|
▲ 어메이징 그레이스의 역사
|
2.1. 배경
1. 개요[편집]
2. 역사[편집]
|
▲ 어메이징 그레이스의 역사
|
2.1. 배경[편집]
2.2. 보급과 그 이후[편집]
존 뉴턴은 1772년에 '어메이징 그레이스'에 가사를 작성했다. 다만, '어메이징 그레이스'의 가사가 오늘날 불리고 있는 멜로디에 맞춰진 것은 1835년으로 60년이 지난 후였다.
'어메이징 그레이스'를 최초로 출판한 올니 찬송가의 세 권의 책은 1779년 런던에서 출판되었는데, 특정 설교 주제 및 성경 참조와 연결된 찬송가 가사만 포함했다. 즉, 이러한 방식으로 특정한 멜로디와 반주 없이 가사만 찬송가를 출판하는 것은, 존 뉴턴의 시대에 흔한 일이었다. 각 신도들은 이 단어들을 잘 알려진 노래나 찬송가 선율에 맞춰 개작했다. 예를 들어, "놀라운 은총이여! 그 소리 얼마나 감미로운가(Amazing grace~ how sweet the sound)"는 또 다른 대중 찬송가인 'There is a land of pure delight'와 같은 가락으로 부를 수 있었다. 텍스트로만 찬송가를 출판한 존 뉴턴과 같은 작가들은 자신들의 시가 표현한 아이디어와 주제의 중요성을 강조할 수 있었다. 또한, 실용적 차원에서, 이 찬송가는 음악을 인쇄하는 과정에는 추가적인 비용이 들기 때문에 출판하고 판매하기에 훨씬 더 경제적이었다.
올니 찬송가로 출판된 후, '어메이징 그레이스'는 곧 영국의 다른 찬송가 모음집에도 등장했지만, 미국에서 엄청나게 성공을 거두며 미국의 ‘영적 국가’로 불리게 된다. 처음 출판된 지 10년 만인 1789년, 어메이징 그레이스는 뉴욕 개혁 네덜란드 교회의 찬송가에 포함되었다. 이듬해 뉴턴의 올니 찬송가가 뉴욕에서, 이듬해 필라델피아에서, 1795년 뉴저지에서 출판되었다. 그 후 침례교인들은 1793년 버지니아에서 출판된 찬송가와 영적인 노래로 본문을 출판했다. 어메이징 그레이스의 역사를 쓴 스티브 터너(Steve Turner)는 "미국인들은 이 노래를 마음속으로 받아들였습니다" 라고 평했다. 미국인들은 이 가사에 단순하고 접근하기 쉬운 멜로디로 설정했다. 19세기 초까지, 미국의 개혁, 침례교, 그리고 회중주의 교회들은 예배에 "어메이징 그레이스"를 채택했다. 스티브 터너는 이 종파간 호소가 1820년대와 1830년대의 기간 동안 찬송가가 인기를 끌었기 때문에 일어난 것일 수도 있다고 언급했다. 이 노래가 셰이프 노트(Shape note) 찬송가로 출판되었을 때 더 많은 보급이 이루어졌다.
'어메이징 그레이스'를 최초로 출판한 올니 찬송가의 세 권의 책은 1779년 런던에서 출판되었는데, 특정 설교 주제 및 성경 참조와 연결된 찬송가 가사만 포함했다. 즉, 이러한 방식으로 특정한 멜로디와 반주 없이 가사만 찬송가를 출판하는 것은, 존 뉴턴의 시대에 흔한 일이었다. 각 신도들은 이 단어들을 잘 알려진 노래나 찬송가 선율에 맞춰 개작했다. 예를 들어, "놀라운 은총이여! 그 소리 얼마나 감미로운가(Amazing grace~ how sweet the sound)"는 또 다른 대중 찬송가인 'There is a land of pure delight'와 같은 가락으로 부를 수 있었다. 텍스트로만 찬송가를 출판한 존 뉴턴과 같은 작가들은 자신들의 시가 표현한 아이디어와 주제의 중요성을 강조할 수 있었다. 또한, 실용적 차원에서, 이 찬송가는 음악을 인쇄하는 과정에는 추가적인 비용이 들기 때문에 출판하고 판매하기에 훨씬 더 경제적이었다.
