Emmaus 엠마오
Emmaus ( Greek : Ἐμμαούς, Emmaous Latin : Emmaus ; Hebrew : Emmaus ( 그리스어 : Ἐμμαούς, Emmaous Latin : Emmaus ; 히브리어 : אמאוס ; אמאוס ; Arabic : عمواس , ʻImwas ) is a town mentioned in the Gospel of Luke of the New Testament . 아랍어 : عمواس , ʻImwas )는 신약 의 누가 복음에 언급 된 도시입니다. Luke reports that Jesus appeared, after his death and resurrection , before two of his disciples while they were walking on the road to Emmaus. 누가는 예수 께서 죽음과 부활 후에 두 명의 제자들이 엠마오로가는 길에있는 동안 나타나 셨다고 알려줍니다. [1] [1]
Its geographical identification is not clear; 지리적 식별이 명확하지 않다. several locations having been suggested throughout history. 역사상 여러 지역이 제안되었습니다. We know only that it was connected by a road to Jerusalem ; 우리는 그것이 예루살렘 으로가는 길과 관련이 있다는 것만 알고 있습니다. the distance given by Luke varies in different manuscripts and the figure given has been made even more ambiguous by interpretations. 누가가 제시 한 거리는 원고에 따라 다르며 해석에 의해 주어진 수치가 더욱 모호 해졌다. [2] [2]
Contents 내용
- 1 Name 1 이름
- 2 Emmaus in the New Testament 신약의 엠마오
- 3 Alternate locations 3 개의 다른 장소
- 4 Historical identification 4 역사적 식별
- 4.1 Emmaus-Nicopolis/Imwas 4.1 Emmaus-Nicopolis / Imwas
- 4.2 Al-Qubeiba/Castellum Emmaus/Chubebe/Qubaibat 4.2 Al-Qubeiba / Castellum Emmaus / Chubebe / Qubaibat
- 4.3 Abu-Ghosh/Kiryat Anavim 4.3 아부 구쉬 / 키 랴트 아나 빔
- 4.4 Emmaus/Colonia/Motza/Ammassa/Ammaous/Khirbet Mizza 4.4 Emmaus / Colonia / Motza / Ammassa / Ammaous / Khirbet Mizza
- 5 Symbolic identification 5 상징적 식별
- 6 Notable residents 6 주목할만한 거주자
- 7 References 7 참고
Name Edit 이름 편집
The place name Emmaus is relatively common in classical sources about the Levant and is usually derived through Greek and Latin from the Semitic word for "warm spring", the Hebrew form of which is hamma or hammat (חמת). 장소 이름 Emmaus는 레반트 에 대한 고전적인 소스에서 비교적 일반적이며 히브리어 형태는 hamma 또는 hammat (חמת) 인 "따뜻한 봄"에 대한 셈어 단어에서 그리스어 및 라틴어를 통해 일반적으로 파생됩니다. In the ancient and present-day Middle East , many sites are named Hama Hamath and variations thereof. 고대와 현재의 중동 에서는 많은 장소들이 하마 하맛 ( Hama Hamath)과 그 변형으로 불립니다. [3] [삼]
In the case of one possible candidate for Luke's Emmaus, namely modern Motza , another evolution of the name has been suggested. 루크의 엠마오 후보, 즉 현대의 모차 후보의 경우, 그 이름의 또 다른 진화가 제안되었습니다. [ citation needed ] [ 인용 필요 ]
Emmaus in the New Testament Edit 신약의 엠마오
Luke 24:13-35 declares that Jesus appears after his resurrection to two disciples who are walking from Jerusalem to Emmaus, which is described as being 60 stadia (10.4 to 12 km depending on what definition of stadion is used) from Jerusalem. 누가 복음 24 : 13-35은 예수 께서 예루살렘에서 엠마오로 걸어가는 두 제자에게 부활하신 후에 나타나며, 이것은 예루살렘에서 60 개의 스타 디아 ( 스테디 온 정의에 따라 10.4 ~ 12km)로 묘사되어 있습니다. One of the disciples is named Cleopas (verse 18), while his companion remains unnamed. 제자들 중 한 사람은 클레오 파스 (18 절)라고 불리우는 반면, 그의 동반자는 이름이 남아 있지 않습니다.
According to the gospel, the story takes place in the evening of the day of Jesus's resurrection. 복음에 따르면, 그 이야기는 예수의 부활의 날 저녁에 이루어집니다. The two disciples hear that the tomb of Jesus was found empty earlier that day. 두 제자들은 예수의 무덤이 그날 일찍 비워 졌다고 들었습니다. They are discussing the events of the past few days when a stranger asks them what they are discussing. 그들은 며칠 동안 낯선 사람이 무엇을 논의하고 있는지 묻습니다. "Their eyes were kept from recognizing him." "그들의 눈은 그를 인식하지 못하고 있었다." He rebukes them for their unbelief and explains prophecies about the Messiah to them. 그는 그들의 불신에 대해 그들을 책망하고 메시아에 대한 예언을 그들에게 설명한다. On reaching Emmaus, they ask the stranger to join them for the evening meal. 엠마오에 도착하자마자 그들은 낯선 사람에게 저녁 식사를 함께하라고 요청합니다.
