
  18. ^^ Browne 1995, pp. 80–88브라운 1995, 페이지 80-88
  19. ^^ Bowler 2003, pp. 148–149볼러 2003, 페이지 148-149
  20. ^^ Browne 1995, pp. 133–140브라운 1995, 페이지 133–140
  21. ^^ Larson 2004, pp. 56–62Larson 2004, 페이지 56~62
  22. ^^ Darwin 1845, pp. 205–208다윈 1845, 페이지 205–208
  23. ^^ Browne 1995, pp. 244–250브라운 1995, 페이지 244–250
  24. ^^ Keynes 2000, pp. xix–xx케인즈 2000, 페이지 xix–xx
  25. ^^ Eldredge 2006엘드레지 2006
  26. ^^ Quammen 2006, pp. 24–252006년 4월 24일자 25면
  27. ^^ Herbert 1980, pp. 7–10허버트 1980 페이지 7-10
  28. ^^ van Wyhe 2008, p. 44반 와이헤 2008, 페이지 44
  29. ^^ Darwin's Notebook B: Transmutation of species. pp. 1–13, 26, 36, 74, retrieved 16 March 2009
  30. ^^ Desmond & Moore 1991, pp. 240–244데스몬드 & 무어 1991, 페이지 240–244
  31. ^ Jump up to: a b c d^ 위로 이동: van Wyhe 2009반 와이헤 2009
  32. ^^ Larson 2004, pp. 66–70Larson 2004, 페이지 66–70
  33. ^^ Darwin's Notebook D: Transmutation of species. pp. 134–135, retrieved 8 April 2009
  34. ^^ Darwin's Notebook E: Transmutation of species. p. 75, retrieved 14 March 2009
  35. ^ Jump up to: a b^ 위로 이동: van Wyhe 2007, pp. 186–1872007년위헤 186-187페이지
  36. ^^ Browne 1995, p. 436브라운 1995 페이지 436
  37. ^^ Darwin 1958, p. 120다윈 1958 페이지 120
  38. ^^ Desmond & Moore 1991, p. 292데스몬드 & 무어 1991, 페이지 292
  39. ^^ Browne 1995, pp. 436–437브라운 1995, 페이지 436-437
  40. ^^ van Wyhe 2007, p. 188반 와이헤 2007, 페이지 188
  41. ^^ Darwin Correspondence Project – Letter 814—Darwin, C. R. to Hooker, J. D., (7 January 1845), retrieved 24 November 2008
  42. ^^ Browne 1995, pp. 461–465브라운 1995, 페이지 461-465
  43. ^^ Bowler 2003, pp. 135–140볼러 2003, 페이지 135–140
  44. ^ Jump up to: a b^ 위로 이동: Bowler 2003, pp. 169–173볼러 2003, 페이지 169-173
  45. ^^ Darwin 1958, pp. 117–121다윈 1958, 페이지 117–121
  46. ^^ Quammen 2006, pp. 138–1422006년 4월 138-142페이지
  47. ^^ Darwin 1958, p. 124다윈 1958 페이지 124
  48. ^ Jump up to: a b^ 위로 이동: van Wyhe 2007반 와이허 2007
  49. ^^ Darwin 1859, p. 1.다윈 1859 페이지 1
  50. ^^ Quammen 2006, pp. 84–92Qummen 2006, 페이지 84-92
  51. ^^ Wallace, Alfred R. (1855), "On the law which has regulated the introduction of new species", Annals and Magazine of Natural History, 16 (93): 184–196, doi:10.1080/037454809495509
  52. ^ Jump up to: a b^ 위로 이동: Quammen 2006, pp. 135–1582006년 쿼먼 135-158쪽
  53. ^^ "Darwin in letters, 1856–1857: the 'Big Book'". Darwin Correspondence Project. Retrieved 21 March 2016.
    "Letter 1870 – Darwin, C. R., to Hooker, J.D., 9 May (1856)". Darwin Correspondence Project. Retrieved 21 March 2016.
  54. ^^ Darwin Correspondence Project – Letter 2285—Darwin to Lyell (June 1858), archived from the original on 28 August 2007, retrieved 15 March 2008
  55. ^^ Larson 2004, pp. 74–75Larson 2004, 페이지 74-75
  56. ^^ Quammen 2006, pp. 162–1632006년 4월, 페이지 162-163호
  57. ^^ Bowler 2003, pp. 175–176볼러 2003, 페이지 175-176
  58. ^^ Bowler 2013, pp. 61–63볼러 2013, 페이지 61-63
  59. ^ Jump up to: a b c^ 위로 이동: "Darwin in letters, 1858–1859: Origin". Darwin Correspondence Project. 2 June 2015. Retrieved 17 January 2017.
  60. ^^ "Letter 2303 — Darwin, C. R. to Hooker, J. D., 5 July (1858)". Darwin Correspondence Project. Retrieved 7 September 2010.
  61. ^^ Darwin 2006, pp. 36 verso다윈 2006, 페이지 36 베르소
  62. ^^ "Letter 2432 — Darwin, C. R. to Hooker, J. D., 15 March (1859)". Darwin Correspondence Project. Retrieved 7 September 2010. It [geographical distribution] was nearly all written from memory
  63. ^^ "Letter 2339 — Darwin, C. R. to Hooker, J. D., 12 (October 1858)". Darwin Correspondence Project. Retrieved 17 January 2017. See letter to T. C. Eyton, 4 October (1858), in which CD first mentioned the possibility that his 'abstract' would form a small volume.
  64. ^ Jump up to: a b^ 위로 이동: "Letter 2437 — Darwin, C. R. to Lyell, Charles, 28 March (1859)". Darwin Correspondence Project. Retrieved 16 January 2017. Would you advise me to tell Murray that my Book is not more un-orthodox, than the subject makes inevitable. That I do not discuss origin of man.— That I do not bring in any discussions about Genesis &c, & only give facts, & such conclusions from them, as seem to me fair.
    Darwin, C. R. proposed title page for Origin of species draft. (1859) APS-B-D25.다윈, C. R.는 기원에 대한 제목 페이지를 제안했다. (1859) APS-B-D25.L[.38] Transcribed by Kees Rookmaaker, edited by John van WyheL[.38] 키즈 루크메이커가 필사하고, 존 반 와이히가 편집했다.