올니 찬송가로 출판된 후, '어메이징 그레이스'는 곧 영국의 다른 찬송가 모음집에도 등장했지만, 미국에서 엄청나게 성공을 거두며 미국의 ‘영적 국가’로 불리게 된다. 처음 출판된 지 10년 만인 1789년, 어메이징 그레이스는 뉴욕 개혁 네덜란드 교회의 찬송가에 포함되었다. 이듬해 뉴턴의 올니 찬송가가 뉴욕에서, 이듬해 필라델피아에서, 1795년 뉴저지에서 출판되었다. 그 후 침례교인들은 1793년 버지니아에서 출판된 찬송가와 영적인 노래로 본문을 출판했다. 어메이징 그레이스의 역사를 쓴 스티브 터너(Steve Turner)는 "미국인들은 이 노래를 마음속으로 받아들였습니다" 라고 평했다. 미국인들은 이 가사에 단순하고 접근하기 쉬운 멜로디로 설정했다. 19세기 초까지, 미국의 개혁, 침례교, 그리고 회중주의 교회들은 예배에 "어메이징 그레이스"를 채택했다. 스티브 터너는 이 종파간 호소가 1820년대와 1830년대의 기간 동안 찬송가가 인기를 끌었기 때문에 일어난 것일 수도 있다고 언급했다. 이 노래가 셰이프 노트(Shape note) 찬송가로 출판되었을 때 더 많은 보급이 이루어졌다.
뉴턴의 텍스트가 멜로디와 연결되자, 강조는 단어에서 음악으로 옮겨갔다. 1835년 윌리엄 워커가 '뉴 브리튼(New Britain)'이라고 알려진 곡조를 셰이프 노트(Shape note) 형식으로 설정했다. 윌리엄 워커는 "Harmony Grove" 곡조를 취해서 약간의 변화를 주고, 편곡하고, 그것을 'New Britain'이라고 이름 지었다.# 오늘날 알려진 '어메이징 그레이스'의 멜로디는 이 버전이다. '뉴 브리튼'의 가장 오래된 악보는 세파스 차핀이 아버지 루키우스 차핀에게 쓴 편지의 뒷면에 있다. 이 멜로디는 두 개의 멜로디 "Gallaher"와 "St."가 합쳐진 것이었다. 두 곡조 모두 구전 전승의 요소를 보여주지 않기 때문에, 학자들은 그것들이 영국에서 기원했을 가능성이 있다고 추측할 수 있을 뿐이다.# 윌리엄 워커는 남부 하모니라는 제목의 찬송가 책을 출판했고, 이 책은 윌리엄 워커 생전에 4번 재판되었으며, 약 60만 부가 팔렸다.[4]
또한 '어메이징 그레이스'는 눈물의 길(Trail of Tears)[5] 사건 당시, 체로키인들은 계속되는 비극에 대처하기 위한 방법으로 이 노래를 부르기도 했다.[6] 체로키인들은 이 노래를 부르면서 시체들을 매장했기 때문에 이를 비공식 국가로 간주했다. 또 이 노래는 19세기 제2차 대각성기(Second Great Awakening)[7] 당시 계속해서 보급되면서 유명해졌으며, 1852년 작가 해리엇 비처 스토우의 유명한 소설인 '톰 아저씨의 오두막'에서 '어메이징 그레이스'를 언급하고 더욱 더 인지도가 상승했다. 이후 '어메이징 그레이스'는 미국의 역사에서 빠지지 않는 사랑받는 노래가 된다. 이 노래는 기독교 운동의 상징이자 미국 자체의 상징이 된다. 남북전쟁 당시, '어메이징 그레이스'는 미국인들의 삶에 필수적인 부분이기도 했다. '어메이징 그레이스'는 개인적, 공동체적 낙관주의, 성취감, 그리고 구원을 표현하는 사랑 받는 노래가 되었으며, 민권 운동 현장과 해방신학자의 투쟁 장소나 보수적인 복음주의 부흥회에서도 회중을 사로잡으며 가장 사랑받는 찬송가 중 하나가 됐다. 또한 이 곡은 노예제에 대한 항의 노래이자 기독교인과 비기독교인 인권 운동가의 노래로 간주됐다.