When he breaks the bread, "their eyes [are] opened" and they recognize him as the resurrected Christ. 그가 빵을 깰 때, "그들의 눈이 열리고"그들은 부활하신 그리스도로 그를 인식합니다. Jesus immediately vanishes. 예수는 즉시 사라집니다. Cleopas and his friend then hasten back to Jerusalem to carry the news to the other disciples. 클레오 파스와 그의 친구는 다른 제자들에게 소식을 전하기 위해 예루살렘으로 급히 돌아갔다.
A similar event is mentioned in the Gospel of Mark ( Mark 16:12–16:13 ), although the disciples' destination is not stated. 제자들의 목적지는 언급되어 있지 않지만, 마가 복음 ( 마가 복음 16 : 12 ~ 16 : 13 )에도 비슷한 사건이 언급되어 있습니다. This passage is believed by some to be a late addition, derived from the Gospel of Luke. 이 구절은 누가 복음에서 파생 된 늦게 추가 된 것으로 여겨진다. [4] [ page needed ] [4] [ 필요한 페이지 ]
The incident is not mentioned in the gospel of Matthew or John . 이 사건은 마태 복음 이나 요한 복음에 언급되어 있지 않다.
Alternate locations Edit 대체 위치
Several places in Judea and Galilee are called Emmaus in the Bible, the works of Josephus Flavius ,w and other sources from the relevant period. 유대 와 갈릴리의 여러 곳은 성서에서 엠마오 (Emmaus), 요세푸스 플라 비우스 (Josephus Flavius) 의 작품 및 관련 시대의 다른 출처라고 불립니다. The one most often mentioned is a town of some importance situated in the Valley of Ajalon (today, Ayyalon), later called Emmaus Nicopolis . 가장 자주 언급되는 곳은 Ajalon 골짜기 (현재 Ayyalon)에 있으며 나중에 Emmaus Nicopolis 라고 불리는 중요한 도시입니다. [ citation needed ] [ 인용 필요 ]
Another Emmaus, mentioned by Josephus, is a village, placed closer to Jerusalem, at what is today the town of Motza. 요세푸스 (Josephus)가 언급 한 또 다른 엠마오 (Emmaus)는 오늘날 모차 (Motza) 마을에서 예루살렘에 더 가까운 마을입니다. [5] [5]
Historical identification Edit 역사적 식별
Many sites have been suggested for the biblical Emmaus, among them Emmaus Nicopolis (c. 160 stadia from Jerusalem), Kiryat Anavim (66 stadia from Jerusalem on the carriage road to Jaffa ), Coloniya (c. 36 stadia on the carriage road to Jaffa), el-Kubeibeh (63 stadia, on the Roman road to Lydda ), Artas (60 stadia from Jerusalem) and Khurbet al-Khamasa (86 stadia on the Roman road to Eleutheropolis ). 많은 장소들이 성서적 엠마오로 제안되었으며, 그중 엠마오 니코 폴리스 (예루살렘에서 160 년경 스타디움), 키리야 트 아나 m ( 자파 로가는 길에 예루살렘에서 66 세), 콜로니 야 ( 자파 로가는 길에 36 년경 스타디움) ), el-Kubeibeh (63 개의 stadia, 로마 도로 Lydda로 ), Artas (예루살렘에서 60 stadia) 및 Khurbet al-Khamasa (로마 도로로 Eleutheropolis 로 86 개의 stadia). [6] The oldest identification that is currently known is Emmaus Nicopolis. [6] 현재 알려진 가장 오래된 식별은 Emmaus Nicopolis입니다.
Emmaus-Nicopolis/Imwas Edit 엠마우스 니코 폴리스 / 임와 스 편집
The first modern site identification of Emmaus was by the explorer Edward Robinson , who equated it with the Palestinian Arab village of Imwas ( Arabic : عِمواس ), near the Latrun monastery . Emmaus에 대한 최초의 현대적인 장소 식별은 탐험가 Edward Robinson 에 의해 이루어 졌는데, 그는 에드워드 로빈슨 (Edward Robinson )이 Latrun 수도원 근처 팔레스타인 아랍 마을 Imwas ( 아랍어 : عِمواس )와 동일시했다. Before its destruction in 1967, the village of Imwas was located at the end of the Ayalon Valley , on the border of the hill country of Judah , at 153 stadia (18.6 miles) from Jerusalem via the Kiryat Yearim Ridge Route, 161 stadia (19.6 miles) via the Beth-Horon Ridge Route and 1,600 feet (490 m) lower by elevation. 1967 년에 멸망되기 전에, 임와 스 마을은 예루살렘에서 유야의 언덕 국가 유다 경계에있는 아얄 론 계곡 끝, 161 개 스타디움 (160 스타 디어) 키르 야트 연림 릿지 루트를 통해 153 스타 디아 (18.6 마일)에 위치했다. Beth-Horon Ridge Route 를 경유하여 높이가 490m (1,600 피트) 더 낮습니다.
Eusebius was probably the first to mention Nicopolis as biblical Emmaus in his onomasticon. 유세비우스 는 아마도 자신의 onomasticon에서 니코 폴리스를 성경의 엠마오로 언급 한 첫 번째 사람 일 것입니다. Jerome , who translated Eusebius' book, implied in his letter 108 that there was a church in Nicopolis built in the house of Cleopas where Jesus broke bread on that late journey. 유세비우스의 책을 번역 한 제롬 은 자신의 편지 108에서 클레오 파스 의 집에 지어진 니코 폴리스에 교회가 있었는데, 예수는 그 늦은 여행에서 빵을 bro 습니다. From the 4th century on, the site was commonly identified as the biblical Emmaus. 4 세기부터이 장소는 일반적으로 성서 엠마오로 식별되었습니다.
