본문 바로가기
문화방

Hugo von Hofmannsthal과 그의 작품

by 이덕휴-dhleepaul 2022. 8. 30.

                                                    Hugo Laurenz August Hofmann von Hofmannsthal

 (독일어: [ˈhuːɡo fɔn ˈhoːfmanstaːl]; 1874년 2월 1일 - 1929년 7월 15일)은 오스트리아의 소설가, 리브레티스트, 시인, 극작가, 내레이터, 수필가이다.


 
1874년 2월 1일
Landstraße, 비엔나, 오스트리아-헝가리
1929년 7월 15일 (55세)
로단, 거짓말, 오스트리아
독일어
오스트리아
비엔나 대학교
거트루드 슐레싱어
크리스티안, 프란츠, 레이문드

목차

초기 생애편집하다

호프만스탈이 태어난 집, Salesianergasse 12, Landstraße, Vienna 3[1]

호프만스탈은 비엔나의 란드스트라에에서 태어났으며, 상류층 기독교 오스트리아 어머니 안나 마리아 요세파 폴류트너(1852-1904)와 기독교 오스트리아-이탈리아 은행 매니저인 휴고 아우구스트 피터 호프만(Hugo August Peter Hofmann, Edler von Hofmannsthal, 1841-1915)의 아들이다.

그의 증조부 Isaak Löw Hofmann, Edler von Hofmannsthal은 그의 가족이 고귀한 칭호 "Edler von Hofmannsthal"을 물려받은 오스트리아 황제에 의해 고귀한 유대인 담배 농부였습니다.

그는 비엔나에서 Akademisches Gymnasium에서 교육을 받았으며 나중에 그의 작품에 큰 영향을 미쳤습니다. [2] 그는 어렸을 때부터 시와 연극을 쓰기 시작했다. 그의 초기 작품 중 일부는 Loris Melikow Theophil Morren과 같은 가명으로 작성되었는데, 이는 그가 학생으로 출판 할 수 없었기 때문입니다. 그는 열일곱 살에 독일 시인 스테판 조지를 만났고, 조지의 저널인 블래터 퓌르 다이 쿤스트(Blätter für die Kunst)에 여러 편의 시가 실렸다. 그는 비엔나에서  나중에 문헌학을 공부했지만 1901 년 졸업시 글쓰기에 전념하기로 결정했습니다. Peter Altenberg Arthur Schnitzler와 함께 그는 아방가르드 그룹 Young Vienna (Jung-Wien)의 멤버였습니다.

경력편집하다

1900년 호프만스탈은 작곡가 리처드 스트라우스를 처음으로 만났다. 그는 나중에 Elektra (1909), Der Rosenkavalier (1911), Harry Graf Kessler, Ariadne auf Naxos (1912, rev. 1916), Die Frau ohne Schatten (1919), Die ägyptische Helena (1928) 및 Arabella (1929, 1933 년에 처음 공연)와 함께 개발 한 음모를 포함하여 여러 오페라에 대한 libretti를 썼습니다.

1911년 그는 15세기 영국의 도덕 연극 《Everyman》을 제더만(Jedermann)으로 각색했고, 아이나르 닐슨은 이 음악을 작곡했다. 이 연극은 나중에 잘츠부르크 축제에서 필수품이되었습니다.

세계 대전 동안 나는 호프만스탈이 정부 직책을 맡았다. 그는 전쟁 노력을 지지하는 연설과 기사를 썼으며, 오스트리아-헝가리의 문화적 전통을 강조했다. 전쟁의 종식은 오스트리아의 합스부르크 군주제의 종말을 의미했다. 이것은 애국심과 보수적 인 마음을 가진 호프만스탈이 결코 완전히 회복되지 않은 타격이었습니다.