오늘날에도 전세계에서 가장 유명하고 인기있는 찬송가 중 하나로 종교적인 목적과 세속적인 목적으로 사용되는 가장 대중적인 찬송가다. 현재는 원래의 종교적 측면을 훨씬 넘어, 과거의 인종적 또는 정치적 의미도 초월하여, 오늘날 영어권 대중 문화의 필수적인 노래가 됐다. 미국 의회도서관은 "거의 틀림없이 가장 잘 알려진 기독교 찬송가는 어메이징 그레이스이다."라고 평했고#, 크리스처니티 투데이는 "그것은 아마도 역사상 가장 유명한 찬송가일 것이다."라고 적었다.# 음악 역사학자 길버트 체이스는 이 찬송가가 "의심의 여지 없이 모든 민속 찬송가들 중에서 가장 유명하다"고 평하기도 했다.#
3. 가사[편집]
3.1. 영어[편집]
|
Amazing grace how sweet the sound
놀라운 은총이여 그 소리 얼마나 감미로운가 That saved a wretch like me 나 같은 몹쓸 놈을 구하여 낸 그 소리 I once was lost, but now I'm found 나 한때 길을 잃었으나 이제는 찾았고 Was blind, but now I see 한때 눈이 멀었으나 이젠 볼 수 있게 되었네 'Twas grace that taught my heart to fear 그 은총은 나의 마음이 두려워 할 줄 알도록 가르쳤으며 And grace my fears relieved 또한 그 은총은 나의 모든 두려움들을 걷어내었네 How precious did that grace appear 그 은총이 내 눈에 얼마나 귀하던가 The hour I first believed 내가 처음 믿은 그 때에 Through many dangers, toils and snares 수많은 위험과 역경, 그리고 유혹을 We have already come 우리는 이미 거쳐 왔다네 T'was grace that brought me safe thus far 그 은총이 나를 안전하게 지금 여기까지 이끌었고 And grace will lead me home 그리고 그 은총은 나를 본향으로 인도할 것이오 The Lord has promised good to me 주는 나에게 선을 약속하셨다네 His word my hope secures 그분의 말씀으로 나의 소망은 굳건하다오 He will my shield and portion be, 주는 나의 방패이자 나의 유산이리라 As long as life endures 삶이 다할 때까지 Yes, when this flesh and heart shall fail 그렇소, 언젠가 나의 육체과 심장이 멈추어 And mortal life shall cease 이 유한한 삶이 끝에 다다를 때에 I shall possess, within the veil 나는 얻을 것이오, 그 장막 속에 감추인 A life of joy and peace 기쁨과 평화의 삶을 The earth shall soon dissolve like snow 이 땅은 곧 눈처럼 녹아 내릴 것이며 The sun forbear to shine 태양도 더 이상 그 빛을 비추지 않을 것이오 But God, who called me here below 그러나, 이 낮은 곳에 있던 나를 불러주신 주님께서는 Will be forever mine 영원토록 나의 주님이 되어 주시리라 When we've been there ten thousand years 우리가 그곳에서 만년이 지나도록 Bright shining as the sun 저 태양처럼 밝게 빛난 이후에도 We've no less days to sing God's praise 앞으로 우리가 주님의 찬양을 노래할 날은 영원무궁하리라 Than when we first begun. 우리가 처음 노래한 그날에도 그러하였듯 |
영어 가사를 잘 보면 각운을 맞춰 놓았음을 알 수 있다(볼드체 표시).