  65. ^ Jump up to: a b c^ 위로 이동: Desmond & Moore 2009, p. 306.데스몬드 & 무어 2009년 306페이지.
  66. ^^ "Letter 2439 — Darwin, C. R. to Lyell, Charles, 30 March (1859)". Darwin Correspondence Project. Retrieved 16 January 2017.
  67. ^^ "Letter 2441 — Darwin, C. R. to Murray, John (b), 31 March (1859)". Darwin Correspondence Project. Retrieved 16 January 2017.
  68. ^^ "Letter 2443 — Murray, John (b) to Darwin, C. R., 1 April 1859". Darwin Correspondence Project. Retrieved 16 January 2017.
  69. ^^ "Letter 2445 — Darwin, C. R. to Murray, John (b), 2 April (1859)". Darwin Correspondence Project. Retrieved 16 January 2017.
  70. ^^ "Charles Darwin and his publisher". Darwin Correspondence Project. 2010. Archived from the original on 7 October 2010. Retrieved 7 September 2010.
  71. ^^ "Letter 2447 — Darwin, C. R. to Murray, John (b), 5 April (1859)". Darwin Correspondence Project. Retrieved 16 January 2017.
  72. ^^ Darwin, C. R. [early draft title of Origin] On the mutability of species [& other notes] CUL-DAR205.1.70 Transcribed by Kees Rookmaaker, edited by John van Wyhe다윈, C. R. [원점 초안] 돌연변이에 대해 [& 기타 주석] CULL-DAR205.1.70 키즈 루크메이커가 필사했으며, 존 반 와이히가 편집했다.
  73. ^^ "Letter 2457A — Elwin, Whitwell, to Murray, John (b), 3 May 1859". Darwin Correspondence Project. Retrieved 16 January 2017.
  74. ^^ "Letter 2459 — Darwin, C. R. to Murray, John (b), 6 May (1859)". Darwin Correspondence Project. Retrieved 16 January 2017.
  75. ^^ "Letter 2448 — Darwin, C. R. to Murray, John (b), 10 September (1859)". Darwin Correspondence Project. Retrieved 16 January 2017.
  76. ^^ "Defining Evolution". National Center for Science Education. 24 August 2000. Retrieved 27 June 2016.
  77. ^^ Robert Bernasconi; Tommy Lee Lott (2000). The Idea of Race. Hackett Publishing. p. 54. ISBN 0-87220-458-8. The full title [of the book] employs the term 'race' only in the broad biological use of the word, which refers to varieties throughout organic life; however, speculation about the implications of his views specifically for the question of the human races began almost as soon as the book was published.
  78. ^^ Sober 2011, p. 45, Quote: "There nonetheless are a few cases in which Darwin does discuss selection processes in which groups are the units, and these will be the focus of the present chapter.2011년 제정, 페이지 45 인용: "다윈은 그럼에도 불구하고 어떤 집단이 하나의 단위인지 선정 과정에 대해 논의한 몇 가지 사례가 있으며, 이것이 이 장의 초점이 될 것이다. But even here it does not matter whether the groups are from different 'races' or from the same race. 그러나 여기서 조차도 그룹이 서로 다른 '경주' 출신인지 아니면 같은 인종 출신인지는 중요하지 않다. It is nests of honeybees that compete with each other, and human tribes that compete with other human tribes. 서로 경쟁하는 꿀벌의 둥지, 다른 인간 부족과 경쟁하는 인간 부족의 둥지다. For Darwin, the question of group selection had nothing special to do with 'race.' 다윈에게 있어서 집단 선택 문제는 '레이스'와 특별한 관계가 없었다. Still, writing in the heyday of empire, Darwin saw European nations outcompeting the nations, kingdoms, and tribes that occupy the rest of the globe. 그러나 다윈은 제국의 전성기에 글을 쓰면서 유럽 국가들이 세계의 나머지 지역을 차지하고 있는 국가, 왕국, 부족들을 앞지르는 것을 보았다. In this one very salient example, Darwin did see races struggling with each other. 이 아주 중요한 예에서 다윈은 인종들이 서로 싸우고 있는 것을 보았다. In any event, the word race in Darwin’s subtitle needs to be understood very broadly; it encompasses competition among individuals, competition among groups in the same 'race,' and competition from groups from different 'races.' 어쨌든, 다윈의 부제 속에 있는 인종이라는 단어는 매우 광범위하게 이해될 필요가 있다; 그것은 개인들 간의 경쟁, 같은 '인종'에 있는 그룹들 간의 경쟁, 그리고 다른 '인종'의 그룹들과의 경쟁을 포함한다. This is a much broader meaning than the word 'race' tends to have today." 이것은 오늘날 '레이스'라는 단어가 갖는 경향보다 훨씬 더 넓은 의미를 지닌다."
  79. ^^ Darwin 1859, p. 15다윈 1859 페이지 15
  80. ^^ the three instances of the phrase "races of man" are found on Darwin 1859, pp. 199, 382 and 422."인간의 경주"라는 문구의 세 가지 예는 다윈 1859년, 페이지 199년, 382년, 422년에 발견되었다.
  81. ^^ Dupree, A. Hunter (1988). Asa Gray, American Botanist, Friend of Darwin. Baltimore, MD: Johns Hopkins University Press. p. 267. ISBN 978-0-801-83741-8.
  82. ^^ Browne 2002, p. 89브라운 2002 페이지 89
  83. ^^ Darwin 1958, p. 122다윈 1958 페이지 122
  84. ^ Jump up to: a b c^ 위로 이동: Browne 2002, pp. 95–96브라운 2002 페이지 95-96
  85. ^^ Darwin 1861, p. xiii다윈 1861, 페이지 시이