Archaeologically, many remains have been excavated at the site of the former Palestinian village, now located inside Canada Park , which support historical and traditional claims. 고고 학적으로, 현재 유적지와 전통적 주장을 뒷받침하는 캐나다 공원 안에 위치한 구 팔레스타인 마을 부지에 많은 유적이 발굴되었습니다. Five structures were found and dated, including a Christian basilica from the 6th century and a 12th-century Crusader church. 6 세기 기독교 성당과 12 세기 십자군 교회를 포함하여 5 개의 건축물이 발견되었습니다. [7] Emmaus Nicopolis is a titular see of the Roman Catholic Church . [7] Emmaus Nicopolis는 로마 가톨릭 교회를 본격적으로 본 것 입니다. [2] [2]
There are several sources giving information about this town's ancient history, among them the First Book of Maccabees, the works of Josephus, and chronicles from the Late Roman, Byzantine and Early Muslim periods. 이 도시의 고대 역사에 대한 정보를 제공하는 여러 출처가 있는데, 그중에는 Maccabees의 첫 번째 책, Josephus의 작품 및 후기 로마, 비잔틴 및 초기 무슬림 시대의 연대기가 있습니다. According to 1 Maccabees 3:55-4:22, around 166 BC Judas Maccabeus fought against the Seleucids in the region of this particular Emmaus, and was victorious at the Battle of Emmaus ; 1 Maccabees 3 : 55-4 : 22에 따르면 BC 166 년경 Judas Maccabeus 는이 특정 Emmaus 지역의 Seleucids 와 싸웠으며 Emmaus 전투 에서 승리했습니다. later, this town was fortified by Bacchides , a Seleucid general (1 Macc 9:50). 후에이 도시는 셀레우코스 장군 인 바키데스 에 의해 강화되었습니다 (1 Macc 9:50). When Rome took over the land it became the capital of a district or toparchy , and was burnt by order of Varus after the death of Herod in 4 BC. 로마가 그 땅을 점령했을 때, 그것은 지방이나 수도의 수도가되었고, BC 4 년 헤롯 의 죽음 이후 바루스의 명령에 의해 불에 탔다. During the First Jewish Revolt , before the siege of Jerusalem, Vespasian 's 5th legion was deployed there while the 10th Legion was in Jericho . 제 1 차 유대인 반란 동안, 예루살렘을 포위하기 전에 베스파시아누스 의 5 군단이 그곳에 배치되었고 10 군단은 예리코에 있었다 . The town was renamed Emmaus Nicopolis in AD 221 by Emperor Elagabalus , who conferred it the title of polis ("city") following the request of a delegation from Emmaus. 도시는 AD 221 년 엘라 가발 루스 황제에 의해 엠마오 니코 폴리스로 개명되었으며, 엠마오의 대표단의 요청에 따라 폴리스 ( "도시")라는 제목을 부여했습니다. The Plague of Emmaus in AD 639, mentioned in Muslim sources, is claimed to have caused up to 25,000 deaths in the town. 회교도 소식통에 언급 된 AD 639 의 엠마오 전염병은 마을에서 최대 25,000 명의 사망자를 초래했다고 주장합니다.
Al-Qubeiba/Castellum Emmaus/Chubebe/Qubaibat Edit 알쿠 베이 바 / 카스텔 룸 엠마우스 / 추베 / 쿠바이 바트 편집
Another possibility is the village of al-Qubeiba , west of Nabi Samwil on the Beit Horon road northwest of Jerusalem. 또 다른 가능성은 예루살렘 북서쪽의 Beit Horon 도로에있는 Nabi Samwil 서쪽의 al-Qubeiba 마을입니다. The town, meaning "little domes" in Arabic, is located at about 65 stadia from Jerusalem. 아랍어로 "작은 돔"을 의미하는이 도시는 예루살렘에서 약 65 개의 경기장에 위치하고 있습니다. A Roman fort subsequently named Castellum Emmaus (from the Latin root castra, meaning encampment) was discovered at the site in 1099 by the Crusaders. 십자군에 의해 1099 년에 그 장소에서 야영을 의미하는 라틴어 루트 카 스트라에서 유래 한 카스텔 룸 엠마오 우스라는 로마 요새가 발견되었다. However, there is no source from the Roman, Byzantine or Early Muslim periods naming it as "Emmaus" for the time of Jesus. 그러나 로마, 비잔틴 또는 초기 무슬림 시대로부터 예수 시대의 "엠마우스"로 명명 한 자료는 없습니다. Whether Josephus (who puts Emmaus at a distance of thirty stadia from Jerusalem) [8] was referring to this place is now uncertain. 요세푸스 (예루살렘에서 30 세 거리에 엠마오를 둔) [8] 가이 장소를 언급하고 있는지 여부는 현재 확실하지 않다. [9] [9]
In the 12th century, the Crusaders of the Kingdom of Jerusalem called the site "Small Mahomeria," in order to distinguish it from the " Large Mahomeria " near Ramallah . 12 세기 에 예루살렘 왕국의 십자군은 라말라 근처의“ 대 마호 메리아 ”와 구별하기 위해“작은 마호 메리아”라고 불렀습니다. Sounding similar to "Mahommed", the term was used in medieval times to describe a place inhabited or used for prayer by Muslims. "마호메드 (Mahommed)"와 비슷하게 중세라는 용어는 무슬림이 거주하거나기도하는 장소를 설명하기 위해 중세 시대에 사용되었습니다. It was referred to as Qubaibat for the first time at the end of that same century by the writer Abu Shama , who writes in his Book of the Two Gardens about a Muslim prince falling into the hands of the Crusaders at this spot. 같은 세기 말에 작가 아부 샤마 ( Abu Shama )가 처음으로 쿠바이 바트로 불렀는데, 작가 아부 샤마 ( Abu Shama )는이 정원 에서 십자군의 손에 쓰러지는 무슬림 왕자에 관한 그의 두 정원의 책 을 썼다. The Franciscans built a church here in 1902, on the ruins of a Crusader basilica. 프란체스코 회는 1902 년 십자군 성당 유적에 교회를 세웠다.