그럼에도 불구하고, 전쟁 후 몇 년은 호프만스탈에게 매우 생산적인 것들이었다. 그는 거의 쉬지 않고 그의 초기 문학 프로젝트를 계속했다. 그는 리처드 슈트라우스 오페라를 위해 몇 가지 새로운 리브레티를 썼다. 1920년, 호프만스탈은 막스 라인하르트와 함께 잘츠부르크 축제를 설립했다. [3] 그의 후기 연극은 종교적, 특히 로마 카톨릭 주제에 대한 관심이 커지는 것을 드러냈다. 그의 저술 중에는 Robert Wiene이 감독 한 Der Rosenkavalier (1925)의 영화 버전의 각본이있었습니다.

개인 생활편집하다

1901년 그는 비엔나 유대인 은행가의 딸인 거트루드 "게르티" 슐레싱어와 결혼했다. 게르티는 결혼하기 전에 기독교로 개종했고, 비엔나에서 그리 멀지 않은 로다운(현재 거짓말의 일부)에 정착하여 세 자녀를 두었다.

그의 큰 아들 프란츠가 자살한 지 이틀 후, 장례식에 참석한 직후, 휴고 자신은 로다운에서 뇌졸중으로 사망했다. 그는 그가 요구한대로 프란체스코 고등 교육의 습관을 입고 묻혔다.

생각편집하다

더 알아보세요
 
이 섹션에서는 출처를 인용하지 않습니다. (일월 2021)

1902년 10월 18일 호프만스탈은 베를린 데일리, 데르 태그(The Day)에 단순히 "Ein Brief"("A Letter")라는 제목의 가상의 편지를 출판했다. 그것은 1603 년 필립 (Philip)에 의해 찬도스 (Chandos) 경에 의해 프란시스 베이컨 (Francis Bacon)에게 쓰여졌다고 알려져 있습니다. 이 편지에서 찬도스는 "무엇이든 일관되게 생각하거나 말할 수있는 능력을 완전히 잃어 버렸기 때문에"글쓰기를 중단했다고 말합니다. 그는 세상을 묘사하는 언어의 가능성을 포기했다. 이 편지는 현대 시대를 특징 짓는 언어에 대한 불신과 불만이 커지는 것을 반영하며, 찬도스의 용해 된 성격은 개인적일뿐만 아니라 사회적입니다.

당시 주요 예술가들과 잘 연결된 부유 한 상인의 아들로 자란 호프만스탈은 칼 쇼르스케 (Carl Schorske)가 "예술의 사원"이라고 부르는 곳에서 자랐습니다. 미적 고립을위한 완벽한 설정은 호프만스탈이 특권 예술가의 독특한 관점을 허용했지만, 예술이 우리의 본능과 욕망을 취하여 살아 있고 열정적 인 요소를 얻지 않고 볼 수 있도록 프레임 한 인류에 대한 평평한 문서화가되었다는 것을 알 수있었습니다. 이러한 깨달음으로 인해 예술가의 역할에 대한 호프만스탈의 생각은 단순히 창조적 인 형태로 보존하기보다는 본능을 고무시키거나 자극 할 작품을 창작 한 사람으로 구체화되기 시작했습니다. 그는 또한 예술가가 고립되어 자신의 예술에 맡겨진 사람이 아니라 정치와 예술에 몰두하는 세계의 사람이어야한다고 생각하기 시작했습니다.

호프만스탈은 영국 문화에서 예술가에게 이상적인 환경을 보았습니다. 이는 영국인들이 전쟁 영웅이자 시인인 넬슨 제독 존 밀턴을 동시에 존경하면서 확고한 국가 정체성을 유지했기 때문이다. "[호프만스탈]의 관점에서 볼 때, 예술가 (작가)와 행동하는 사람 (정치인, 탐험가, 군인) 사이의 구분은 영국에 존재하지 않습니다. 영국은 그녀의 피험자들에게 평형으로 기능하는 공통의 에너지 기반, 분열 된 독일에서 부족한 힘을 제공합니다 "(Weiss). 이 유일하면서도 실용적인 정체성은 당시 오스트리아의 대규모 분열로 인해 호프만스탈에게 어느 정도 호소했을 것인데, 이는 급진적 민족주의와 반유대주의의 탄생을 목격하고 있었는데, 진보적 인 예술가와 진보적 인 정치가가 날이 갈수록 서로 다르고 적대적으로 성장하고있는 국가였습니다.