  86. ^^ "This survival of the fittest, which I have here sought to express in mechanical terms, is that which Mr. Darwin has called 'natural selection', or the preservation of favoured races in the struggle for life." Spencer 1864, pp. 444–445"여기서 내가 기계적인 용어로 표현하고자 했던 적자생존은 다윈이 '자연 선택' 즉, 생명 투쟁에서 호의적인 인종의 보존이라고 부른 것이다." 스펜서 1864, 페이지 444–445
  87. ^ Jump up to: a b^ 위로 이동: Mivart 18711871년 미바르트
  88. ^^ Browne 2002, p. 59브라운 2002 페이지 59
  89. ^^ Freeman 1977, pp. 79–80. "Evolution" in the transformist sense had been used by Charles Lyell in 1832, Principles of Geology vol 2, p. 11; and was used by Darwin in The Descent of Man in 1871, p. 2 onwards.프리먼 1977, 페이지 79–80. 변환론적 의미의 "진화"는 1832년 찰스 리엘에 의해 사용되었고, 지질학의 원리 제2권, 페이지 11; 1871년, 페이지 2 이후, 다윈에 의해 사용되었다.
  90. ^ Jump up to: a b^ 위로 이동: Desmond & Moore 1991, pp. 577, 582, 590, 592–593데스몬드 & 무어 1991, 페이지 577, 582, 590, 592–593
  91. ^^ Darwin Correspondence Project – Letter 2592—Darwin, C. R. to Gray, Asa, 21 December (1859), archived from the original on 13 February 2009, retrieved 6 December 2008
  92. ^^ Darwin Correspondence Project – Letter 2665—Darwin, C. R. to Gray, Asa, 28 January (1860), archived from the original on 13 February 2009, retrieved 6 December 2008
  93. ^^ Darwin Correspondence Project – Letter 2706—Gray, Asa to Darwin, C. R., 20 February 1860, archived from the original on 13 February 2009, retrieved 6 December 2008
  94. ^^ Desmond & Moore 1991, p. 492데스몬드 & 무어 1991, 페이지 492
  95. ^ Jump up to: a b c^ 위로 이동: Browne 2002, pp. 256–259브라운 2002 페이지 256–259
  96. ^ Jump up to: a b^ 위로 이동: Browne 2002, pp. 140–142브라운 2002 페이지 140–142
  97. ^ Jump up to: a b^ 위로 이동: Darwin Correspondence Project – The correspondence of Charles Darwin, volume 10: 1862, archived from the original on 5 June 2010, retrieved 6 March 2009
  98. ^^ Darwin Correspondence Project – The correspondence of Charles Darwin, volume 14: 1866, retrieved 6 March 2009
  99. ^ Jump up to: a b^ 위로 이동: Browne 2002, pp. 142–144브라운 2002 페이지 142-144
  100. ^^ Ch. Darwin, Het ontstaan der soorten van dieren en planten door middel van de natuurkeus of het bewaard blijven van bevoorregte rassen in de strijd des levens, transl. by T.C.다윈, 헤트 온트스타안 데어 소르텐 반 디아렌은 식물문 미드델 반 데 나투르쿠스(Hett ontstaan der soorten van dieren)의 헤트 베와드 블리벤 베부레그테 라센(Het Bewaid blijd des levens, T. Winkler (Haarlem 1860) Source: 윙클러(할렘 1860) 출처: Teyler, Winkler, Darwin Lecture by Marijn van Hoorn MA at the Congress of the European Botanical and Horticultural Libraries Group, Prague, 23 April 2009 2009년 4월 23일 프라하 유럽 식물원예 도서관 그룹 총회에서 열린 마린호른 MA의 테일러, 윙클러, 다윈 강연
  101. ^^ "Freeman Bibliographic Database".
  102. ^^ Freeman 1977, pp. 83, 100–111프리먼 1977, 페이지 83, 100–111
  103. ^^ Freeman 1977, p. 100프리맨 1977 페이지 100
  104. ^^ Jin, Xiaoxing (2018). "Translation and transmutation: the Origin of Species in China". The British Journal for the History of Science. 52 (1): 117–141. doi:10.1017/s0007087418000808. PMID 30587253.
  105. ^^ Darwin 1859, p. ii.다윈 1859, 페이지 2
  106. ^^ Phipps 1983핍스 1983
  107. ^^ Secord 2000, p. 5102000년 2월, 510페이지
  108. ^^ van Wyhe 2007, p. 197반 와이헤 2007년 페이지 197
  109. ^^ Darwin 1859, p. 1.다윈 1859 페이지 1
  110. ^^ Darwin 1859, p. 5.다윈 1859 페이지 5
  111. ^^ Darwin & Costa 2009, p. 1다윈 & 코스타 2009 페이지 1
  112. ^^ Darwin 1861, p. xiii.다윈 1861, 페이지 시이.
  113. ^^ Darwin 1866, p. xiv–xv.다윈 1866, 페이지 시브-xv.
  114. ^^ Darwin & Costa 2009, p. 7다윈 & 코스타 2009 페이지 7
  115. ^ Jump up to: a b^ 위로 이동: Quammen 2006, pp. 184–1862006년 4월 184-186쪽
  116. ^^ Darwin 1859, pp. 20–28 다윈 1859 페이지 20–28
  117. ^ Jump up to: a b^ 위로 이동: David Reznick (2009) The Origin Then and Now, Princeton University Press, p.49.데이비드 레즈닉(2009) The Origin Then and Now, 프린스턴 대학 출판부, 페이지 49.
  118. ^^ Winther, Rasmus G. (2000), "Darwin on Variation and heredity", Journal of the History of Biology" 33, pp. 425-455윈터, 라스무스 G. (2000), "변화와 유전에 관한 다윈", 생물학사 저널 33, 페이지 425-455
  119. ^^ Darwin 1859, pp. 44–59 Chap.다윈 1859, 페이지 44–59 채프. II. II.
  120. ^^ Darwin & Costa 2009, p. 44다윈 & 코스타 2009 페이지 44
  121. ^ Jump up to: a b^ 위로 이동: Darwin 1859, pp. 60–61 Chap.다윈 1859, 페이지 60-61 채프. III III
  122. ^^ Darwin 1869, pp. 72다윈 1869, 페이지 72
  123. ^^ Darwin 1859, pp. 62–76다윈 1859, 페이지 62-76
  124. ^^ Darwin 1859, p. 80다윈 1859 페이지 80
  125. ^^ Darwin 1859, p. 112다윈 1859 페이지 112
  126. ^^ Quammen 2006, p. 189Qummen 2006, 페이지 189
  127. ^^ Darwin 1859, pp. 87–101다윈 1859, 페이지 87–101