During the Second World War, British authorities held Franciscans of Italian and German nationality at Emmaus-Qubeibeh. 제 2 차 세계 대전 중에 영국 당국은 이탈리아와 독일 국적의 프란체스코 인들을 Emmaus-Qubeibeh에서 열었습니다. While there, Bellarmino Bagatti conducted excavations from 1940 to 1944 which revealed artifacts from the Hellenistic, Roman, Byzantine, and Crusader periods. 거기에있는 동안 Bellarmino Bagatti 는 1940 년부터 1944 년까지 발굴 작업을 수행하여 헬레니즘, 로마, 비잔틴, 십자군 시대의 유물을 보여주었습니다. Inspired by Bagatti's work, Virgilio Canio Corbo also undertook some experimental explorations. 바가 티의 작품에서 영감을 얻은 Virgilio Canio Corbo 는 실험적인 실험을 수행했습니다.
Edit
Abu Ghosh is located in the middle of the Kiryat Yearim Ridge Route between Nicopolis and Jerusalem, nine miles (83 stadia) from the capital. 아부 고쉬 는 니코 폴리스와 예루살렘 사이의 키 랴트 잇림 릿지 루트 중간에 위치하며 수도에서 9 마일 (83 개의 스타 디아)입니다. A former Minorite convent with a Gothic church was turned into a stable. 고딕 양식의 교회와 함께 한 이전의 소수 민족 수녀원은 안정으로 바뀌었다. Robinson dated it to the Crusader period and declared it "more perfectly preserved than any other ancient church in Palestine." 로빈슨은 십자군 시대로 거슬러 올라가 팔레스타인의 다른 어떤 고대 교회보다 더 완벽하게 보존되어 있다고 선언했다. Excavations carried out in 1944 supported the identification with Fontenoid, a site the Crusaders held for a while to be Emmaus before accepting Nicopolis as the "real" Emmaus. 1944 년에 발굴 된 발굴은 십자군이 한동안 엠마오가 된 장소 인 폰테 노이드 (Fontenoid)와의 동일시를지지했다. 니코 폴리스를 "진정한"엠마오로 받아 들였다.
Emmaus/Colonia/Motza/Ammassa/Ammaous/Khirbet Mizza Edit 엠마오 / 콜로니 아 / 모차 / 암 마사 / 아마 모어 / 키르 벳 미자
Colonia , between Abu Ghosh and Jerusalem on the Kiryat Yearim Ridge Route, is another possibility. Kiryat Yearim Ridge Route를 통해 Abu Ghosh와 Jerusalem 사이의 Colonia 는 또 다른 가능성입니다. At a distance of c. c의 거리에서 8 km from Jerusalem, it was referred to as Mozah in the Old Testament ( Joshua 18:26 ). 예루살렘에서 8km 떨어진 곳은 구약에서 모사 라고 불 렸습니다 ( 여호수아 18:26 ). Listed among the Benjamite cities of Joshua 18:26 , it was referred to in the Talmud as a place where people would come to cut young willow branches as a part of the celebration of Sukkot ( Mishnah , Sukkah 4.5: 178). 여호수아 18:26에 있는 베냐민 도시들 중에는 탈무드에서 사람들이 초막절을 축하하는 일의 일환으로 어린 버드 나무 가지를자를 곳으로 언급되었다 ( 미슈나 , 수카 4.5 : 178). Motza was identified as the Emmaus of Luke in 1881 by William F. Birch (1840–1916) of the Palestine Exploration Fund , and again in 1893 by Paulo Savi. Motza는 1881 년 팔레스타인 탐사 기금 의 William F. Birch (1840–1916)에 의해 그리고 1893 년에 Paulo Savi에 의해 Luke의 Emmaus로 확인되었습니다. [10] one mile to the north of modern Motza is a ruin called Khirbet Beit Mizza , which was identified by some scholars as the biblical Mozah, until recent excavations placed Mozah at Khirbet Mizza (without "Beit"), as the ruins of Qalunya/Colonia are called in Arabic. [10] 현대 Motza에서 북쪽으로 1 마일 떨어진 곳에는 Khirbet Beit Mizza 라는 폐허가 있는데 , 일부 학자들은 최근 발굴로 인해 Mozah가 Khirbet Mizza ( "Beit"없이)에 Qalunya의 폐허가 될 때까지 성경적 Mozah로 확인되었다. / 콜로니 아는 아랍어로 불립니다. [11] [11]