영향편집하다

오스트리아의 작가 스테판 즈바이크(Stefan Zweig)는 회고록 《어제의 세계》(1942)에서 호프만스탈의 초기 업적과 그들이 즈바이그 세대에 끼친 영향에 대해 다음과 같이 썼다.

젊은 호프만스탈의 모습은 일찍부터 성취의 가장 큰 기적 중 하나로서 주목할 만하다. 세계 문학에서, 키츠 림보우를 제외하고, 나는 언어의 마스터링에서 비슷한 흠 잡을 데없는 흠 잡을 데없는 다른 젊은 예를 알지 못하며, 영적 부력의 폭이 없으며, 가장 캐주얼 한 라인에서도 시적 실체에 더 이상 스며들지 않은이 장엄한 천재성에서보다 이미 열여섯 번째와 열일곱 번째 해에 독일어의 영원한 연대기에 자신을 새겨 넣었습니다. 능가했다. 그의 갑작스런 시작과 동시 완성은 한 세대에 두 번 이상 거의 발생하지 않는 현상이었습니다.

 Stefan Zweig, Die Welt von Gestern, 프랑크푸르트 암 마인 1986, 63–64

선택한 작품편집하다

재생

  • Der Tor und der Tod (1893)
  • 데르 토드 데 티지안 (1892)
  • 엘렉트라 (1903)
  • Ödipus und die Sphinx (1906)
  • 다이 프라우 임 펜스터 (1909)
  • 제더만 (1911)
  • 데르 슈비에리게 [de] (1921)
  • 다스 살츠버거 그로에 웰트시어터 (1922)
  • 데르 터름 (1925)

리브레티

나레이션과 가상의 대화

  • Das Märchen der 672. 나흐트 (1895)
  • 라이테르게슈치흐테 (1899)
  • Erlebnis des Marschalls von Bassompierre (1900)
  • Ein Brief (Brief des Lord Chandos an Francis Bacon) (1902)
  • Die Wege und die Begegnungen (1907)
  • Die Briefe des Zurückgekehrten (1907-1908)
  • 다스 프렘데 마첸 (1911)
  • Reise im nördlichen Afrika (1925)

소설 (단편)

  • 안드레아스 오더 다이 베레이니텐 (1907-1927)

수필, 연설, 산문

  • Zur Physiologie der modernen Liebe (1891)
  • 포시 앤 레벤 (1896)
  • 우베르 게디히테 (1904)
  • Der Dichter und diese Zeit (1907)
  • Appell an die oberen Stände (1914)
  • 크리그 앤 쿨투르 (1915)
  • Wir Österreicher und Deutschland (1915)
  • Österreich im Spiegel seiner Dichtung (1916)
  • Preuße und Österreicher (1917)
  • 다이 이데에 유로파 (1917)
  • Buch der Freunde, Aphorismen (1922)
  • Früheste Prosastücke (1926)
  • Wert und Ehre deutscher Sprache (1927)
  • Das Schrifttum als geistiger Raum der Nation (1927)

  • Siehst du die Stadt? (1890)
  • 스파지에르강 (1893)
  • Ballade des äusseren Lebens (1894)
  • 테르지넨의 게디히테 (1894)
  • Traum von großer Magie (1896)
  • 게디히테 (1922)