  128. ^^ Darwin 1859, pp. 117–130.다윈 1859, 페이지 117–130.
  129. ^^ Larson 2004, p. 85라슨 2004, 페이지 85
  130. ^^ Darwin 1859, p. 13다윈 1859 페이지 13
  131. ^^ Darwin 1859, p. 134.다윈 1859, 페이지 134.
  132. ^^ Larson 2004, pp. 86–87Larson 2004, 페이지 86-87
  133. ^^ Darwin 1859, pp. 131–150다윈 1859, 페이지 131-150
  134. ^^ Quammen 2006, pp. 159–167Qummen 2006, 페이지 159-167
  135. ^^ Darwin 1859, pp. 159–167다윈 1859, 페이지 159–167
  136. ^^ Richard Dawkins (8 February 2003). "An early flowering of genetics, Books". The Guardian. UK. Retrieved 24 October 2010.
  137. ^^ Bowler 2003, pp. 200–201볼러 2003, 페이지 200–201
  138. ^^ Bowler 1989보울러 1989
  139. ^^ McBride, P. D., Gillman, L. N., & Wright, S. D. (2009).맥브라이드, P.D., 길먼, L.N., & 라이트, S. D. (2009) Current debates on the origin of species. 종의 기원에 대한 현재의 논쟁. Journal of Biological Education, 43(3), 104–107. 생물교육 저널 43(3), 104–107.
  140. ^^ Darwin 1859, pp. page 171다윈 1859 페이지 171페이지
  141. ^^ Darwin 1859, pp. 171–178다윈 1859, 페이지 171–178
  142. ^^ Darwin 1859, pp. page 172다윈 1859 페이지 172페이지
  143. ^^ Bernstein H.; Byerly H.C.; Hopf F.A.; Michod R.E. (December 1985). "Sex and the emergence of species". J. Theor. Biol. 117 (4): 665–90. doi:10.1016/S0022-5193(85)80246-0. PMID 4094459.
  144. ^^ Michod, Richard E. (1995). Eros and evolution: a natural philosophy of sex. Reading, Mass: Addison-Wesley Pub. Co. ISBN 0-201-44232-9.
  145. ^^ Darwin 1859, pp. 171–172다윈 1859, 페이지 171–172
  146. ^^ Darwin 1859, pp. 180–181다윈 1859, 페이지 180–181
  147. ^^ Darwin 1859, pp. 187–190다윈 1859, 페이지 187–190
  148. ^^ Darwin & Costa 2009, pp. 194–199다윈 & 코스타 2009, 페이지 194–199
    Darwin 1859, pp. 197–199, Quote: "We are profoundly ignorant of the causes producing slight and unimportant variations; and we are immediately made conscious of this by reflecting on the differences in the breeds of our domesticated animals in different countries"다윈 1859, 페이지 197–199, 인용: "우리는 경미하고 중요하지 않은 변화를 일으키는 원인에 대해 깊이 알지 못한다. 그리고 우리는 다른 나라에서 사육된 동물의 품종 차이를 반성함으로써 즉시 이것을 인식하게 된다."
  149. ^^ Darwin & Costa 2009, p. 199다윈 & 코스타 2009 페이지 199
    Darwin 1874, p. vi, Quote: "… I gave, however, a tolerably clear sketch of this principle in the first edition of the 'Origin of Species,' and I there stated that it was applicable to man."다윈 1874, 페이지 vi, 인용: "그러나 나는 '종의 기원' 초판에 이 원리에 대한 참을 수 있게 분명한 밑그림을 주었고, 거기서 나는 그것이 인간에게 적용된다고 진술했다."
  150. ^^ Desmond & Moore 2009, p. 310.데스몬드 & 무어 2009년 310페이지.
  151. ^^ Darwin 1859, p. 199다윈 1859, 페이지 199
  152. ^^ Darwin 1859, pp. 243–244다윈 1859, 페이지 243–244
  153. ^^ Darwin 1859, pp. 245–278다윈 1859, 페이지 245–278
  154. ^^ Darwin 1872, pp. 168–205다윈 1872년 페이지 168-205
  155. ^ Jump up to: a b c^ 위로 이동: Bowler 2003, p. 182볼러 2003, 페이지 182
  156. ^ Jump up to: a b^ 위로 이동: Wesley R. Elsberry (1996), Punctuated Equilibria, retrieved 30 April 2009
  157. ^^ Darwin 1859, pp. 282–287다윈 1859, 페이지 282–287
  158. ^^ Darwin 1859, pp. 306–308다윈 1859, 페이지 306–308
  159. ^^ Schopf 2000쇼프 2000
  160. ^ Jump up to: a b^ 위로 이동: Darwin 1859, pp. 312–345다윈 1859, 페이지 312–345
  161. ^^ Rhodes 1987로즈 1987
  162. ^^ Darwin & Costa 2009, p. 108다윈 & 코스타 2009년 페이지 108
  163. ^^ Darwin 1859, pp. 350–351다윈 1859, 페이지 350–351
  164. ^^ Darwin 1859, pp. 346–382다윈 1859, 페이지 346–382
  165. ^^ Darwin 1859, pp. 408–409다윈 1859, 페이지 408–409
  166. ^^ Darwin 1859, p. 420다윈 1859 페이지 420
  167. ^^ Darwin 1859, pp. 434–435다윈 1859, 페이지 434–435
  168. ^^ Darwin 1859, pp. 450–451다윈 1859, 페이지 450–451
  169. ^^ Darwin 1859, pp. 484–488.다윈 1859, 페이지 484–488. Quote: "When the views entertained in this volume on the origin of species, or when analogous views are generally admitted, we can dimly foresee that there will be a considerable revolution in natural history. ... 인용: "종의 기원에 대해 이 책으로 향유된 견해나, 유사한 견해가 일반적으로 인정될 때, 우리는 자연사에 상당한 혁명이 일어날 것이라고 희미하게 예측할 수 있다…….""
  170. ^^ Darwin 1859, p. 488다윈 1859 페이지 488
    Darwin 1871, p. 1, Quote: "… this implies that man must be included with other organic beings in any general conclusion respecting his manner of appearance on this earth."다윈 1871년, 페이지 1의 인용: "이것은 인간이 이 지구상에서 자신의 외모에 대한 어떤 일반적인 결론에서도 다른 유기적인 존재들과 함께 포함되어야 한다는 것을 암시한다."
  171. ^^ Darwin 1859, pp. 489–490다윈 1859, 페이지 489-490
  172. ^ Jump up to: a b^ 위로 이동: Darwin 1860, p. 490.다윈 1860, 페이지 490.
  173. ^^ Darwin 1871, p. 152다윈 1871, 페이지 152
  174. ^ Jump up to: a b c^ 위로 이동: Secord 2000, pp. 508–511시코드 2000, 페이지 508–511
