젓가락 | |||
"젓가락" [1] 의 원래 한자 | |||
중국 이름 | |||
---|---|---|---|
중국말 | 筷子 | ||
| |||
대체 중국어 이름 | |||
---|---|---|---|
중국말 | 箸 | ||
| |||
베트남어 이름 | |||
---|---|---|---|
베트남 사람 | đũa | ||
차ữ | ? | ||
한국어 이름 | |||
한글 | 만나는 주자 | ||
한자 | 箸 | ||
| |||
일본 이름 | |||
---|---|---|---|
한자 | 箸 | ||
카나 | 은 것 | ||
|
젓가락 은 2 천년 이상 거의 모든 동아시아 에서 부엌 과 식기류 로 사용 되어온 동일한 길이의 막대 모양의 쌍입니다. 먼저 저우 왕조 시대에 중국인이 발명하고 사용한 젓가락은 일본 , 한국 , 캄보디아 , 라오스 , 네팔 , 말레이시아 , 미얀마 , 싱가포르 , 태국 , 베트남 등 동남아시아의 다른 나라로 퍼졌습니다. [A] 젓가락은 매끄럽고 자주 가늘며 대나무 , 플라스틱 , 목재 또는 스테인레스 강 으로 만들어집니다. 그들은 덜 일반적으로 티타늄 , 금 , 은 , 도자기 , 옥 또는 아이보리로 만들어 집니다. 젓가락은 엄지 손가락과 손가락 사이의 지배적 인 손에 잡고 음식 조각을 집을 때 사용됩니다.
내용
용어
영어 단어 "chopstick"은 중국어 피진 잉글리쉬 에서 파생되었을 수 있습니다. " chop chop "은 "빨리"를 의미합니다. [5] [6] [7] 옥스포드 영어 사전 에 따르면, 단어의 최초 발행 된 사용은 William Dampier 의 1699 년 책 Voyages and Descriptions 에있다 : "그들은 영어 선원 젓가락에 의해 불린다". [8] 또 다른 가능성은 그 용어가 동남아시아 음식을 의미하는 피진 단어 인 chow chow로부터 유래 된 것으로, 따라서 젓가락은 단순히 'food stick'을 의미 할 것입니다.
젓가락의 표준 중국어 용어는 kuàizi ( 중국어 : 筷子 )입니다. 첫 번째 문자 (筷)는 발음이 빠른 부분 (快)을 의미하는 의미 부분과 "대나무 (竹)"를 의미하는 의미 상 음성 합성어입니다. [9]
고대의 서면 중국어 에서는 젓가락의 특성이 zhu (箸; 중문 재구성 : d̪jwo-)이었다. 고대 구어체에서 널리 사용되었을지라도, 사용은 궁극적으로 "빠른"을 의미하는 문자 kuài (快)의 발음으로 대체되었습니다. 원래 문자는 여전히 서면으로 사용되었지만 현대 중국어에서는 거의 사용되지 않습니다. 그러나, 그것은 Hokkien 과 Teochew 와 같은 중국 방언에서 보존되어있다.
"빠른"(快) 대 "젓가락"사이의 의미 론적 차별화를 위해 "대나무"(竹) 라디칼 (⺮)을 추가하여 "젓가락"(筷)을위한 새로운 캐릭터를 만들었습니다. [10]
일본어의 젓가락은 해쉬 ( 箸 ) 라고 부릅니다. 그들은 일회용 젓가락의 포장지에 일반적으로 인쇄되는 구인 otemoto ( おて も と ) 라고도합니다. Te 는 손을 의미하고 moto 는 무언가의 아래 또는 주위를 의미합니다. 앞의 o 는 예의에 사용됩니다 .
한국어에서는 jeo "젓가락"과 가락 "막대기"로 구성된 jeotgarak ( 한글 : 젓가락 )에서 jeo (箸, jeo )를 사용합니다. Jeo 는 단독으로 사용할 수 없지만 "숟가락과 젓가락"을 의미하는 수제 ( 한글 : 수저 )와 같은 다른 화합물에서 찾을 수 있습니다.