참조편집하다

  1. ^ Volke 1967, p. 10.
  2. ^ .mw-parser-output cite.citation{font-style:inherit;word-wrap:break-word}.mw-parser-output .citation q{quotes:"\""""""}.mw-parser-output .citation:target{background-color:rgba(0,127,255,0.133)}.mw-parser-output .id-lock-free a,.mw-parser-output .{color:#d33}.mw-parser-output .cs1-maint{display:none;color:#3a3;margin-left:0.3em}.mw-parser-output .cs1-format{font-size:95%}.mw-parser-output .cs1-kern-left{padding-left:0.2em}.mw-parser-output .cs1-kern-right{padding-right:0.2em}.mw-parser-output .citation .mw-selflink{font-weight:inherit}Olive, Peter (2019). "야만인의 재창조: 일렉트라, 형제 근친상간, 이십 세기 헬레니즘". 클래식 리셉션 저널. 11 (4): 414. 도이 : 10.1093 / crj / clz012. ISSN 1759-5142년.
  3. ^ "잘츠부르크 축제의 역사". salzburgerfestspiele.at. 2021년 10월 26일에 확인함.
  4. ^ "Astor Heiress Wed Quietly in Jersey. 오볼렌스키 공주는 오스트리아의 레이문드 폰 호프-만스탈의 신부가 된다. 트로스는 발표되지 않았다. 토요일 경찰 법원 판사가 행사하는 행사. 부부는 즉시 유럽으로 떠났다"고 말했다. 뉴욕 타임즈. 1933년 1월 24일. 2009년 2월 16일에 확인함.
  5. ^ 타임즈, 뉴욕에 특별 (1958년 4월 16일). "런던의 Astor Wed의 조카딸은 아트 디렉터에게; 미스 폰 호프만스탈은 관중석의 로데릭 맥웬과 결혼했다". 뉴욕 타임즈. 2017년 2월 2일에 확인함.

추가 읽기편집하다

  • 이 기사는 독일어 위키백과 기사의 자료를 통합합니다.
  • 브로치, 헤르만 (저자), 스타인버그, 마이클 P. (번역가). 휴고 폰 호프만스탈과 그의 시간: 유럽의 상상력, 1860-1920, 시카고 대학 출판부, 1984, ISBN 978-0-226-07516-7.
  • Burks, Marlo (번역가, 소개). Hugo von Hofmannsthal: Writings on Art / Schriften zur Kunst. 독일어와 영어. 영어 번역의 독일어 텍스트, 볼륨 II. Hans-Günther Schwarz와 Norman R. Diffey (편집자). 이우디슘, 2017. 시각 예술에 관한 호프만스탈의 저술의 번역과 소개.
  • 고트프리드, 폴. "휴고 폰 호프만스탈과 전후 유럽 우파." 현대 시대 49.4 (2007) : 508 + 온라인.
  • 정크, 안케. Andreas oder Die Vereinigten von Hugo von Hofmannsthal – eine kulturpsychoanalytische Untersuchung. 하노버, 임프. 헤너 정크, 2015, OCLC 1002264029.
  • McClatchy, J. D. (편집자). 전체적인 차이점 : Hugo von Hofmannsthal, Princeton University Press, 2008, ISBN 978-0-691-12909-9의 선정 된 저술. 1장에는 간단한 전기가 실려 있다.
  • 쇼르스케, 칼 E. Fin-de-siècle Vienna: Politics and Culture, 1980.
  • 황새, 찰스 워튼. 휴고 폰 호프만스탈의 서정시, 1918.
  • 볼크, 베르너 (1967). 휴고 폰 호프만스탈. 로울트.
  • 와이스, 위니프레드. 비교 문헌. Vol 25, no. 1. (겨울, 1973) pp. 60–67
  • 불가능한 남자 (Der Schwierige)는 Alexander Stillmark (Modern Humanities Association, Cambridge, 2016, ISBN 9781781882740)의 소개로 번역되었습니다.
  • 휴고 폰 호프만스탈, 내러티브 산문 선택, 알렉산더 스틸마크의 소개로 번역, 아리아드네 프레스, 리버사이드, 캘리포니아, 2020.
  • HUGO VON HOFMANNSTHAL, 부패 할 수없는 하인, (Der Unbestechliche) ALEXANDER STILLMARK (Modern Humanities Association, Cambridge 2021)의 소개로 번역되었습니다.