3.2. 한국어[편집]
3.2.1. 성공회[편집]
1. 나 같은 죄인 살리신 주 은혜 놀라워
잃었던 생명 찾았고 광명을 얻었네 2. 큰 죄악에서 건지신 주 은혜 고마워 나 처음 믿은 그 시간 귀하고 귀하다 3. 이제껏 내가 산 것도 주님의 은혜라 또 나를 장차 본향에 인도해 주시리 4. 거기서 우리 영원히 주님의 은혜로 해처럼 밝게 살면서 주 찬양하리라 |
3.2.2. 개신교[편집]
|
1. 나 같은 죄인 살리신 주 은혜 놀라워
잃었던 생명 찾았고 광명을 얻었네. 2. 큰 죄악에서 건지신 주 은혜 고마워 나 처음 믿은 그 시간 귀하고 귀하다. 3. 이제껏 내가 산것도 주님의 은혜라 또 나를 장차 본향에 인도해 주시리. 4. 거기서 우리 영원히 주님의 은혜로 해 처럼 밝게 살면서 주 찬양하리라. 아멘. |
4. 이 곡이 활용된 예[편집]
4.1. 실제 사례[편집]
-
20세기에 이 노래는 가스펠과 포크 아티스트들의 주요 노래가 되었다. 흑인 민권 운동 기간 동안 활동가인 패니 루 해머(Fannie Lou Hamer)는 시위대를 이끌고 '어메이징 그레이스(Amazing Grace)'를 부르며 인종 평등을 도덕적, 종교적 추구로 규정하는 데 도움을 주었다. 마틴 루터 킹 목사가 워싱턴 링컨기념관 앞에서 “I have a dream”이라는 연설을 할 때 흑인들이 이 노래를 부르기도 했다.
-
남아프리카공화국에서는 1988년 6월 11일 영국 런던 웸블리 스타디움에서 25년째 수감 중이던 넬슨 만델라의 70살 생일 축하 콘서트가 열렸다. 역사상 최대 규모의 시민운동이자 생일 파티였던 이날 공연 이후 세계 여론은 들끓었고 2년 뒤인 1990년 2월 11일 마침내 만델라가 자유를 얻을 수 있었다. 이 콘서트에서 부른 노래 중 하나가 어메이징 그레이스다. 넬슨 만델라가 석방됐을 때 국민들이 부른 노래이기도 하다.
-
오바마 대통령 재임시기 최고의 명장면으로 손꼽힌다. 이 노래를 부를 것이라는 것은 오바마가 스스로 생각했으며[10], 이 발상에 대한 측근들의 반응은, '추도식 가서 연설하다 말고 노래를 부른다고?' 결국 오바마는 연설하러 가는 순간까지 결론을 못내리고 있었고 도착해서야 결심했다고 한다. 영상 시작 부분에 보면, '어메이징 그레이스......(침묵) 어메이징 그레이스.....(더 긴 침묵)'라는 상황이 벌어진 것은 오바마 본인은 첫 음정을 어떻게 잡아야 할지 몰라서 고민했다고 하는데, 아무리 봐도 불러야 될지 말아야 할지 확신을 못해서로 보인다. 어쨌든 이 때문에 진짜로 노래를 부르기 시작했을 때 반응이 나오고 합창이 된 것은 연출이 아니다. 배경음이 한참 뒤에야 깔리기 시작한 것도 대통령이 노래를 부를 거라곤 생각 못했던 반주자들이 뒤늦게 즉석으로 연주한 것이기 때문. 연합뉴스 기사오바마 '어메이징 그레이스' 부르기 직전 왜 멈칫했나
-
백파이프 연주곡으로 자주 사용해서 유명한 곡이기도 하다. 가장 유명한 버전은 왕립 스코틀랜드 용기병 근위대(Royal Scots Dragoon Guards)가 연주하는 어메이징 그레이스다. 이 버전은 1972년 영국, 아일랜드, 호주, 뉴질랜드, 캐나다, 남아공에서 차트 1위를 기록하기도 했다.▲ 200개의 백파이프로 연주되는 어메이징 그레이스(베를린)
-
2016년 캐나다 Okanagan Tattoo에서 국군 전통 군악대의 연주.(6분 54초부터)
-
-
2020년 코로나 19로 실의에 빠진 많은 사람들을 위해 전세계 50개국 사람들이 이 노래를 불렀다.