베트남 에서는 젓가락을 " đũa "라고 부르며, 그 의미는 竹trúc (대나무)를 의미로 쓰고杜đ the를 발음 부분으로 쓴다 . 그것은 젓가락에 대한 오래된 중국 용어의 고대 언어 차용, 箸입니다. [ 표창장은 필요로했다 ]
역사
젓가락은 Shang 왕조 (기원전 1766-1122) 이전에 신석기 시대 중국 에서 발명되었고, 거의 9000 년 전쯤에 Xia 왕조 를 세우기 훨씬 이전에 개발되었습니다. 가장 초기의 증거는 길이 26cm (10 인치), 너비 1.1 ~ 1.3cm (0.43 ~ 0.51 인치)의 청동으로 만든 6 개의 젓가락으로, 안양 ( Henan ) 근처 의 음 과 폐허 에서 발굴되어 대략 1200 년 기원전; 그것들은 요리에 사용되기로되어있었습니다. [12] [13] 젓가락 사용에 대한 현존하는 가장 오래된 텍스트 참조는 기원전 3 세기에 한비 (기원전 280-233 년)가 쓴 철학적 텍스트 인 한비자 ( Han Feizi)에서 유래 한 것이다. [15]
첫 번째 젓가락은 아마도 요리를하거나, 불을 피우거나, 음식을 먹거나 먹지 않고 먹는 도구로 사용되었을 것입니다. 한 왕조의 식기로 젓가락이 사용되기 시작했습니다. 젓가락은 다른 날카로운 식기류보다 더 많은 칠기 로 간주되었습니다. 명나라 때까지는 젓가락이 서빙과 식사 모두 정상적으로 사용되지 않았습니다. 그들은 그때 kuaizi 라는 이름과 현재의 모양을 얻었다. [16]
샹하이 의 젓가락, 숟가락, 그릇
우타가와 쿠니 요시의 젓가락을 사용한 일본인 여성의 그림
젓가락을 사용하기 위해, 낮은 젓가락은 고정되어 있으며, 엄지의 기저부와 약지와 중지 사이에 위치합니다. 두 번째 젓가락은 엄지 손가락, 검지와 중지의 끝을 사용하여 연필처럼 붙잡고 먹는 동안 이동하여 젓가락을 잡아 당겨 음식을 잡습니다. [17] 사용하지 않을 때는 젓가락을 중국 식탁에서 오른쪽 또는 아래에 놓습니다. [18]
요리
사이 바시 (菜 箸; さ い ば し)는 일본 요리에 사용되는 일본의 부엌 젓가락 입니다 . 그들은 일본 음식 의 준비에 사용되며, 먹기 위해 고안되지 않았습니다. 이 젓가락은 한 손으로 뜨거운 음식을 다루며 일반 젓가락처럼 사용됩니다. [19] 이 젓가락은 길이가 30cm 이상이며 맨 위의 줄과 함께 반복 될 수 있습니다. 그들은 대나무 로 만든다. 그러나 튀김을 위해, 대나무 손잡이가 달린 금속 젓가락이 선호된다. 정기적 인 대나무 젓가락의 팁은 뜨거운 기름에 반복적으로 사용하면 변색되고 기름기가있다. 대나무 손잡이는 열을 방지합니다.
Similalry, Vietnamese 요리사는 요리에 큰 đũa cả 또는 "grand chopsticks"를 사용하여 냄비에서 밥을 제공합니다. [20]
스타일
중국
대부분의 다른 스타일보다 약 27cm (11in) 더 길고 두껍거나 둥근면이 있고 넓고 무딘 편평한 끝 또는 끝이 가늘어지는 끝이 뾰족합니다. 무딘 팁은 플라스틱 또는 멜라민 품종에서 더 흔하게 사용되는 반면, 뾰족한 팁은 목재 및 대나무 품종에서 더 일반적입니다. 중국어 스틱은 거의 모든 재료로 구성 될 수 있지만 현대 레스토랑에서 가장 일반적으로 사용되는 것은 내구성과 위생 편의성을 고려하여 멜라민 플라스틱입니다. 일반 가정에서 재료의 가장 일반적인 유형은 옻칠 한 대나무입니다.