외부 링크편집하다

위키미디어 공용에는 휴고 폰 호프만스탈과 관련된 미디어가 있습니다.
독일어 위키 소스는이 기사와 관련된 원본 텍스트를 가지고 있습니다 :

 독일어 위키인용집은 다음과 관련된 인용문을 가지고 있습니다: 휴고 폰 호프만스탈(Hugo von Hofmannsthal)

 

 

관련 기사

================ 휴고의 작품 소개 ===================

일반적으로 찬도스 경의 편지 또는 찬도스 편지로 알려진 편지 (Ein Brief)는 1902 년 Hugo von Hofmannsthal이 쓴 산문 작품입니다. 그것은 1603 년 8 월 필립 찬도스 (필립 찬도스 경)라는 작가가 프란시스 베이컨 (Francis Bacon)에게 보낸 편지의 형태이며, 찬도스의 언어 위기를 묘사합니다.

목차

플롯 요약편집하다

이 편지는 찬도스가 한때 성취 한 위대한 문학적 업적에 대한 요약으로 시작됩니다. 그런 다음 찬도스는 현재의 정신 상태에 대해 씁니다. 그는 언어와 인간 경험을 적절하게 표현할 수있는 능력에 관한 그의 경력에서 위기 지점에 도달했습니다. Chandos는 의미있는 방식으로 자신을 표현할 수 없기 때문에 한때 열정적으로 제안한 미래의 모든 서면 프로젝트를 포기했습니다. 찬도스는 자신의 위기의 전개를 단계적으로 묘사한다. 첫째는 도덕이나 철학의 문제에 대한 학문적 담론을 수행 할 수있는 능력을 상실했다. 다음으로, 그는 의견이나 판단에 관한 일상적인 대화를하는 기능을 잃어 버렸습니다. 마지막으로 그는 자신의 문학적 질병을 치료하기 위해 Cicero Seneca의 작품 인 고전으로 눈을 돌렸지 만 이해할 수 없었고 그의 상태는 계속 감소했습니다. 찬도스는 현재 자신의 상태를 "... 어떤 것을 일관되게 생각하거나 말할 수 있는 능력을 완전히 잃어버렸다." [1] 찬도스는 삶과 정신에 대한 에피파니가 그를 압도하는 초월의 극단적 인 순간을 경험합니다. 그러나 이러한 순간은 본질적으로 짧으며 일단 Chandos를 지나면 이전에 발견 한 통찰력을 표현할 수 없습니다. 이 epiphanies는 Chandos의 존재의 하이라이트이며, 그 밖에서는 그의 삶이 정체되고 불모지입니다. 찬도스는 종종 생각이 마음 속에 형성되기 시작하면서 회복의 위기에 처해 있다고 느낍니다. 그러나 epiphanies처럼 그들은 곧 글을 쓸 수 없기 때문에 길을 잃습니다. 이 언어의 실패는 그에게 자신감과 창의력 빼앗겼습니다. 그 결과 찬도스는 잃어버린 능력을 슬퍼하는 부서진 남자입니다. 찬도스는 궁극적으로 그가 더 이상 알려진 언어로 글을 쓰지 않을 것이라고 말한다.