4.2. 대중매체[편집]
-
해리엇 비처 스토의 소설 '톰 아저씨의 오두막'에서 언급된다. 그녀는 뉴턴의 원문에 없는 몇 구절을 포함시켰다.
-
영화 멤피스 벨에서 등장한다.
-
광복절 특사 초반부 모범수로 위장한 차승원이 신앙 간증을 하는 장면에서 동료 재소자들과 함께 합창한다. 탈옥할때 쓰는 숟가락 줍는 장면을 회상하며 "주님을 만났다"고 이야기 하는등 숟가락을 하느님으로 묘사한 장면은 덤.(...)
-
교향시편 에우레카 세븐 4번째 오프닝 sakura에 BGM으로 들어가 있다.
-
그리고 내일의 세계에서 등장한다.
-
존 카펜터가 감독한 프린스 오브 다크니스에서는 사탄에게 죽어 종자로 되살아는 사람이 이 노래를 부르며 나타난다. 그야말로, 이 노래 자체를 비꼬듯이 부르는 셈이다.
-
연맹공군 항공마법음악대 루미너스 위치스 1,2화에서 '영원한 안식처(永遠の奇す処)'라는 곡으로 일본어 번안되어 등장한다. 스코틀랜드 출신의 주인공 '버지니아 로버트슨'이 런던 시내에서 이 노래를 부르던 것을 계기로, 다른 등장인물이 이 노래를 기억해 부르는 장면을 통해 재회하게 된다.
-
만화 악마와 러브송에서 등장한다.
-
하늘의 소리에서는 이 노래가 전쟁을 멈춘다.
-
하츠네 미쿠 -Project DIVA- f의 수록곡 神曲에 BGM으로 들어가 있다.(PV)
-
몬스타에서 올포원이 연주와 노래로 배틀에 임했다. 물론 칼라바의 《날 울리지마》에 발리지만...
-
배트맨 vs 슈퍼맨에서도 슈퍼맨의 징례식에서 이곡이 간주된다.
-
카케구루이에도 극중 헐리웃 배우 설정인 나타리 카와루가 부르는 것으로 등장.
-
리갈하이 2 SP에서도 나온다. 해당 재판이 다 끝나고 난 뒤 등장한다.
-
영원한 7일의 도시의 미소를 위한 애가 루트의 트루엔딩이 해당 찬송가에서 따 왔다.[14]
-
갓스피드 유! 블랙 엠페러의 2집 F♯ A♯ ∞ 의 Providence와 3집 Lift Your Skinny Fists Like Antennas to Heaven의 Storm에서 인용된다. 다만 원본 그대로가 아니며, 다른 가사[15]에 멜로디만 같다.
-
뮤지컬 헤드윅에서도 등장한다. 헤드윅의 절규를 담은 노래 ‘익스퀴짓 콥스’(Exquisite Corpse) 뒷부분에 ‘인 유어 암스’와 찬송가 ‘어메이징 그레이스’(Amazing Grace)를 덧붙여 부른다.
-
FLOWERS 시리즈의 드라마 CD인 옥살리스의 꽃말에서도 카타바미 타마키(CV. 모리 나나코)가 부른 버전이 짧게나마 수록돼있다. 해당 드라마 CD의 트랙명 자체도 어메이징 그레이스.