일본
- 길이 : 보통 30 ~ 40cm 정도의 매우 길고 큰 젓가락이 요리에 사용되며 특히 튀김 음식에 사용됩니다. 일본에서는 료리 바시 (ryoribashi ) 라고 불리며 , 조리 용으로 사용되는 요리와 saibashi 에 사용될 때 조리 된 음식을 옮길 때 사용됩니다. 길이가 약 23 센티미터 (30 센티미터)가 넘는 짧은 막대기가 가늘게 뾰족 해집니다. [ 설명이 필요하다 ] 일본인은 여성용 길이가 짧고 작은 크기의 젓가락이 일반적입니다. 많은 일본 젓가락에는 먹는 말에 원주 모양의 홈이있어 음식물이 빠지는 것을 방지합니다.
- 테이퍼 (Taper) : 젓가락은 보통 중국의 둔기 나 일본의 날카로운 스타일을 가늘게합니다.
- 재질 : 일본의 젓가락은 전통적으로 나무 또는 대나무로 만들어져 있으며 옻칠로되어 있습니다. 플라스틱, 뼈, 금속, 옥, 도자기 및 상아 등의 다양한 재료를 사용할 수 있습니다.
- 대나무와 나무 젓가락은 비교적 저렴하고 온도 전도도가 낮으며 음식을 잡을 때 좋은 그립을 제공합니다. 미가공 품 또는 도장되지 않은 품종의 경우 계속 사용하면 뒤틀리고 변형 될 수 있습니다. 거의 모든 요리와 일회용 젓가락은 대나무 또는 나무로 만들어져 있습니다. 일회용 래커가 달린 젓가락은 특히 식당에서 사용됩니다. 이들은 종종 부분적으로 절단 된 목재 조각으로 오게되며 사용자가 두 개의 젓가락으로 분리해야합니다 (이전에 사용되지 않았 음을 증명하는 역할을 함). 일본어의 일회용기구는 와리 바시 ( 割 り 箸 )
- 플라스틱 젓가락은 비교적 저렴하고 온도 전도가 적으며 마모에 강합니다. 플라스틱 젓가락은 미끄러운 경향이 있기 때문에 나무와 대나무만큼 음식을 집어 올리는 데 효과적이지 않습니다. 또한 고온은 젓가락을 손상시키고 독성 화합물을 생성 할 수 있으므로 플라스틱 젓가락은 요리에 사용할 수 없습니다.
- 금속 (일반적으로 스테인레스 스틸 ) 젓가락은 내구성이 뛰어나고 청소하기 쉽지만 금속은 미끄러 웁니다. Silver는 은색으로 뒤덮인 목재 또는 뼈 젓가락처럼 부유 한 가정들에게 여전히 흔합니다. [22]
- 아이보리, 옥, 금 및은과 같은 기타 재료는 일반적으로 사치를 위해 선택됩니다. Silver-tipped 젓가락은 부유 한 사람들에 의해 예방책으로 종종 사용되었는데, 그것은은과의 접촉으로 은이 검게 변할 것이라고 믿었 기 때문입니다. [23]
- 꾸밈음 : 나무 또는 대나무 젓가락은 장식 및 방수를 위해 페인트 칠하거나 옻칠 처리 할 수 있습니다. 금속 젓가락은 때로 거칠거나 스크라이브되어 덜 미끄 럽습니다. 고가의 금속 젓가락 쌍은 종종 분리되지 않도록 끝이없는 쪽의 짧은 사슬로 연결됩니다.
한국
남북한에는 중간 길이의 작고 납작한 직사각형 모양의 젓가락이 금속 재료 인 같은 숟가락과 짝을 이룬다. 이 세트는 수제 라고 합니다 . 또한 숟가락과 젓가락 받침 은 테이블을 만지지 않고도 잔잔 하게 남아있는 조각으로 전통적인 먹기에 사용됩니다. 많은 한국의 금속 젓가락이 그립에 화려하게 장식되어 있습니다.
과거에는 수재의 자료가 사회 계층에 따라 다양했다. 법원에서 사용 된 수제는 금 , 은 , 칠보 등으로 만들어졌고 보통 사람들은 황동 이나 나무 수제를 사용했다 . 요즘, 수제 는 보통 스테인레스 스틸 로 만들어 졌지만 , bangjja 는 전통적인 설정에서도 인기가 있습니다.