  175. ^^ Quammen 2006, pp. 183–1882006년 쿼먼 페이지 183–188
  176. ^ Jump up to: a b^ 위로 이동: Bowler 2003, pp. 180–181볼러 2003, 페이지 180–181
  177. ^^ Quammen 2006, pp. 190, 200–201Qummen 2006, 페이지 190, 200–201
  178. ^^ Larson 2004, pp. 88–89Larson 2004, 페이지 88-89
  179. ^^ Darwin & Costa 2009, p. xvii다윈 & 코스타 2009, 페이지 16세
  180. ^^ Crawford 1859크로퍼드 1859년
  181. ^^ Quammen 2006, pp. 176–1812006년 4월 176-181쪽
  182. ^^ Darwin & Costa 2009, p. ix다윈 & 코스타 2009, 페이지 ix
  183. ^ Jump up to: a b c^ 위로 이동: Carroll, Joseph (2003). On the Origin of Species / Charles Darwin. Broadview Press. pp. 51–52. ISBN 1-55111-337-6. Following Darwin's lead, most commentators cite this one passage as the only reference to man in the Origin, but they thus overlook, as did Darwin himself, two sentences that are, in their own quiet way, even more effective.
  184. ^^ Browne 2007, p. 42, quoting Darwin, C. R. Notebook C (February to July 1838) pp. 196–197 "Man in his arrogance thinks himself a great work worthy the interposition of a deity, more humble & I believe truer to consider him created from animals."브라운 2007, 페이지 42는 다윈, C. R. 노트북 C 페이지 196–197의 말을 인용하며, "그의 오만함에 있는 사람은 자신을 신, 더 겸손한 신과 연관시킬 가치가 있다고 생각한다. 그리고 나는 그가 동물에서 창조되었다고 생각하는 것이 더 진실하다고 믿는다."
  185. ^^ Desmond & Moore 1991, pp. 412–441, 457–458, 462–463데스몬드 & 무어 1991, 페이지 412–441, 457–458, 462–463
    Desmond & Moore 2009, pp. 283–284, 290–292, 295데스몬드 & 무어 2009, 페이지 283–284, 290–292, 295
  186. ^^ "Letter 2192 – Darwin, C. R. to Wallace, A. R., 22 December 1857". Darwin Correspondence Project.
  187. ^^ Darwin 1871, p. 488다윈 1871 페이지 488
  188. ^^ "Letter 2647 – Darwin, C. R. to Charles Lyell, 10 January (1860)". Darwin Correspondence Project. Retrieved 18 September 2017.
  189. ^^ For example, Browne 2002, p. 60, "In this book, he was completely silent on the subject of human origins, although he did refer in several places to mankind as an example of biological details.예를 들어 브라운 2002, 페이지 60 "이 책에서 그는 생물학적 디테일의 예로서 인류에게 여러 곳을 언급했음에도 불구하고 인간 기원에 관한 주제에 대해 완전히 침묵하고 있었다. The only words he allowed himself—and these out of a sense of duty that he must somewhere refer to human beings–were gnomic in their brevity. 그가 자신에게 허락한 유일한 말들, 그리고 어딘가에서 인간을 언급해야 한다는 의무감에서 나온 말들은 그들의 간결함에 있어서 지노믹한 것이다. 'Light will be thrown on the origin of man and his history'." '빛은 인간의 기원과 그의 역사에 던져질 것이다.'
  190. ^^ Darwin 1859, p. 64, Quote: "There is no exception to the rule that every organic being naturally increases at so high a rate, that if not destroyed, the earth would soon be covered by the progeny of a single pair.다윈 1859, 페이지 64 인용 : "모든 유기체는 자연적으로 그렇게 높은 비율로 증가하며, 파괴되지 않으면 지구는 곧 한 쌍의 자손에 의해 덮이게 된다는 규칙에도 예외가 없다. Even slow-breeding man has doubled in twenty-five years, and at this rate, in a few thousand years, there would literally not be standing room for his progeny." 느리게 자란 사람조차 25년 만에 두 배로 늘었고, 이대로라면 몇 천년 후에는 말 그대로 자손이 설 자리가 없을 것이다."
  191. ^^ van Wyhe 2008반 와이헤 2008
    Darwin 1859, p. 434, Quote: "What can be more curious than that the hand of a man, formed for grasping, that of a mole for digging, the leg of the horse, the paddle of the porpoise, and the wing of the bat, should all be constructed on the same pattern, and should include the same bones, in the same relative positions?"다윈 1859, 페이지 434, 인용: "잡기 위해 형성된 사람의 손, 땅을 파기 위한 두더지의 손, 말의 다리, 고슴도치의 노들, 박쥐의 날개가 모두 같은 패턴으로 구성되어야 하며, 같은 상대적 위치에 같은 뼈를 포함해야 한다는 것 보다 더 궁금한 것이 무엇이 있겠는가?"
    Darwin 1859, p. 479, Quote: "The framework of bones being the same in the hand of a man, wing of a bat, fin of the porpoise, and leg of the horse … at once explain themselves on the theory of descent with slow and slight successive modifications."다윈 1859, 페이지 479 인용: "사람의 손, 박쥐의 날개, 다리의 지느러미, 말의 다리 등 뼈의 틀은 동일하다… 한 번에 느리고 약간의 연속적인 수정으로 혈통 이론에 대해 자신을 설명한다."
  192. ^^ Darwin, C. R. Notebook C, CUL-DAR122.- Transcribed by Kees Rookmaaker. (Darwin Online), notes from de Beer, Gavin ed. 1960.다윈, C. R. 노트북 C, CULL-DAR122.- 키즈 룩메이커가 필사했다. (다윈 온라인), 드 비어의 노트, 개빈 에드. 1960. Darwin's notebooks on transmutation of species. 다윈의 종의 전이에 관한 공책. Part II. 제2부. Second notebook [C] (February to July 1838). 두 번째 노트북 [C] (1838년 2월 ~ 7월) Bulletin of the British Museum (Natural History). 대영박물관 게시판(자연사). Historical Series 2, No. 3 (May): pp. 79 역사 시리즈 2, 3위 (5월): 페이지 79