4.3. 커버[편집]
전세계에서 가장 유명한 찬송가 중 하나답게 수많은 아티스트들이 이 노래를 커버했다. 커버곡이 너무 많아서 그 수는 셀 수도 없을 지경이다.
-
레나 마리아(가스펠 가수)가 부른 버전.
-
신영옥(소프라노)가 부른 버전.
-
소웨토 가스펠 성가대가 부른 버전. 남아프리카 가스펠 그룹으로 유명한 그룹이다.
-
아레사 프랭클린이 부른 버전. 1972년 아레사 프랭클린은 이 노래가 실린 라이브 앨범 'Amazing Grace'를 발매했고 미국에서만 200만장 이상 팔리며, 역사상 가장 많이 팔린 가스펠 앨범 기록을 세웠다. 한 마디로 어메이징 그레이스의 끝판왕. 1972년 1월 로스앤젤레스의 뉴 템플 선교 침례교회에서 제임스 클리블랜드 목사와 서던캘리포니아 커뮤니티 합창단이 아레사 프랭클린과 함께 연주한 가운데 녹음된 라이브 앨범이다. 2014년 백악관 연례행사에 고령의 나이로 무대를 재현했다.영상[17]
-
앨런 잭슨(컨트리 가수)이 부른 버전.
-
일 디보(영국의 크로스오버 그룹)가 부른 버전.
-
주디 콜린스가 부른 버전. 가장 유명한 어메이징 그레이스 커버 중 하나다. 이 곡은 빌보드 차트 15위까지 올랐고, 2017년 National Recording Registry에서도 영구 등재됐다. 주디 콜린스는 이 노래를 "죽음과 격렬한 전쟁에 대항하는 부적"이라고 불렀다. 그녀는 이 노래가 알코올 중독을 극복하는 데 도움을 주었다고 했다. 그녀는 1992년 아들의 장례식 때 이 노래를 불렀다.
5. 여담[편집]
-
미국 의회도서관에는 "Amazing Grace"에서 영감을 받은 3,000개의 버전의 노래와 컬렉션들을 소장하고 있다.
-
1997년 한국 개신교인 2,208명을 대상으로 조사한 설문조사에서 가장 사랑받는 찬송가 1위를 차지하기도 했다.#
-
어메이징 그레이스의 작사가 존 뉴턴의 영향은 신대륙 호주에도 미쳤다. 1786년 영국 정부는 일단의 죄수들을 호주 보타니 베이(Botany Bay)로 보내어 정착시키기로 했는데, 뉴턴은 신대륙에 복음의 영향력이 절실히 필요하다는 것을 깨닫고 윌리엄 윌버포스를 설득하여 이를 정부 정책에 반영시켰고, 또한 성실하고 유능한 복음사역자인 리처드 존슨(Richard Johnson)을 천거하여 파송하였다. 뉴튼은 호주로 떠나는 존슨 목사를 환송하며 시를 지어 다음과 같이 노래하였다.가라, 미지(未知)의 땅에 구주의 이름을 전하라,
남반부의 세계에 그의 놀라운 은혜를 선포하라;
그대의 말씀에 하나님의 능력이 함께 하여,
그들의 마음을 이끌어 그의 얼굴을 구하게 하리라”
-
존 뉴턴은 유언으로 다음과 같은 말을 남겼다.나의 은혜로우신 하나님과 구주께 내 영혼을 의탁합니다. 내가 배도자요 신성모독자요 불신자였을 때에 그는 내게 긍휼을 베푸사 나를 살리시고 보존하셨으며, 나 자신의 완악함으로 인하여 아프리카의 해변에서 처참한 상태에 빠져있을 때에 나를 구하셨으며, 지극히 무가치한 나로 하여금 그의 영광스러운 복음을 전하게 하기를 기뻐하셨습니다.#
-
유명한 가스펠 싱어 매리언 윌리엄스(Marion Williams)는 "이 노래는 모두를 감동시키는 노래이다."라고 평했다.#
-
보루시아 도르트문트의 응원가 'Leuchte auf mein Stern Borussia'는 이 곡을 기반으로 만들어진 곡이다.