전기 및 문화 콘텐츠편집하다

주 찬도스 편지는 호프만스탈의 초기 작품과 시와는 뚜렷한 대조를 이룬다. 그는 엘리트 문학 서클 인 Young Vienna ( "Jung-Wien")의 일원으로서 자신의 시간을 특징 짓는 "내면의 자아"[2]를 중심으로하는 초기시에서 언어에 대한 명령을 가진 시인이었습니다. 대신, 그의 저서 The Lord Chandos Letter에서 Hofmannsthal은시와 미학에 대한 그의 작업을 독자들의 실망에 많이 포기합니다. 주 찬도스 편지는 낡은 사회 질서와 새로운 사고와 표현 수단의 발전 사이의 충돌인 지느러미 드 시클 (fin de siècle) 동안 쓰여졌습니다. 호프만스탈, 지그문트 프로이트, 에른스트 마흐, 루드비히 비트겐슈타인과 같은 운동의 중심 인물들은 사회의 변화를 목격했지만 "절망적으로 다원주의적"인 현대 사회에서 변화를 가져올 수 없다는 사실에 당황했다. 응집력이나 방향성이 부족합니다." [3] 그의 편지에서 호프만스탈은 사회적, 정치적 혼란 속에서 자신을 충분히 표현할 수 있는 언어의 무능력에서 비롯된 마음의 병을 언급한다. 언어의 위기에 대한 집착은 그의 주 찬도스 편지에서 가장 유명하게 인정됩니다.

언어 주제에 대한 호프만스탈의 입장은 비엔나 사회에서 거의 한 세기 동안 언어 비판에 대한 토론을 지배했던 루드비히 비트겐슈타인의 입장과 매우 흡사했다. 비트겐슈타인은 호프만스탈의 작품, 특히 호프만스탈이 "언어는 우리 세계의 한계"라는 비트겐슈타인의 생각을 예상했던 《찬도스 편지》에 감탄했다. [4] 언어와 경험 사이의 겉으로보기에는 양립 할 수없는 관계는 20 세기 유럽 작품의 모티프이며 구스타프 클림트 (Gustav Klimt)와 아놀드 쇤베르크 (Arnold Schoenberg)의 예술과 음악에서 각각 나타났습니다.

비판적 분석편집하다

Erwin Kobel은 호프만스탈의 삶에서 나온 전기적인 증거를 사용하여 그의 삶과 찬도스 편지 사이의 자서전적 연관성을 보여주는 비평가의 예입니다. 토마스 코바흐 (Thomas Kovach)는 "많은 비평가들이 주 찬도스 편지를 자서전 문서로 보았다"고 주장하는데, 이는 호프만스탈의 개인적인 문학적 위기 때문에 자신의 의심에서 비롯된 것이라고 주장한다. [5] 그러나 그는 작품의 명백한 자서전 적 요소가 있지만, 대부분의 비평가들은 주 찬도스 편지가 실제로 소설의 작품이라는 데 동의한다고 계속 주장한다. 그는 호프만스탈이 언어의 위기에 대해 웅변적으로 글을 쓸 수 있다는 변칙성을 드러냄으로써 이 주장을 지지한다. 이 작품이 허구라는 사실은 호프만스탈이 《찬도스 편지 경》의 출판 이후에도 문학적 경력을 쌓았던 반면, 찬도스 경은 다시는 작곡하지 않겠다고 약속한다는 사실에 의해 강화된다.

코바흐는 작품에 대한 또 다른 가능한 해석을 제시한다. 그는 언어의 위기가 단순히 의사 소통의 곤경과 언어의 한계보다 더 깊은 것으로 간주되어야한다고 씁니다. 언어는 생각을 표현하는 데 사용되기 때문에, 그는 호프만스탈이 조사한 위기는 언어 중 하나 이외에 인식의 하나로 간주되어야 한다고 결론지었다. 그는 찬도스가 명확하게 생각할 수 없기 때문에 명확하게 글을 쓸 수 없다고 주장한다. [6]

The Lord Chandos Letter에 대한 또 다른 의견은 그것이 실존 적 위기의 증거라는 것입니다. 이 실존 적 위기는 fin-de-siècle Vienna의 재건과 사회가 느끼는 계속되는 위기와 관련이 있습니다. 산업 사회로의 전환과 함께, 이전에 효과적이라고 생각했던 표현의 형태와 매너는 더 이상 비엔나 사회의 생각과 생각을 표현할 수 없었다.