태국
네이티브 요리는 서구에서 채택 된 포크와 스푼을 사용합니다. 중국계 이민자들은 그들을 필요로하는 음식에 젓가락을 사용하는 법을 소개했습니다. 젓가락을 사용하는 다른 아시아 요리를 제공하는 레스토랑은 해당 요리에 적합한 젓가락 스타일을 사용합니다.
베트남
둔한 점으로 점점 가늘어지는 긴 막대기; 전통적으로 옻칠 한 나무 또는 대나무. đũa cả (? 奇)는 냄비에서 밥을 제공하는 데 사용되는 평면 젓가락의 큰 쌍입니다.
에티켓
젓가락은 세계의 많은 지역에서 사용됩니다. 에티켓의 원칙은 비슷하지만 세부 사항은 지역마다 다를 수 있습니다.
캄보디아
캄보디아에서는 포크와 스푼이 캄보디아의 식사와 에티켓에서 사용되는 전형적인기구입니다. 숟가락은 음식이나 물을 퍼 내기 위해 사용되며 포크는 숟가락 위에 음식을 안내하는 데 도움이됩니다. 젓가락은 일반적으로 Kuy Tiev 와 수프 요리와 같은 국수 요리에 사용됩니다. 수프를 먹을 때 젓가락은 전형적으로 숟가락과 짝을 이루어 젓가락이 음식을 집어 들고 숟가락이 국물을 마시는 데 사용됩니다. 포크는 결코 입에 닿지 않으며, 무례한 것으로 생각되며, 따라서 그러한 요리를 먹는 데 사용되지 않습니다. [24] [25]
중국
- 사발에서 밥을 먹을 때 밥 그릇을 입에 올리고 젓가락을 사용하여 밥을 직접 입안으로 밀어 넣거나 삽으로 넣는 것이 일반적입니다.
- 음식을 집어내는 데 어려움이있는 경우 밀접한 관계가있는 사람들 (예 : 조부모, 부모, 배우자, 어린이 또는 중요한 다른 사람들)에게 음식을 옮길 수 있습니다. 또한 저녁 식사가 시작되기 전에 노인에게 음식을 전달하는 것이 존경의 신호입니다. 종종 가족들은 돌보는 표시로 음식에서부터 친척의 사발로 음식을 옮깁니다. 이것의 변형은 음식물을 떨어 뜨리거나 떨어 뜨리는 것을 막기 위해 음식과 젓가락 밑에 서포트를하는 동안 음식을 옮기고 거기에서 친척의 사발로 옮기는 것입니다.
- 그릇의 가장자리에 젓가락을 두드리는 것은 불쌍한 에티켓입니다. 거지는주의를 끌기 위해 이런 종류의 소음을냅니다. [26] [27]
- 젓가락을 잘못 붙이면 아이들을 가르 칠 책임이있는 부모에게 심하게 반영됩니다.
- 젓가락으로 음식을 먹는 것은 무례합니다. 젓가락으로 다루기에는 너무 어려운 것은 전통적으로 숟가락으로 먹습니다.
- 테이블에 앉은 다른 사람들을 향해 휴식을 취한 젓가락을 가리키는 것은 불량한 예의입니다. [28]
- 젓가락은 쌀 사발에 수직으로 두어서는 안됩니다. 왜냐하면 그것은 일반적으로 죽은 것과 죽음을 "먹이기"를 상징하는 향 - 굽기의 의식 과 유사하기 때문입니다. 또한 한국과 일본에도 있습니다. [29]
- 전통적으로 모든 사람들은 요리에서부터 자신의 그릇으로 음식을 가져 가고 요리에서 장로 나 손님의 그릇에 음식을 전달하기 위해 자신의 젓가락을 사용합니다. 오늘은 보통 가족이 아닌 손님이있는 레스토랑이나 모임에서만 제공되는 젓가락 (公 筷, "지역 사회 용 젓가락")이 사용됩니다. 이들은 서빙 요리에서 직접 음식을 가져 오는 데 사용됩니다. 자기가 봉사 한 후에 그들은 음식으로 돌아 간다. 위생적인 식습관에 관한 더 나은 교육으로 인해, 많은 가정들이 개인 가정에서도이 관행을 채택하고 있습니다. 또는 탁자 위, 특히 탁자 수령자 앞에서 테이블 위에 올려 놓을 수 있으므로 호스트는 정중하게 자신의 왼쪽 및 오른쪽으로 명예 손님을 제공 할 수 있습니다. (따라서 그들은 대신 봉사 할 수 있습니다.) 그들의 젓가락을 사용 하여. [ 표창장은 필요로했다 ]
- 장례식에 참석할 때 장로가 다른 사람들보다 먼저 젓가락을 가져가는 것이 관례입니다.