6. 관련 문서[편집]
7. 외부 링크[편집]
[1] 1764년 성공회 사제 서품을 받았다.[2] 20여 개 이상의 멜로디에 실려 노래되다가 1835년에 '뉴 브리튼(New Britain)'이라는 멜로디와 결합되어 오늘날 가장 널리 애창되는 찬송가 중 하나로 자리 잡았다. 작곡가는 알려져 있지 않다. 이 노래는 아일랜드 또는 스코틀랜드의 민요에 붙여 불렸다거나, 19세기 미국 남부에서 작곡되었다고 하는 등 여러 설이 존재한다. 뉴턴이 살아있을 때 어떤 음악이 사용됐는지는 알 수 없다고 한다.[3] 남북전쟁 당시 어메이징 그레이스는 남북을 가리지 않고 사망자를 추도하고 전쟁으로 상처받은 자를 치유하는 곡으로 쓰였다.[4] 당시 미국의 인구는 2,000만명이었다.[5] 눈물의 길은 미국에서 제정된 인디언 이주법에 의해 미국 내의 아메리카 원주민 부족들이 겪었던 일련의 강제 이주를 말한다.[6] 체로키어로 번역된 새뮤얼 우스터의 노래 버전은 매우 유명해졌다.[7] 19세기 초 미국에서 일어난 개신교의 종교 부흥운동. 부흥과 감정적 설교를 통해 종교를 전파한 제2차 대각성운동은 많은 개혁운동을 촉발시켰다.[8] 개신교 '찬송가'에는 '아멘'이 있지만, 성공회 성가에는 없다.[9] 이렇게 될 수밖에 없는 게, 타국군은 그냥 '군인 중에 노래 잘하는 사람'이 나온 것이지만, 국군 성악병은 애초에 당대 최고 실력의 성악가 지망생만 배치되는 보직이기 때문이다. 어떻게 보면 징병제이기 때문에 나올 수 있는 씁쓸한(?) 그림인 셈이다. 가령 같은 서울대 성악과 출신인 손태진도 계룡대 성악병으로 복무했다.[10] 흑인 교회에서 벌어졌던 총기 난사 사건이기 때문에, 여기서 노래를 불러서 참여객 모두의 합창이 될 수 있다면 최고의 감동을 줄 수 있을 것이라고 생각했다고 한다.[11] 사람들 사이에서 어메이징 그레이스 하면 가장 많이 떠올리는 버전. 실제로 아래 영상의 원출처인 비디오머그 채널에 올라온 어메이징 그레이스가 한국인이 부른 어메이징 그레이스 중 조회수가 1위이다.[12] 참고로 가스 브룩스는 바이든과는 정반대인 정치 성향이며, 공화당 지지자이다. 통합과 화합의 메시지를 담은 노래로 어메이징 그레이스를 선택한 것이다.[13] 룬 발롯 역의 하야시바라 메구미가 불렀다. 특유의 차가우면서도 청아한 목소리가 인상적이다.[14] 다만 한국에선 의도가 제대로 전달되지 않아 밋밋하게 번역됨.[15] 메이트완이라는 영화의 OST에 사용된 노래. Gathering Storm 혹은 Deliver us from the gathering storm이라 불린다.[16] 3대 테너(The Three Tenors)라고 불렸다.[17] 참고로 이 분의 대표 별명은 Queen of Soul. 오바마도 직접 언급한다.
'홈지기칼럼' 카테고리의 다른 글
사랑 안에 거하라 (0) | 2022.08.04 |
---|---|
가난한 자 (0) | 2022.08.03 |
Amazing Grace-놀라운 은혜 와 위대한 찬송(305) (0) | 2022.07.31 |
왼손이 하는 것을 오른손 모르게 - 마 6:1-4 (0) | 2022.07.28 |
빈곤 자살은 사회적 살인이다 (0) | 2022.07.15 |