또 다른 비평가인 마이클 모튼은 『찬도스 주 편지』에 반영된 위기를 일련의 곤경으로 보고 있다. 그는 호프만스탈이 자아와 언어의 딜레마를 표현한다고 느낀다. 그는 찬도스의 위기가 자아를 주체 또는 대상으로 보는 것 사이의 갈등이라고 주장한다. 그가 작품에서 보는 두 번째 갈등은 언어의 기능과 유용성에 관한 갈등입니다. 언어의 유용성 측면에서 Morton은 그 반대가 아닌 언어를 중심으로 구축되는 아이디어, 의도 된 것보다 더 많은 힘을 가지려는 언어, 그리고 능력보다 아이디어와 진실을 설명하려는 언어 사이의 긴장을 제시합니다. [7] Jacques Le Rider는 Hofmannsthal이 Francis Bacon을 편지 수령인으로 선택한 것을 분석합니다. Le Rider는 The Lord Chandos Letter에서 Ernst Mach의 작품 요소를 인식합니다. 프란시스 베이컨은 에른스트 마흐의 작품의 토대를 마련한 개인으로 확인될 수 있다. 에른스트 마흐의 작품은 "내부와 외부, 자아와 세상" 사이의 장벽 제거에 대해 논의한다. [8][9]

참조편집하다

  1. ^ 찬도스 주 편지, 휴고 폰 호프만스탈, 1902.
  2. ^ Wellberry, David E., (ed.) A New History of German Literature, Cambridge, MA: The Belknap P of Harvard UP, 2004. 652–658.
  3. ^ Wellberry, David E., (ed.) A New History of German Literature, Cambridge, MA: The Belknap P of Harvard UP, 2004. 652–658.
  4. ^ Wellberry, David E., (ed.) A New History of German Literature, Cambridge, MA: The Belknap P of Harvard UP, 2004. 652-658.
  5. ^ Kobel, Erwin Hugo Von Hofmannsthal, Berlin: De Gruyter, 1970.
  6. ^ Kovach, Thomas A. (ed.) Hofmannsthal, Rochester, NY : Camden House, 2002의 작품에 대한 동반자. 88–89.
  7. ^ Kovach, Thomas A. (ed.) Hofmannsthal, Rochester, NY : Camden House, 2002의 작품에 대한 동반자. 91.
  8. ^ Kovach, Thomas A. (ed.) Hofmannsthal, Rochester, NY : Camden House, 2002의 작품에 대한 동반자. 89.
  9. ^ Jacques Le Rider, 근대성과 정체성의 위기 : fin-de-siècle Vienna trans. Rosemary Morris의 문화와 사회. 연속체, 1993년. .mw-parser-output cite.citation{font-style:inherit;word-wrap:break-word}.mw-parser-output .citation q{quotes:"\"""""'""}.mw-parser-output .citation:target{background-color:rgba(0,127,255,0.133)}.mw-parser-output .id-lock-free a,.mw-parser-output .{color:#d33}.mw-parser-output .cs1-maint{display:none;color:#3a3;margin-left:0.3em}.mw-parser-output .cs1-format{font-size:95%}.mw-parser-output .cs1-kern-left{padding-left:0.2em}.mw-parser-output .cs1-kern-right{padding-right:0.2em}.mw-parser-output .citation .mw-selflink{font-weight:inherit}ISBN 0 8264 0631 9

서지학편집하다

  • 현대 작가 온라인, 게일, 2003
  • 문학 전기 사전, 볼륨 118 : 이십 세기 독일 극작가, 1889-1918, 브루콜리 클라크 평신도 책, 볼프강 D. 엘페, 사우스 캐롤라이나 대학과 제임스 하딘, 사우스 캐롤라이나 대학. 게일 그룹, 1992년. 115~131쪽.

외부 링크편집하다

 

 

관련 기사

'문화방' 카테고리의 다른 글

C'era una volta  (3) 2022.08.30
가사  (0) 2022.08.30
artefact philosophy  (1) 2022.08.29
Artmuseums Harvard  (0) 2022.08.29
Sculpture - 조각  (0) 2022.08.29