Excavations in 2001-2003 headed by Professor Carsten Peter Thiede were cut short by his sudden death in 2004. Thiede was a strong proponent of Motza as the real Emmaus. 2001 년부터 2003 년까지 Carsten Peter Thiede 교수가 이끄는 발굴 작업은 2004 년 갑작스런 사망으로 인해 삭감되었습니다. Thiede는 Motza의 진정한 지지자였습니다. He offered that the Latin Amassa and the Greek Ammaous are derived from the biblical Hebrew name Motza: Motza – ha-Motza ("ha" is the Hebrew equivalent of the definite article "the") – ha-Mosa – Amosa – Amaous – Emmaus. 그는 라틴어 아마사 와 그리스어 Ammaous 가 성서 히브리어 이름 Motza에서 유래 한 것이라고 제안했다 : Motza – ha-Motza ( "ha"는 "the"라는 정관사에 해당하는 히브리어) – ha-Mosa – Amosa – Amaous – Emmaus . His excavation summaries were removed from the website of the Basel college he was teaching at, but a book and at least one article he published on the topic are available. 그의 발굴 요약은 그가 가르치고있는 바젤 대학의 웹 사이트에서 제거되었지만, 주제에 관해 그가 출판 한 책과 적어도 하나의 기사를 이용할 수 있습니다. [12] [13] [14] He contended that neither Nicopolis, Abu Ghosh, or Al-Qubeiba can be considered because the first was located too far from Jerusalem, while the two others were not called Emmaus at the time of Jesus. [12] [13] [14] 그는 니코 폴리스, 아부 고쉬, 알 쿠비 바를 고려할 수 없다고 주장했다. 왜냐하면 첫 번째는 예루살렘에서 너무 먼 곳에 있었지만 다른 두 사람은 예수 시대에 엠마오라고하지 않았다. [15] [15]
Josephus Flavius writes in Antiquities of the Jews about a city called Emmaus in the context of the Maccabean Revolt , which corresponds well with the large city later called Emmaus Nicopolis, located at over 170 Roman stadia from Jerusalem, while in The Jewish War he brings up another Emmaus, just 60 Roman stadia from Jerusalem, where Vespasian settled 800 Roman legionnaires after the First Jewish Revolt . 요세푸스 플라 비우스 (Josephus Flavius)는 유대인의 고대 유물 에서 마카비 오 반란 의 맥락에서 엠마오 (Emmaus)라는 도시에 대해 씁니다.이 도시는 나중에 예루살렘에서 170 개가 넘는 로마 스타 디아에 위치한 엠마오 니코 폴리스 (Emmaus Nicopolis)라고 불리는 대도시와 잘 어울립니다. 베스파시아누스 는 제 1 차 유대인 반란 이후 800 명의 로마 군단병을 정착시킨 예루살렘에서 단 60 명의 로마 스타 디아가있는 또 하나의 엠마오. [13] [16] The ancient Latin manuscripts use "Amassa", while the medieval Greek manuscripts use "Ammaous". [13] [16] 고대 라틴어 원고는 "아마사"를 사용하는 반면, 중세 그리스어 원고는 "Ammaous"를 사용합니다. [ citation needed ] The newly created Roman "colonia" soon made the old name disappear: even the Jewish works of the 3rd-5th centuries, the Mishnah , the Babylonian and the Jerusalem Talmud , talk about "Qeloniya", an Aramaic distortion of "colonia". 새로 인용 된 로마의 "콜로니 아"는 곧 옛 이름이 사라지게했습니다. 3 세기에서 5 세기의 유태인 작품들, 미쉬나 , 바빌로니아 , 예루살렘 탈무드 조차도 "Qeloniya"에 대해 이야기합니다. 콜로니 아 ". [13] This name survived into modern times in Arabic as " Qalunya ". [13] 이 이름은 아랍어로 " Qalunya "로 현대에 살아 남았다. [13] This was indeed always a village, not a city like Emmaus Nicopolis, and thus fits the description by Luke (κωμη "village") much better than the latter. [13] 이것은 항상 Emmaus Nicopolis와 같은 도시가 아닌 마을이었으며, 따라서 Luke (κωμη "마을")의 설명은 후자보다 훨씬 우수하다. [13] The difference in distance to Jerusalem between Luke's and Josephus' Emmaus, 60 vs. 30 stadia, is still much smaller than the one to Nicopolis, which lays full 176 stadia down the Roman road from Jerusalem. [13] 60 세와 30 세 사이의 누가와 요세푸스의 엠마오 사이에서 예루살렘까지의 거리의 차이는 여전히 니코 폴리스보다 훨씬 작아서 예루살렘에서 로마의 길을 따라 176 개의 경기장을 가득 채운다. [13] Thiede recalculated the actual distance between Jerusalem's western city gate at the time, and his excavation site at Motza which unearthed the Jewish village that predated the Roman veterans colony, and came up with a figure of 46 stadia. [13] 티에 드는 당시 예루살렘의 서부 도시 성문과 로마 재향 군인 식민지 이전의 유태인 마을을 발굴 한 모차 (Motza) 발굴 장소 사이의 실제 거리를 다시 계산하여 46 스타 디아의 모습을 보여 주었다. [13] That would put it squarely in the middle between Luke's and Josephus' stated distances, which Thiede considers a good approximation for the time. [13] 그것은 루이스와 요세푸스의 언급 된 거리 사이의 정사각형에 놓일 것이며, 티에 드는 그 당시의 근사치라고 생각합니다. [13] Thiede's excavation produced Jewish artifacts of the time preceding the fall of Jerusalem in 70 CE, giving substance to his claim to have found Luke's Emmaus, which had necessarily to be settled by Jews. [13] 티에 데 발굴로 기원 70 년 에 예루살렘 이 함락 되기 전의 유대인 유물이 생겨 났으며, 반드시 유대인이 해결해야했던 누가의 엠마오를 발견했다고 주장하는 것은 사실이다. [13] With no other Emmaus in the vicinity of Jerusalem, Motza was thus the only credible candidate. [13] 예루살렘 근처에 다른 엠마오가 없었기 때문에, Motza는 유일하게 신뢰할만한 후보였다. [13] [13]