- 젓가락은 거꾸로 사용하면 안됩니다. 사람이 완전히 섭취 할 의도가없는 다른 접시에서 음식을 흔들거나 옮기려면 거꾸로 사용해야합니다. 이 방법은 서빙 젓가락이없는 경우에만 사용됩니다. [ 표창장은 필요로했다 ]
- 특히 음식에 대해 "파"거나 "검색"해서는 안됩니다. 이것은 때로는 "자신의 무덤을 파다"또는 "무덤 파기"로 알려져 있으며 극도로 가난한 형태입니다. [ 표창장은 필요로했다 ]
- 그릇 꼭대기 에 젓가락을 놓으면 "다 끝냈다"는 뜻입니다. 그릇의 측면 이나 젓가락 받침대에 젓가락을 올려 놓는 것은 단순히 식사를 중단하는 것임을 나타냅니다. [ 표창장은 필요로했다 ]
- 공동 서빙 접시에서 음식을 먹을 때, 사람의 젓가락이 다른 사람의 젓가락, 손 또는 팔을 넘어서지 않아야합니다. 식당은 옆으로 음식을 가져 가거나 기다려야합니다.
- 공동 서빙 접시에서 음식을 가져갈 때, 식사 친구에게 너클 을 보여주기가 무례한 것으로 간주되므로 손바닥 최상단으로 수행됩니다.
일본
- 젓가락을 사용하지 않을 때는 젓가락 의 뾰족한 끝 부분을 젓가락 받침대 위에 올려 놓아야합니다. 그러나, 일회용 젓가락을 사용하는 레스토랑에서는 종종 젓가락 받침대를 사용할 수없는 경우, 사람은 젓가락이 들어있는 종이 상자를 접어 젓가락을 놓을 수 있습니다. [30]
- 반대로 깨끗한 끝을 사용하기 위해 젓가락을 뒤집는 것은 일반적으로 공동 접시에서 음식을 옮기는 데 사용되며 공용 젓가락이 없으면 허용됩니다 (예 : 식사가 다른 사람의 집에서 주최되는 경우). [31]
- 젓가락은 테이블 위에 깔려서는 안되며, [32] 이것은 죽음을 상징하거나 장례식 중 쌀에 수직으로 찔러 야한다. [30] [31]
- 젓가락은 오른쪽 - 왼쪽 방향으로 배치해야합니다. 팁은 왼쪽에 있어야합니다. [33]
- 정식으로 사용하는 경우 일회용 젓가락 ( 와리 바시 )은 식사가 끝날 때 래퍼로 교체해야합니다. [30]
한국
한국에서는 젓가락이 숟가락과 짝을 이룹니다 ( 수제 라고 함 ).