  193. ^^ Desmond & Moore 2009, pp. 139–141, quotes "our acquiring the instinct one notion of beauty & negroes another" from Darwin, C. R. Notebook M : [Metaphysics on morals and speculations on expression (1838)].데스몬드 & 무어 2009, 페이지 139–141은 다윈, C. R. 노트북 M: [표현에 대한 도덕과 추측에 대한 메타피직 (1838)]의 "우리가 본능을 획득하는 것은 아름다움과 또 다른 것의 부정적인 개념"을 인용한다. CUL-DAR125.- Transcribed by Kees Rookmaaker, edited by Paul Barrett. (Darwin Online, p. 32 CULL-DAR125.- 키즈 루크메이커가 작사, 폴 배럿이 편집함. (다윈 온라인, 페이지 32)
  194. ^^ Richards 2017, pp. 315, 323–324.Richards 2017, 페이지 315, 323–324.
  195. ^^ Desmond & Moore 2009, pp. 290–291 Stauffer, R. C. ed. 1975.데스몬드 & 무어 2009, 페이지 290–291 Stauffer, R. C. Ed. 1975. Charles Darwin's Natural Selection; being the second part of his big species book written from 1856 to 1858. 찰스 다윈의 자연 선택; 1856년부터 1858년까지 쓰여진 그의 큰 종들의 책 중 두 번째 부분이다. Cambridge: 케임브리지: Cambridge University Press. p. 213 Chapter Vi On Natural Selection first draft, completed on 31 March 1857, [The outline of this original form of the chapter appears in the original table of contents] "63 [pencil addition] 케임브리지 대학 출판부. 페이지 213 장 1857년 3월 31일에 완성된 Vi On Natural Selection 초안, [이 장의 원래 형태의 윤곽은 원래의 목차에 나타난다] "63 [연필 추가] Theory applied to Races of Man." 인간의 인종에 적용되는 이론."
  196. ^ Jump up to: a b^ 위로 이동: Darwin 1859, pp. 197–199다윈 1859, 페이지 197–199
  197. ^ Jump up to: a b^ 위로 이동: Darwin 1871, p. 1, Quote: "During many years I collected notes on the origin or descent of man, without any intention of publishing on the subject, but rather with the determination not to publish, as I thought that I should thus only add to the prejudices against my views."다윈 1871, 페이지 1 인용: "여러 해 동안 나는 인간의 기원이나 후손에 관한 노트를 수집했는데, 그 주제에 대해 출판할 생각은 전혀 없었으나, 오히려 내 견해에 대한 편견만 더해야 한다고 생각했기 때문에 출판하지 않겠다는 각오로 수집했다."
  198. ^^ See also Darwin 1958, pp. 130–131, Quote: "My Descent of Man was published in Feb. 1871.다윈 1958, 페이지 130–131, 인용: "의 인간 후손은 1871년 2월에 출판되었다. As soon as I had become, in the year 1837 or 1838, convinced that species were mutable productions, I could not avoid the belief that man must come under the same law. 내가 되자마자, 1837년 또는 1838년에 종은 변이할 수 있는 생산물이라고 확신하면서, 나는 인간이 반드시 같은 법칙에 따라야 한다는 믿음을 피할 수 없었다. Accordingly I collected notes on the subject for my own satisfaction, and not for a long time with any intention of publishing. 이에 따라 나는 그 주제에 대한 필자의 만족을 위해 노트들을 수집했고, 출판할 의사가 전혀 없이 오랫동안 수집하지 않았다. Although in the Origin of Species, the derivation of any particular species is never discussed, yet I thought it best, in order that no honourable man should accuse me of concealing my views, to add that by the work in question 'light would be thrown on the origin of man and his history.' 비록 종의 기원에서는 어떤 특정한 종의 유래는 결코 논의되지 않지만, 그러나 나는 어떤 명예로운 인간도 나의 견해를 숨긴다고 나를 비난해서는 안 된다고 생각했고, 문제의 작업에 의해 '인간의 기원과 그의 역사에 빛이 던져질 것이다'라고 덧붙인다. It would have been useless and injurious to the success of the book to have paraded without giving any evidence my conviction with respect to his origin." 그의 출신에 대한 나의 유죄판결을 아무런 증거도 제시하지 않고 퍼레이드를 했다는 것은 그 책의 성공에 무용하고 해로웠을 것이다."
  199. ^^ Darwin 1871, pp. 4–5, Quote: "During many years it has seemed to me highly probable that sexual selection has played an important part in differentiating the races of man; but in my 'Origin of Species' (first edition, p. 199) I contented myself by merely alluding to this belief."다윈 1871, 페이지 4–5 인용: "수년동안 나는 성적인 선택이 인간의 인종을 차별화하는 데 중요한 역할을 했을 가능성이 매우 높아 보였지만, 나의 '종의 기원' (초판, 페이지 199)에서는 단지 이 믿음에 귀기울여 만족했다."
  200. ^^ Browne 2002, pp. 376–379브라운 2002, 페이지 376–379
  201. ^ Jump up to: a b^ 위로 이동: van Wyhe 2008, pp. 48–49반 와이헤 2008, 페이지 48-49
  202. ^ Jump up to: a b^ 위로 이동: Bowler 2003, pp. 177–180볼러 2003, 페이지 177–180
  203. ^^ Darwin in letters, 1860: Answering critics다윈, 1860: 비평가들에게 대답하기
  204. ^^ "review of] On the origin of species, by means of natural selection; or the preservation of favoured races in the struggle for life. By Charles Darwin, M. A., F.R.S. London, 1860. Quarterly Review 108: 225–264". darwin-online.org.uk. Retrieved 24 March 2019.
  205. ^^ Browne 2002, pp. 102–103브라운 2002 페이지 102-103
  206. ^^ Darwin & Costa 2009, p. 488다윈 & 코스타 2009 페이지 488
  207. ^ Jump up to: a b^ 위로 이동: Radick 2013, pp. 174–175래딕 2013, 페이지 174-175
    Huxley & Kettlewell 1965, p. 88헉슬리 & 주전자웰 1965, 페이지 88
  208. ^^ Browne 2002, p. 87브라운 2002 페이지 87