Symbolic identification Edit 상징적 식별
One of the oldest extant versions of the Gospel of Luke, preserved in the Codex Bezae , reads "Oulammaus" instead of Emmaus. Codex Bezae에 보존되어있는 가장 오래된 루크 복음서 중 하나는 Emmaus 대신 "Oulammaus"를 읽습니다. In Septuagint , the Greek translation of the Old Testament scriptures, Oulammaus was the place where Jacob was visited by God in his dream, while sleeping on a rock. 구약 성경의 그리스 번역판 인 「 칠십인역」 에서, 울람 마우스는 야곱 이 꿈을 꾸고 바위에서자는 동안 야곱 이 방문한 곳이었습니다. [17] However, Oulammaus was not a real place name but a translation mistake. [17] 그러나 Oulammaus는 실제 이름이 아니라 번역 실수였습니다. The original name in Hebrew was "Luz". 히브리어로 원래 이름은 "Luz"였습니다. This mistake was later corrected, but was still there at the time when the Gospel was written around AD 100. Thus, a theory has been put forward, [18] [19] that the story in the Gospel was merely symbolic, drawing a parallel between Jacob being visited by God and the disciples being visited by Jesus. 이 실수는 나중에 고쳐졌지만 AD 100 년경에 복음이 기록 될 당시에도 여전히 존재했다. 따라서, 복음의 이야기는 단지 상징적이며 평행을 이룬다는 이론이 제시되었다 [18] [19] 야곱은 하나님을 방문하고 제자들은 예수님을 방문했습니다.
Richard Carrier, in his book On the Historicity of Jesus, cites this story as one of two examples of the " Vanishing Hitchhiker " urban legend from antiquity, [20] [ page needed ] the other being a legend concerning Romulus, the mythical founder of Rome. 리차드 캐리어 (Richard Carrier)는 그의 저서 「 예수의 역사 성 ( The Historicity of Jesus of Jesus)」 에서이 이야기를 고대의 " 배니싱 히치하이커 (Vanishing Hitchhiker) " 도시 전설 의 두 가지 사례 중 하나로 인용했습니다. [20] [ 페이지 필요 ] 신화의 창시자 인 로물루스에 관한 전설 로마. The story, found in Livy and Plutarch, tells of Proculus (meaning "Proclaimer" in archaic Latin) journeying by road from Alba Longa to Rome and meeting a stranger who is the resurrected Romulus. Livy와 Plutarch에서 발견 된이 이야기는 알라 롱가에서 로마로가는 길로 여행하고 부활 한 로물루스 인 낯선 사람을 만나는 Proculus ( 고전적 라틴어로 " 선언자 "를 의미 함)를 알려줍니다. Rome is in turmoil because Romulus was recently killed and his body vanished. 로물루스가 최근에 살해되고 시체가 사라지면서 로마는 혼란에 빠졌다. On their journey, Romulus explains the secrets of the kingdom, in other words how to conquer and rule the world, before ascending into heaven. 로물루스는 여행 중에 천국의 비밀, 즉 하늘로 올라 가기 전에 세상을 정복하고 통치하는 방법을 설명합니다. Proculus then recognises the stranger and goes on to proclaim what he was told. 그러면 Proculus는 낯선 사람을 인식하고 자신이 들었던 것을 선포합니다. The story recounted in Luke's gospel (Luke 24) parallels the earlier Roman myth: Cleopas (meaning "Proclaimer" in Greek), while traveling by road from Jerusalem to Emmaus after learning of the death of Jesus, meets Jesus in disguise. 누가 복음의 복음 (누가 복음 24 장)에서 이야기 된 이야기는 초기 로마 신화와 비슷합니다. 클레오 파스 (그리스어로 "선언자"를 의미 함)는 예수의 죽음을 알게 된 후 예루살렘에서 엠마오로가는 길로 여행하면서 예수를 변장합니다. As they walk and eat together, Jesus explains the secrets of the kingdom of heaven. 그들이 함께 걸을 때 예수께서는 하늘 왕국의 비밀을 설명해 주 십니다. Jesus later vanishes and Cleopas, now realizing who the stranger was, goes on to proclaim what he was told. 나중에 예수는 사라지고 클레오 파스는 이제 낯선 사람이 누구인지 깨닫고 자신이 들었던 것을 선포합니다.