- 수제 는 밥 (쌀)과 국 (수프)의 오른쪽에 나란히 놓여있다. [34] 짝을 이루는 숟가락의 오른쪽에 젓가락이 놓여있다. 젓가락을 숟가락의 왼쪽에두면 안됩니다. [34] 젓가락은 장례 음식 준비 과정에서 왼쪽에 쌓아 놓았거나 죽은 가족 구성원 인 제사 (jesa)에 대한 제사 예식에만 사용되었습니다 . [34]
- 숟가락은 밥과 국수 요리에 사용되는 반면 다른 반찬 ( 반찬 )은 젓가락으로 먹습니다. [35]
- 그것은 배제되고 무례한 것으로 간주되어 접시 나 그릇을 집어 들고 입에 더 가까이 가져 가며 내용을 젓가락으로 먹습니다. 음식물이 "물방울이 떨어지면"흘러 내린 주스를 잡기 위해 들어 올려 진 음식 아래에 숟가락이 사용됩니다. 그러나 그렇지 않으면 한손에 숟가락과 젓가락을 동시에 또는 양손으로 들고 다니는 것은 대개 싫은 일입니다. [36]
태국
역사적으로 태국 사람들은 맨손으로 먹고 때로는 숟가락과 포크를 카레 나 수프에 사용했다. 패드 태국어 와 같은 많은 태국 국수 요리는 젓가락으로 먹습니다. [38] [39 ]
- 국수와 같은 특정 요리에만 젓가락과 숟가락을 사용하십시오. [37]
- 식사를 마치면 식당 바닥에 젓가락을 놓습니다. [ 설명이 필요하다 ]
- 젓가락은 음식이 담긴 그릇에 붙어 있으면 안됩니다. 이는 "죽은 사람들을 먹이기"를 상징하기 때문입니다.
- 젓가락으로 소리를내는 것은 무례한 것으로 간주됩니다. [41]
- 가리키는 것은 무례한 것으로 간주되기 때문에 다른 사람을 가리키는 젓가락을 안거나 쥐고있는 것은 불행한 예절입니다. [41]
- 젓가락은 쌀 한 그릇과 함께 사용하면 안됩니다. [41]
베트남
- 중국 요리 와는 달리, 젓가락을 사용하여 볶음밥 과 같은 접시에서 쌀을 뽑아내는 것도 허용됩니다.
- 하나는 테이블에서 음식을 집어 들고 입안에 직접 놓아서는 안됩니다. 음식은 먼저 자신의 그릇에 담아 야합니다.
- 음식을 선택할 때 젓가락을 입에 넣으면 안됩니다.
- 먹을 때 젓가락을 절대로 "V"모양으로두면 안됩니다. 이것은 나쁜 징조로 해석됩니다.
- 개인의 젓가락은 공동 수프 그릇에 담궈서 는 안됩니다 (예 : 캔을 먹을 때).
- 개인의 젓가락 끝을 "청결한 끝"으로 바꾸는 것은 공용 서빙기구가 제공되지 않는 경우 선호됩니다.
환경 영향
일회용 젓가락의 가장 보편적 인 사용은 매년 약 240 억 쌍이 사용되는 일본에서 이루어지며 [42] [43] [44] 이는 매년 약 200 쌍의 사람과 동등합니다. [45] 중국에서는 매년 약 450 억 쌍의 일회용 젓가락이 매년 생산됩니다. [45] 이것은 매년 목재가 466 만 입방 미터 (59 × 10 6 cu ft) 또는 2,500 만 그루의 완전 재배 된 나무를 합친 것입니다. [45]
2006 년 4 월, 중국 은 과소 소비에 의한 천연 자원의 낭비를 줄이기 위해 일회용 젓가락에 5 %의 세금을 부과했습니다. 이 측정 값은 중국에서 가져온 일회용 젓가락이 일본 시장에서 90 % 이상을 차지하는 것으로 일본에서 가장 많은 영향을 미쳤다 [45] . [44] [49]
미국 제조업자는 감미료 껌 과 포플러 나무를 사용하여 미국산 젓가락을 중국에 수출하기 시작했다. 이러한 물질은 인위적으로 화학 약품이나 표백제로 가볍게 할 필요가 없으므로 중국 및 다른 동아시아 소비자에게 호소력으로 보였다. [50]
미국 태생의 대만 가수 왕 리홈 (King Leehom) 은 지속 가능한 재료 로 만들어진 재사용 이 가능한 젓가락의 사용을 공개적으로지지했다. [51] [52] 일본에서는 재사용이 가능한 젓가락을 마이 하시 ( maihashi) 또는 마이 바시 ( maibashi) 라고 부릅니다. 마이 箸 은 "마이 젓가락"을 의미 합니다. [53 ]
건강 영향
2003 년 연구에 따르면 노인이 정기적으로 젓가락을 사용하면 연골이 마모되어 손 관절에서 통증과 부종을 일으키는 손의 관절염 위험이 약간 증가 할 수 있다고합니다. 기침이나 천식으로 이어지는 건강 상 위험을 초래할 수있는 어두운 목재 표백 된 흰색으로 만든 특정 일회용 젓가락 사용에 대한 우려도있었습니다. [55]
2006 년 홍콩 보건부 (WHO)의 조사에 따르면 2003 년 사스 (SARS) 발병 이후 공통 접시의 음식을 제공하기 위해 젓가락, 숟가락 또는 기타 식기를 사용하는 사람들의 비율이 46 %에서 65 %로 증가했습니다.