  209. ^^ Leifchild 1859라이프차일드 1859년
  210. ^^ Bowler 2003, pp. 207–209볼러 2003, 페이지 207-209
  211. ^^ Huxley 1863헉슬리 1863년
  212. ^^ Bowler 2003, pp. 203–207, 220–222Bowler 2003, 페이지 203–207, 220–222
  213. ^^ Bowler 2003, pp. 179–180, 197–198볼러 2003, 페이지 179–180, 197–198
  214. ^^ Bowler 2003, pp. 183–184, 189볼러 2003, 페이지 183–184, 189
  215. ^^ Bowler 2003, p. 208볼러 2003, 페이지 208
  216. ^ Jump up to: a b^ 위로 이동: Bowler 2003, pp. 184–185볼러 2003, 페이지 184–185
  217. ^^ Browne 2002, pp. 105–106브라운 2002 페이지 105-106
  218. ^^ Huxley 1860헉슬리 1860
  219. ^^ Bowler 2003, p. 184볼러 2003, 페이지 184
  220. ^^ Larson 2004, p. 108라슨 2004, 페이지 108
  221. ^^ Bowler 2003, pp. 124–126볼러 2003, 페이지 124-126
  222. ^^ Desmond & Moore 1991, pp. 490–491, 545–547데스몬드 & 무어 1991, 페이지 490–491, 545–547
  223. ^^ Secord 2000, p. 5122000년 2월 페이지 512
  224. ^^ Lucas 1979루카스 1979년
  225. ^^ Desmond & Moore 1991, pp. 464–465, 493–499데스몬드 & 무어 1991, 페이지 464–465, 493–499
  226. ^^ Browne 2002, pp. 160–161브라운 2002 페이지 160–161
  227. ^^ Bowler 2003, pp. 208–211, 214–216볼러 2003, 페이지 208–211, 214–216
  228. ^ Jump up to: a b^ 위로 이동: Bowler 2003, pp. 169–170, 190–192볼러 2003, 페이지 169–170, 190–192
  229. ^ Jump up to: a b^ 위로 이동: Bowler 2003, pp. 186–187, 237, 241Bowler 2003, 페이지 186–187, 237, 241
  230. ^^ Dupree, pp. 216–232듀프리, 페이지 216–232
  231. ^^ Bowler 2003, pp. 198–200, 234–236보울러 2003, 페이지 198–200, 234–236
  232. ^^ Bowler 2003, p. 225볼러 2003, 페이지 225
  233. ^ Jump up to: a b^ 위로 이동: Quammen 2006, pp. 205–2342006년 4월 205-234페이지
  234. ^^ Bowler 2003, pp. 294–307볼러 2003, 페이지 294–307
  235. ^ Jump up to: a b c d^ 위로 이동: Bowler 2003, pp. 202–208볼러 2003, 페이지 202-208
  236. ^^ Dewey 1994, p. 26듀이 1994 페이지 26
  237. ^^ Larson 2004, pp. 89–92Larson 2004, 페이지 89-92
  238. ^^ Bowler 2003, p. 139볼러 2003, 페이지 139
  239. ^ Jump up to: a b^ 위로 이동: Darwin and design: historical essay, Darwin Correspondence Project, 2007, archived from the original on 21 October 2014, retrieved 17 September 2008
  240. ^^ Darwin Correspondence Project – Letter 2534—Kingsley, Charles to Darwin, C. R., 18 November 1859, archived from the original on 29 June 2009, retrieved 11 April 2009
  241. ^^ Quammen 2006, p. 119Qummen 2006, 페이지 119
  242. ^^ Moore 2006무어 2006
  243. ^^ Barlow 1963, p. 207.1963년, 페이지 207.
  244. ^^ Desmond & Moore 1991, pp. 487–488, 500데스몬드 & 무어 1991, 페이지 487–488, 500
  245. ^^ Dewey 1994, p. 27듀이 1994, 페이지 27
  246. ^^ Miles 2001마일스 2001
  247. ^^ Gray, Asa (1860), "Natural Selection is not inconsistent with Natural Theology", Atlantic Monthly, Darwin Correspondence Project – Essay: Natural selection & natural theology, archived from the original on 20 February 2009, retrieved 11 April 2009
  248. ^^ Forster & Marston 1999, pp. 37–40Forster & Marston 1999, 페이지 37–40
  249. ^^ Hodge 1874, p. 177호지 1874 페이지 177
  250. ^^ Gray, Asa (28 May 1874), "What is Darwinism?", The Nation, Darwin Correspondence Project, archived from the original on 26 February 2009, retrieved 3 March 2009
  251. ^^ Forster & Marston 1999, pp. 41–43Forster & Marston 1999, 페이지 41-43
  252. ^^ Bowler 2003, pp. 323–324볼러 2003, 페이지 323–324
  253. ^^ Pius XII (1950), Humani generis, Vatican, retrieved 8 June 2009
  254. ^^ Kreeft 2001, p. 49크리프트 2001 페이지 49
  255. ^^ Biography, The Complete Works of Charles Darwin Online, 21 January 2009, retrieved 23 April 2009
  256. ^^ Larson 2004, pp. 287–288, 295Larson 2004, 페이지 287–288, 295
  257. ^^ Darwin & Costa 2009, p. x다윈 & 코스타 2009, 페이지 x
  258. ^^ Peckham 1959, recently reprinted.펙함 1959, 최근에 다시 인쇄했다.
  259. ^^ Quammen 2006, pp. 179, 271–283Qummen 2006, 페이지 179, 271–283
  260. ^^ The ISTC of On the Origin of Species is A02-2009-00000001-4.On the Origin of SpecialsISTC는 A02-2009-00000001-4이다. As a tribute to its influence, this work has been the first one to be registered by The International ISTC Agency. 그 영향력에 대한 경의의 표시로, 이 작품은 국제 ISTC 기구에 등록된 최초의 작품이 되었다.
  261. ^^ Darwin 200: Celebrating Charles Darwin's bicentenary – What is Darwin200?, The Natural History Museum, archived from the original on 28 February 2009, retrieved 23 April 2009
  262. ^^ "Darwin's 'Origin of Species' Voted Most Influential Academic Book". Tia Ghose. Retrieved 2 February 2017.
  263. ^^ "On the Origin of Species voted most influential academic book in history". Alison Flood. Retrieved 2 February 2017.