Notable residents Edit 주목할만한 거주자
References Edit 참조 편집
- ^ Holy Bible: St. Luke 24: 13-35; ^ 성서 : St. Luke 24 : 13-35; Encyclopedia Judaica , Keter Publishing House, Jerusalem, 1972, "Emmaus," Vol. 백과 사전 Judaica , Keter Publishing House, 예루살렘, 1972 년, "Emmaus,"Vol. 6, pp. 726-727 6, 726-727 쪽
- ^ a b Siméon Vailhé (1909). ↑ a b Siméon Vailhé (1909). "Emmaus" . "엠마우스" . The Catholic Encyclopedia . 가톨릭 백과 사전 . 5 . 도 5 . New York: Robert Appleton Company . 뉴욕 : Robert Appleton Company Retrieved 11 April 2015 . 2015 년 4 월 11 일에 확인 함 .
- ^ http://biblehub.net/search.php?q=hamath ^ http://biblehub.net/search.php?q=hamath
- ^ Hooker, Morna D. (1991). ↑ Hooker, Morna D. (1991). A Commentary on the Gospel according to St. Mark . 세인트 마크에 따르면 복음에 대한 해설 . Black's New Testament commentaries. 블랙의 신약 주석. London: A & C Black. 런던 : A & C Black. ISBN ISBN 978-0-7136-3284-2 978-0-7136-3284-2 . . OCLC 476570833 . OCLC 476570833 .
- ^ See David N. Bivin, " A Farewell to the Emmaus Road ," (2017) Jerusalem Perspective online . ↑ David N. Bivin, " Emmaus Road와의 작별 ", (2017) Jerusalem Perspective online .
- ^ Chisholm, Hugh, ed. ↑ Chisholm, Hugh, ed. (1911). (1911). . . Encyclopædia Britannica . 브리태니커 백과 사전 . 9 (11th ed.). 9 (11 판). Cambridge University Press. 케임브리지 대학 출판부. p. 피. 342. 342.
- ^ Emmaus Nicopolis, official site ^ Emmaus Nicopolis, 공식 사이트
- ^ Josephus , The Jewish War 7.6.6. ^ 요세푸스 , 유대인 전쟁 7.6.6. (Greek text) (그리스어)
- ^ William Whiston , the translator of Josephus' works into English, thought that Josephus' figure for Emmaus was in error, where the original Greek text writes: "He (Caesar Vespasian) assigned a place for eight hundred men only, whom he had dismissed from his army, which he gave them for their habitation; it is called Emmaus, and is distant from Jerusalem thirty stadia ." ^ Josephus의 번역가 인 윌리엄 휘 스턴 (William Whiston )은 영어로 번역 한 Emmaus에 대한 Josephus의 그림이 잘못되었다고 생각했는데, 그리스어 원문은 다음과 같이 기록되어있다. "그 (Caesar Vespasian)는 800 명에게만 장소를 배정했다. "그들은 군대에서 그들에게 그들의 거주를 위해 주었으며, 그것은 엠마오 (Emmaus)라고 불리며, 예루살렘에서 30 명 거리에 있습니다." (See Greek text: ... ὃ καλεῖται μὲν Ἀμμαοῦς, ἀπέχει δὲ τῶν Ἱεροσολύμων σταδίους τριάκοντα ). (그리스어 본문 참조 : ... ὃ καλεῖται μὲν Ἀμμαοῦς, ἀπέχει δὲ τῶν Ἱεροσολύμων σταδίους τριάκοντα ). In most English editions of Josephus' The Jewish War 7.216, the text has been amended to read "...Emmaus, and is distant from Jerusalem threescore (sixty) stadia ." 요세푸스 의 유대인 전쟁 7.216 대부분의 영어판에서, 본문은 "... 엠마우스 (Emmaus)"로 개정되었으며, 예루살렘에서 3 점 거리에 있습니다. See The Jewish War (William Whiston (ed.), 7.216 ( note 2 ). 유대인 전쟁 (William Whiston (ed.), 7.216 ( 주 2 ) 참조)
- ^ WF Birch, "Emmaus", Palestine Exploration Fund, Quarterly Statement 13 (1881), pp. 237-38; ↑ WF Birch, "Emmaus", 팔레스타인 탐험 기금, 분기 별 진술 13 (1881), 237-38 쪽; Paulo Savi, "Emmaus", Revue Biblique 2 (1893), pp. 223-27. Paulo Savi, "Emmaus", Revue Biblique 2 (1893), 223-27 쪽.
- ^ Israel Finkelstein, Yuval Gadot, Mozah, Nephtoah and royal estates in the Jerusalem highlands , in Semitica et Cassica. ^ Semitica et Cassica 에있는 이스라엘 고원 에있는 이스라엘 Finkelstein, Yuval Gadot, Mozah , Nephtoah 및 왕실 . International Journal of Oriental and Mediterranean Studies, Vol. 동양 및 지중해 연구의 국제 저널, Vol. VIII 2015, Brepols Publishers, pp. 227-8 VIII 2015, Brepols Publishers, 227-8 페이지
- ^ Thiede, Carsten Peter . ↑ Thiede, Carsten Peter . "Ausgrabung einer jüdisch-römischen Siedlung aus biblischen Zeiten in Israel: Emmaus (Moza / Colonia)" (PDF) . "이스라엘에있는 오스 트레 b 아이 너 주 디쉬-로미 chen 시들 룽 오이 비블 리첸 제이 텐 : 엠마오 (모자 / 콜로니 아)" (PDF) . Staatsunabhängige Theologische Hochschule Basel (STH). Staatsunabhängige Theologische Hochschule 바젤 (STH). Archived from the original (PDF) on May 21, 2005 . 2005 년 5 월 21 일에 원본 (PDF) 에 보관되어 있습니다. Retrieved 27 August 2005 . 2005 년 8 월 27 일에 확인 함 .
- ^ a b c d e f g h i j Thiede, Carsten Peter (2005). ↑ Carsten Peter (2005) , Thiede, a b c d e f g h i j "Die Wiederentdeckung von Emmaus bei Jerusalem" [Rediscovering Emmaus near Jerusalem]. "예루살렘 근처 엠마우스를 재발견] "Die Wiederentdeckung von Emmaus bei Jerusalem " . Zeitschrift für antikes Christentum (in German). Christentum (독일어)을 예방하는 Zeitschrift . Walter de Gruyter. 월터 드 그뤼 터. 8 : 593–599 . 8 : 593-599 . Retrieved 11 April 2015 . 2015 년 4 월 11 일에 확인 함 .
- ^ a b Thiede, Carsten Peter (2006). ↑ a b Thiede, Carsten Peter (2006). The Emmaus Mystery: Discovering Evidence for the Risen Christ . 엠마우스 미스터리 : 부활하신 그리스도를위한 증거를 발견 함 . Bloomsbury Academic. 블룸 즈 버리 아카데믹 p. 피. 184 . 184 . ISBN ISBN 978-0-8264-8067-5 978-0-8264-8067-5 – via Google Books. – Google 도서를 통해.
… the biblical history of Moza, the Christian history of Emmaus, and the Jewish history of the Mishnaic period met at this site.
… 모사 성서의 역사, 엠마오의 기독교 역사, 미쉬나 시대의 유대 역사가이 장소에서 만났습니다.
- ^ "Lokalisierung des neutestamentlichen Emmaus" [Identification of New Testment-era Emmaus]. ^ "Lokalisierung des neutestamentlichen Emmaus" [새로운 시험 시대의 Emmaus의 확인]. Geistige Nahrung Dein Forum (in German). Geistige Nahrung Dein Forum (독일어).
- ^ Josephus. ↑ 요세푸스. . The Jewish War . 유태인 전쟁 . 7 . 도 7 . Translated by William Whiston. 윌리엄 휘 스턴에 의해 번역. Paragraph 6 – via Wikisource . 단락 6 – Wikisource 를 통해.
- ^ See Genesis 28:10-19 . ^ 창세기 28 : 10-19 참조.
- ^ Read-Heimerdinger, Jenny (1999). ↑ Read-Heimerdinger, Jenny (1999). "Where is Emmaus? Clues in the Text of Luke 24 in Codex Bezae" . "Emmaus는 어디에 있습니까? 코덱스 Bezae에있는 누가 복음 24 장의 본문" In Taylor, DGK (ed.). 테일러에서 DGK (ed.). Studies in the Early Text of the Gospels and Acts . 복음과 사도의 초기 텍스트 연구 . Birmingham University Press. 버밍엄 대학교 출판부. pp. 229–44. 229-44 쪽. ISBN ISBN 978-1-902459-03-5 978-1-902459-03-5 . . OCLC 464435795 – via Google Books. OCLC 464435795 – Google 도서를 통해.
- ^ Read-Heimerdinger, Jenny; ↑ Read-Heimerdinger, Jenny; Rius-Camps, Josep (2002). Joseus Rius-Camps (2002). "Emmaous or Oulammaous? Luke's Use of the Jewish Scriptures in the Text of Luke 24 in Codex Bezae" . "성서적이거나 불완전한가? 누가 복음 24 장의 본문에서 누가 복음이 유대 성경을 사용 하는가?" Revista Catalana de Teologia . Revista Catalana de Teologia . 27 (1): 23–42 – via Revistes Catalanes amb Accés Obert (RACO). 27 (1) : 23–42 – Revistaes Catalanes amb Accés Obert (RACO)를 통해.
- ^ Carrier, Richard (2014). ↑ Carrier, Richard (2014). On the Historicity of Jesus: Why We Might Have Reason for Doubt . 예수의 역사에서 : 우리가 의심 할만한 이유가있는 이유 . Sheffield Phoenix Press. 셰필드 피닉스 프레스. ISBN ISBN 978-1-909697-49-2 978-1-909697-49-2 . . OCLC 861768627 . OCLC 861768627 .
Coordinates : 31°50′21″N 34°59′22″E / 31.8393°N 34.9895°E 좌표 : 31 ° 50'21 ″ N 34 ° 59'22 ″ E / 31.8393 ° N 34.9895 ° E
'성경공부' 카테고리의 다른 글
알레고리 성경해석 (0) | 2019.12.24 |
---|---|
ESV 스터디 바이블 (0) | 2019.12.18 |
불가타역본, 라틴어성경 (0) | 2019.11.20 |
에베소서 2:1-10의 문맥구조 분석과 그 함의 ② (0) | 2019.11.10 |
List of Articles (0) | 2019.11.04 |