참고 사항
노트
참고 문헌
한 쌍을 사용하는 적절한 방법은 엄지 손가락의베이스와 약지의 꼭대기 사이에 첫 번째 젓가락을 놓는 것입니다 (이 젓가락은 고정 된 채로 유지됩니다). 엄지 손가락의 꼭대기와 가운데 손가락과 검지 손가락 사이에 두 번째 젓가락을 놓습니다.
- 홍콩 보건부 조사 . .news.gov.hk. 2006-12-26. 2009-05-05에 원본에서 보관 됨 . 2009-07-14 검색 됨 .
외부 연결
위키 미디어 커먼즈에는 젓가락 관련 매체가 있습니다. |
위키 낱말 사전에서 무료로 제공되는 젓가락 을보세요. |
- 중국 젓가락 에티켓
- 일본의 젓가락 에티켓
- 젓가락 이미지 갤러리
- 자신 만의 젓가락을 가져와 아시아에서의 운동이 활발 해지고, 젓가락과 삼림 벌채 사이의 연결을 조사하는 기사
- 젓가락 사용법
- MrsLinsKitchen.com의 젓가락에 관한 기사 , 2001 년 3 월
언어
The English word "chopstick" may have derived from Chinese Pidgin English, in which "chop chop" meant "quickly".[5][6][7] According to the Oxford English Dictionary, the earliest published use of the word is in the 1699 book Voyages and Descriptions by William Dampier: "they are called by the English seamen Chopsticks".[8] Another possibility, is that the term is derived from chow (chow chow) which is also a pidgin word stemming from Southeast Asia meaning food, thus chopsticks would simply mean 'food sticks'.
The Standard Chinese term for chopsticks is kuàizi (Chinese: 筷子). The first character (筷) is a semantic-phonetic compound with a phonetic part meaning "quick" (快), and a semantic part meaning "bamboo" (竹).[9]
In ancient written Chinese, the character for chopsticks was zhu (箸; Middle Chinese reconstruction: d̪jwo-). Although it may have been widely used in ancient spoken Chinese, its use was eventually replaced by the pronunciation for the character kuài (快), meaning "quick". The original character, though still used in writing, is rarely used in modern spoken Chinese. It, however, is preserved in Chinese dialects such as Hokkien and Teochew.
For written semantic differentiation between the "fast" (快) versus "chopsticks", a new character was created for "chopsticks" (筷) by adding the "bamboo" (竹) radical (⺮) to it.[10]
In Japanese, chopsticks are called hashi (箸). They are also known as otemoto (おてもと), a phrase commonly printed on the wrappers of disposable chopsticks. Te means hand and moto means the area under or around something. The preceding o is used for politeness.
In Korean, 저 (箸, jeo) is used in the compound jeotgarak (Hangul: 젓가락), which is composed of jeo "chopsticks" and garak "stick". Jeo cannot be used alone, but can be found in other compounds such as sujeo (Hangul: 수저), meaning "spoon and chopsticks".
In Vietnamese, chopsticks are called "đũa", which is written as ? with 竹 trúc (bamboo) as the semantic, and 杜 đỗ as the phonetic part. It is an archaic borrowing of the older Chinese term for chopsticks, 箸.[citation needed]
'세상만사' 카테고리의 다른 글
Firefox (0) | 2018.08.25 |
---|---|
주자십회훈 (朱子十悔訓) (0) | 2018.08.21 |
손 지압 (0) | 2018.08.16 |
[스크랩] 賢問賢答(현문현답) 24년간 봉해진 특이한 일 (0) | 2018.08.15 |
[스크랩] 賢問賢答 24. 지구종말은 오는가? (0) | 2018.08.15 |