Works cited인용된 작품[[edit편집]]

.mw-parser-output .refbegin{font-size:90%;margin-bottom:0.5em}.mw-parser-output .refbegin-hanging-indents>ul{margin-left:0}.mw-parser-output .refbegin-hanging-indents>ul>li{margin-left:0;padding-left:3.2em;text-indent:-3.2em}.mw-parser-output .refbegin-hanging-indents ul,.mw-parser-output .refbegin-hanging-indents ul li{list-style:none}@media(max-width:720px){.mw-parser-output .refbegin-hanging-indents>ul>li{padding-left:1.6em;text-indent:-1.6em}}.mw-parser-output .refbegin-100{font-size:100%}.mw-parser-output .refbegin-columns{margin-top:0.3em}.mw-parser-output .refbegin-columns dl,.mw-parser-output .refbegin-columns ol,.mw-parser-output .refbegin-columns ul{margin-top:0}.mw-parser-output .refbegin-columns li,.mw-parser-output .refbegin-columns dd{page-break-inside:avoid;break-inside:avoid-column}

Further reading추가 읽기[[edit편집]]

Contemporary reviews현대적 리뷰[[edit편집]]

External links외부 링크[[edit편집]]

  Wikimedia Commons has media related to On the Origin of Species.위키미디어 커먼즈에는 On the Origin of People과 관련된 미디어가 있다.
  Wikisource has original text related to this article: Wikisource는 이 기사와 관련된 원본 텍스트를 가지고 있다:

On the Origin of Species종의 기원

Library resources about 라이브러리 리소스 정보
On the origin of species종의 기원에 관하여

show

Charles Darwin찰스 다윈Life생명Writings글Related관련

show

Evolutionary biology진화생물학Evolution진화Population인구
genetics유전학Development개발Of taxaOf taxaOf organs장기의Of processes프로세스 중Tempo and modes템포 및 모드Speciation사양History역사Philosophy철학Related관련

 

show

Natural history박물학Pioneering개척자naturalists자연주의자들Topics토픽

 

 

show

History of biology생물학의 역사Fields,들판,disciplines학문.Institutions기관Theories,이론들concepts개념History역사Related관련

 

 

Authority control권한통제

https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=On_the_Origin_of_Species&oldid=1000391319 https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=On_the_Origin_of_Species&oldid=1000391319

 

 

On the Origin of Species - Wikipedia

From Wikipedia, the free encyclopedia Jump to navigation Jump to search 1859 book on evolutionary biology by Charles Darwin On the Origin of Species (or, more completely, On the Origin of Species by Means of Natural Selection, or the Preservation of Favour

en.wikipedia.org

Categories: 카테고리: