본문 바로가기
시문학관련/소설

Jean Valjean

by 이덕휴-dhleepaul 2023. 5. 15.

Les Misérables ( / l eɪ ˌ m ɪ z ə ˈ r ɑː b ( əl ), - b l ə / , [4] 프랑스어:  [le mizeʁabl] )는 1862년에 처음 출판된 Victor Hugo 의 프랑스 역사 소설 입니다19세기 최고의 소설 중 하나로 꼽힌다Les Misérables는 뮤지컬을 포함하여 영화, TV 및 무대에 대한 수많은 각색을 통해 대중화되었습니다.

영어권 세계에서 소설은 일반적으로 원래 프랑스어 제목으로 언급됩니다. 그러나 The Miserables , The Wretched , The Miserable Ones , The Poor Ones , The Wretched Poor , The Victims , The Dispossessed 등 여러 대안이 사용되었습니다 . [5] 1815년에 시작하여 1832년 파리 의 6월 반란 에서 절정에 이르는 이 소설은 여러 인물의 삶과 상호 작용, 특히 전과자 장 발장 의 투쟁 과 그의 구원 경험을 따라갑니다. [6]

법과 은총의 본질을 고찰하면서 소설은 프랑스의 역사 , 파리의 건축과 도시 디자인, 정치, 도덕 철학 , 반군주주의 , 정의, 종교, 낭만적이고 가족적인 사랑 의 유형과 본질에 대해 자세히 설명합니다.

소설 형식

Upton Sinclair는 이 소설을 "세계에서 가장 위대한 6권의 소설 중 하나"라고 설명하고 Hugo가 서문에서 Les Misérables 의 목적을 설명했다고 언급했습니다. [7]

법과 관습으로 인해 문명 앞에서 인위적으로 지상에 지옥을 만들고 신성한 운명을 인간의 숙명으로 복잡하게 만드는 사회적 비난이 존재하는 한; 시대의 세 가지 문제, 즉 가난으로 인한 남성의 타락, 기아로 인한 여성의 파멸, 육체적 영적 밤으로 인한 어린 시절의 위축이 해결되지 않는 한; 특정 지역에서 사회적 질식이 가능한 한; 다시 말해, 더 확장된 관점에서 무지와 비참함이 지상에 남아 있는 한 이와 같은 책은 쓸모가 없을 것입니다.

소설이 끝날 무렵 Hugo는 작품의 전반적인 구조를 설명합니다. [8]

이 순간 독자 앞에 있는 책은 전체와 세부 사항에 있어서 한쪽 끝에서 다른 쪽 끝으로 ... 악에서 선으로, 불의에서 정의로, 거짓에서 진실로, 밤에서 낮으로, 식욕에서 양심으로, 부패에서 ​​생명으로, 수간에서 의무로, 지옥에서 천국으로, 무에서 신으로. 출발점: 물질, 목적지: 영혼. 처음에는 히드라 , 마지막에는 천사 .

이 소설에는 다양한 부차적 줄거리가 포함되어 있지만 주요 스레드 는 세상에서 선한 세력이 되었지만 범죄 과거에서 벗어날 수 없는 전과자 장발장 의 이야기입니다 . 이 소설은 5권으로 나누어져 있으며, 각 권은 여러 권으로 나누어지고, 장으로 나누어 총 48권 365장으로 구성되어 있다. 각 장은 상대적으로 짧으며 일반적으로 몇 페이지를 넘지 않습니다.

전체적으로 이 소설은 원래 프랑스어로 된 655,478개의 단어로 [9] 지금까지 쓰여진 가장 긴 소설 중 하나입니다. Hugo는 이탈리아 출판인에게 소설에 대한 그의 야망을 설명했습니다. [10]

모든 사람이 읽을 수 있을지는 모르겠지만 모든 사람을 위한 것입니다. 그것은 영국뿐만 아니라 스페인, 이탈리아, 프랑스, ​​독일, 아일랜드, 노예를 수용하는 공화국과 농노가 있는 제국을 다룹니다. 사회 문제는 경계를 넘어선다. 인류의 상처, 세상을 뒤덮은 거대한 상처는 지도에 그려진 파란색과 빨간색 선에 그치지 않습니다. 남자들이 무지하거나 절망하는 곳이면 어디든지, 여자들이 빵을 위해 몸을 파는 곳이면 어디든지, 아이들이 배울 책이나 따뜻한 난로가 없는 곳이면 어디든지, 레미제라블은 문을 두드리며 말합니다 .

여담

소설의 4분의 1 이상(2,783페이지 중 955페이지)은 도덕적 요점을 주장하거나 Hugo의 백과사전적 지식을 보여주는 에세이에 할애되어 있지만 줄거리를 발전시키지는 않으며 심지어 Hugo가 다른 작품에서 사용하는 방법인 하위 줄거리도 제공하지 않습니다. 노트르담의 꼽추 와 바다의 토일러 로 . 한 전기 작가는 "천재의 여담은 쉽게 용서된다"고 언급했습니다. [11] 휴고가 다루는 주제에는 회랑 종교 수도회 , 파리 하수구 건설 , 아르고트 , 파리의 성게 등이 포함됩니다. 수녀원에 관한 것에서 그는 "괄호"라는 제목을 붙여 독자에게 스토리 라인과의 부적절함을 경고합니다. [12]

Hugo는 또 다른 19개 장(2권, 1권) 을 Hugo가 1861년에 방문하여 소설 집필을 마친 전쟁터인 워털루 전투 에 대한 설명과 역사에서의 장소에 대한 묵상을 할애합니다 . 완전히 다른 작업의 시작처럼 보이는 주제 변경으로 볼륨 2를 엽니다. 이 '여담'이 텍스트의 많은 부분을 차지한다는 사실은 위에서 논의한 '전체 구조'의 맥락에서 읽을 것을 요구합니다. 휴고는 워털루를 역사의 중심점으로 삼으면서 개인적인 결론을 내렸지만 확실히 반동세력의 승리는 아니었다.

워털루는 칼로 유럽 왕좌를 무너뜨리는 일을 중단함으로써 혁명적 작업이 다른 방향으로 계속되도록 하는 것 외에 다른 효과가 없었습니다. 슬래셔가 끝났습니다. 사상가의 차례였습니다. 워털루가 체포하려고 했던 세기는 그 행진을 추구했습니다. 그 불길한 승리는 자유에 의해 정복되었습니다.

한 비평가는 Thénardier와 Pontmercy 대령의 우연한 만남이 "우연과 필요성의 혼합", "영웅주의와 악당의 대결"이라는 소설의 만남을 예고하기 때문에 이것을 소설의 "영적 관문"이라고 불렀습니다. [13]

Hugo는 자신의 내러티브 이외의 다른 주제로 전환하지 않을 때에도 때때로 사건의 직접적인 암송, 그의 목소리 및 시간과 순서에 구애받지 않는 스토리 라인 제어를 중단합니다. 소설은 1815년 Digne의 주교에 대한 진술로 시작되고 즉시 다음과 같이 바뀝니다. 1815년 10월 초..." 장 발장을 소개합니다. [14]

휴고의 출처

 
Eugène Vidocq , 그의 경력은 Jean Valjean의 캐릭터에 대한 모델을 제공했습니다.

위고가 1829년에 목격한 사건에는 세 명의 낯선 사람과 한 명의 경찰관이 연루되어 있었습니다. 낯선 사람 중 한 명은 Jean Valjean 과 비슷한 빵 한 덩어리를 훔친 남자였습니다 . 장교는 그를 코치에게 데려가고 있었다. 도둑은 또한 Fantine 과 Cosette 에게 영감을 줄 어머니와 딸이 서로 노는 것을 보았습니다 . 휴고는 감옥에 갇힌 남자와 서로에게 빼앗긴 모녀의 삶을 상상했다. [15]

Valjean의 캐릭터는 전과자 Eugène François Vidocq 의 삶을 느슨하게 기반으로 합니다 . Vidocq는 잠복 경찰 부대의 수장이 되었고 나중에 프랑스 최초의 사립 탐정 기관을 설립했습니다. 그는 또한 사업가였으며 사회적 참여와 자선 활동으로 널리 알려져 있었습니다. Vidocq는 또한 Hugo의 " Claude Gueux "와 Le Dernier jour d'un condamné ( The Last Day of a Condemned Man )에 영감을 주었습니다. [16]

1828년에 이미 사면을 받은 Vidocq는 Valjean이 하는 것처럼 어깨에 무거운 카트를 들어 제지 공장의 노동자 중 한 명을 구했습니다. [17] 오리온호의 선원을 구출한 장발장에 대한 위고의 묘사는 그러한 사건을 기술한 라 론시에르 남작의 편지에 거의 한 마디 한 마디로 그려졌습니다. Hugo 는 Valjean이 Myriel을 만나는 동안 Digne의 주교 인 Bienvenu de Miollis (1753–1843)를 Myriel의 모델로 사용했습니다 . [19]

Hugo는 그의 초기 이야기 중 하나 인 Le Dernier Jour d' un Condamné 에서 Bagne of Toulon 에서 수감자들이 떠나는 것을 사용했습니다 . 그는 1839년에 바뉴를 방문하기 위해 툴롱으로 갔고 광범위한 기록을 남겼지만 1845년까지는 책을 쓰기 시작하지 않았다. : "장 트레장". 책이 마침내 쓰였을 때 Tréjean은 Valjean이 되었습니다. [20]

1841년 위고는 폭행 혐의로 체포된 한 매춘부를 구해냈습니다. 그는 소설에서 Valjean의 Fantine 구출에 대해 이야기 할 때 경찰과의 대화 중 짧은 부분을 사용했습니다. [21] 1846년 2월 22일, 소설 작업을 시작했을 때 위고는 빵 도둑이 체포되는 것을 목격했고, 공작부인과 그녀의 아이는 마차로부터 무자비하게 그 장면을 지켜보고 있었습니다. 그는 Montreuil-sur-Mer 에서 여러 휴가를 보냈 습니다 . [24]

1832년 반란 동안 위고는 파리의 거리를 걸었고, 지점에서 바리케이드가 그의 길을 막고 있는 것을 보았고, 총격을 피해야 했습니다. [25] : 173–174  그는 1848년 파리 폭동 에 보다 직접적으로 참여하여 바리케이드를 부수고 대중 반란과 군주제 동맹을 진압하는 데 도움을 주었습니다. [25] : 273–276 

빅토르 위고는 듣고 본 모든 것에서 영감을 받아 일기에 적었습니다. 1846년 12월, 그는 쓰레기를 뒤지는 노파와 가브로슈일지도 모르는 성게 사이의 다툼을 목격했습니다. [26] 그는 또한 1846년 파리 콩시에르주리 와 1861년 워털루 를 개인적으로 조사하고 일부 산업과 노동자 계급의 임금과 생활 수준에 대한 정보를 수집함으로써 정보를 얻었습니다. 그는 정부인 Léonie d' Aunet 과 Juliette Drouet 에게 물었습니다., 수녀원 생활에 대해 이야기합니다. 그는 또한 줄거리에 개인적인 일화를 집어넣었다. 예를 들어 마리우스와 코제트의 결혼식 밤(파트 5, 6권, 1장)은 1833년 2월 16일에 일어났으며, 이 날은 위고와 그의 평생 애인 줄리엣 드루에가 처음으로 사랑을 나눈 날짜이기도 합니다. [27]

Hugo의 소설의 템플릿은 Eugène Sue 의 1842~43년에 등장하여 큰 성공을 거둔 비슷한 길이의 연재 소설인 Les Mystères de Paris ( 파리의 신비 )였습니다 . Les Mystères 는 Les Misérables 와 마찬가지로 당시까지 소설에 거의 등장하지 않았던 억압되고 범죄적인 하층민의 관점에서 현대 파리를 바라보았고 형사의 개입과 귀족의 무관심을 특징으로 했습니다. 어조는 사회적으로 진보적이지만 Les Misérables 보다 더 선정적이었고 동일한 폭의 도덕적 비전을 가지고 있지 않았습니다.

구성

1권: 팡틴

 
마가렛 홀의 판틴

이야기는 1815년 Digne 에서 시작됩니다 . Jean Valjean 이라는 농부는 Bagne of Toulon 에서 19년 동안 투옥되었습니다. 5년은 굶주린 여동생과 그녀의 가족을 위해 빵을 훔친 죄로 5년, 수많은 탈출 시도로 14년을 더 보냈습니다. 그의 노란색 여권이 그를 전과자로 표시하기 때문입니다. 그는 화가 나고 쓰라린 채 거리에서 잠을 잔다.

Digne의 자비로운 Myriel 주교는 그에게 피난처를 제공합니다. 밤에 Valjean은 Myriel의 식기를 가지고 도망칩니다. 경찰이 장발장을 체포하자, 미리엘은 장발장에게 은그릇을 건네준 척하며 은촛대 두 개도 가져가라는 걸 잊은 듯 그에게 압력을 가한다. 경찰은 그의 설명을 받아들이고 떠납니다. Myriel은 Valjean에게 자신의 영혼은 신을 위해 산 것이며 은촛대에서 나온 돈을 사용하여 자신을 정직한 사람으로 만들어야 한다고 말합니다.

Valjean은 Myriel의 말을 곰곰이 생각합니다. 순전히 습관적으로 기회가 주어지면 그는 12세의 Petit Gervais에게서 40 수 동전을 훔치고 소년을 쫓아냅니다. 그는 재빨리 회개하고 Gervais를 찾기 위해 공황 상태에 빠진 도시를 수색합니다. 동시에 그의 절도는 당국에 신고됩니다. Valjean은 그들이 그를 찾는 동안 숨어 있습니다. 체포되면 그는 상습범으로 평생 갤리선으로 돌아갈 것이기 때문입니다.

6년이 흐르고 마들렌이라는 가명을 사용하는 장발장은 부유한 공장 소유주가 되어 몽트뢰유 쉬르 메르 의 시장으로 임명되었습니다 . 길을 걷다가 그는 수레 바퀴 아래에 박힌 Fauchelevent라는 남자를 봅니다. 돈을 받고도 아무도 자발적으로 카트를 들어주지 않자 그는 Fauchelevent를 직접 구출하기로 결정합니다. 그는 수레 아래로 기어들어 간신히 들어 올려 그를 풀어줍니다. Valjean의 수감 기간 동안 Bagne of Toulon의 부관이었던 마을의 경찰 조사관 Javert 는이 놀라운 힘의 위업을 목격 한 후 시장을 의심하게됩니다. 그는 그 일을 완수할 수 있는 장발장이라는 죄수 한 명만 알고 있습니다.

몇 년 전 파리에서 Fantine 이라는 그 리셋은 Félix Tholomyès를 매우 사랑했습니다. 그의 친구 Listolier, Fameuil 및 Blachevelle도 Fantine의 친구 Dahlia, Zéphine 및 Favourite와 짝을 이루었습니다. 남자들은 여자를 버리고 그들의 관계를 젊은 오락으로 취급합니다. Fantine은 자신과 Tholomyès의 딸인 Cosette 를 돌보기 위해 자신의 자원을 사용해야 합니다 . Fantine이 Montfermeil 에 도착했을 때 그녀는 부패한 여관주인이자 이기적이고 잔인한 그의 아내인 Thénardiers 에게 Cosette를 맡깁니다 .

Fantine은 그들이 그녀의 딸을 학대하고 그녀를 여관에서 강제 노동으로 사용하고 있다는 사실을 모르고 점점 늘어나는 그들의 갈취적이고 허구적인 요구를 충족시키려고 계속 노력합니다. 그녀는 나중에 혼외로 태어난 딸이 발견되어 장 발장의 공장에서 해고됩니다. 한편 Thénardiers의 금전적 요구는 계속해서 증가하고 있습니다. 절망에 빠진 Fantine은 머리카락과 앞니 두 개를 팔고 Thénardiers에게 돈을 지불하기 위해 매춘에 의지합니다. Fantine은 불특정 질병으로 서서히 죽어 가고 있습니다.

Bamatabois라는 멋쟁이가 거리 에서 Fantine을 괴롭 히고 그녀는 그를 때리며 반응합니다. Javert는 Fantine을 체포합니다. 그녀는 딸을 부양할 수 있도록 석방을 간청하지만 Javert는 그녀에게 6개월 징역형을 선고합니다. Valjean (Madeleine 시장)이 개입하여 Javert에게 그녀를 석방하라고 명령합니다. Javert는 저항하지만 Valjean이 승리합니다. 공장에서 그녀를 외면한 것에 대해 책임감을 느낀 장발장은 팡틴에게 코제트를 데려오겠다고 약속한다. 그는 그녀를 병원으로 데려갑니다.

Javert는 Valjean을 다시 만나러 온다. Javert는 Fantine을 석방하도록 강요받은 후 프랑스 당국에 그를 Valjean으로 신고했다고 인정합니다. 그는 Valjean에게 자신이 틀렸다는 것을 깨달았다고 말합니다. 당국이 다른 사람을 진짜 Jean Valjean으로 확인하고 그를 구금하고 다음 날 그를 재판할 계획이기 때문입니다. Valjean은 찢어졌지만 진짜 이름이 Champmathieu 인 무고한 남자를 구하기 위해 자신을 드러내기로 결정합니다. 그는 재판에 참석하기 위해 여행하고 그곳에서 자신의 진정한 정체성을 드러냅니다. Valjean은 Fantine을 만나기 위해 Montreuil로 돌아오고 Javert는 병실에서 그를 대면합니다.

Javert가 Valjean을 잡은 후 Valjean은 Cosette를 Fantine으로 데려 오기 위해 3 일을 요청하지만 Javert는 거부합니다. Fantine은 Cosette가 병원에 ​​없다는 사실을 알고 초조하게 그녀가 어디 있는지 묻습니다. Javert는 그녀에게 조용히하라고 명령하고 Valjean의 진짜 정체를 밝힙니다. 병의 심각성에 약해진 그녀는 충격에 휩싸여 죽습니다. Valjean은 Fantine에게 가서 들리지 않는 속삭임으로 말하고 그녀의 손에 키스 한 다음 Javert와 함께 떠납니다. 나중에 Fantine의 시신은 무례하게 공개 무덤에 던져집니다.

2권: 코제트

 
Les Misérables (1862) 의 원본에서 Emile Bayard 의 " Cosette " 의 초상화

Valjean은 탈출하고 다시 체포되어 사형을 선고받습니다. 왕은 형을 종신형으로 감형합니다. Toulon의 Bagne 에 수감되어 있는 동안 Valjean은 개인적인 위험을 무릅쓰고 배의 삭구에 갇힌 선원을 구출합니다. 관중들은 그의 석방을 요구합니다. Valjean은 자신이 바다에 빠지도록 허용하여 자신의 죽음을 속입니다. 당국은 그가 사망했고 그의 시신이 유실되었다고 보고합니다.

Valjean은 크리스마스 이브에 Montfermeil에 도착합니다. 그는 코제트가 숲에서 혼자 물을 긷는 것을 발견하고 그녀와 함께 여관으로 걸어갑니다. 그는 식사를 주문하고 Thénardiers가 그녀를 학대하는 방법을 관찰하면서 인형을 가지고 놀았다는 이유로 Cosette를 학대하는 자신의 딸 Éponine 과 Azelma 를 애지중지합니다. Valjean은 Cosette에게 값 비싼 새 인형을 선물하기 위해 떠났다가 돌아와 약간의 망설임 끝에 기꺼이 받아들입니다. 부러워하는 에포닌과 아젤마. Thénardier 부인은 Valjean에게 분노하고 남편은 Valjean의 행동을 가볍게 여기며 그가 음식과 숙박비를 지불하는 것에만 신경을 씁니다.

다음날 아침, 장발장은 테나르디에에게 코제트를 데려가고 싶다고 알립니다. Thénardier 부인은 즉시 수락하고 Thénardier는 Cosette를 사랑하는 척하고 그녀의 복지를 염려하며 그녀를 포기하기를 꺼립니다. Valjean은 Thénardiers에게 1,500 프랑을 지불하고 그와 Cosette는 여관을 떠납니다. Thénardier는 Valjean에서 더 많은 돈을 사기를 희망하며 1,500 프랑을 들고 그들을 뒤쫓고 Valjean에게 Cosette를 돌려달라고 말합니다. 그는 Valjean에게 아이의 어머니의 쪽지 없이는 Cosette를 풀어줄 수 없다고 알립니다. Valjean은 소지자가 Cosette를 가져갈 수 있도록 승인하는 Thénardier Fantine의 편지를 건네줍니다. Thénardier는 Valjean에게 천 크라운을 지불하도록 요구하지만 Valjean과 Cosette는 떠납니다. Thénardier는 총을 가져오지 않은 것을 후회하고 집으로 돌아갑니다.

Valjean과 Cosette는 파리로 도망칩니다. Valjean은 Gorbeau House에서 새 숙소를 임대하여 Cosette와 함께 행복하게 살고 있습니다. 그러나 Javert는 몇 달 후 그곳에서 Valjean의 숙소를 발견합니다. Valjean은 Cosette를 데리고 Javert에서 탈출하려고합니다. 그들은 곧 Valjean이 한때 수레에 짓눌린 상태에서 구출하고 수녀원의 정원사가 된 Fauchelevent의 도움으로 Petit-Picpus 수녀원에서 피난처를 찾습니다. Valjean은 또한 정원사가 되고 Cosette는 수녀원 학교의 학생이 됩니다.

3권: 마리우스

8년 후, Enjolras 가 이끄는 ABC의 친구들은 반 오를레앙주의 시민 불안 행위 (즉, 1832년 6월 5~6일 파리 봉기 , Lamarque는 도시, 특히 가난한 동네를 황폐화시킨 주요 콜레라 전염병의 희생자였으며 정부가 우물을 독살했다는 의혹을 불러일으켰습니다. ABC의 친구들은 성게인 Thénardiers의 장남 Gavroche를 포함하여 Cour des Miracles의 가난한 사람들  합류 했습니다 .

학생 중 한 명인 Marius Pontmercy 는 Bonapartist의 견해 때문에 그의 가족(특히 그의 왕실주의자인 할아버지 M. Gillenormand) 으로부터 소외되었습니다 . 아버지인 Georges Pontmercy 대령이 사망한 후 Marius는 워털루 에서 자신의 생명을 구한 Thénardier라는 상사에게 도움을 제공하라고 아들에게 지시하는 쪽지를 발견합니다. 실제로 Thénardier는 시체를 약탈하고 있었고 우연히 Pontmercy의 생명을 구했습니다 . 그는 자신을 강도로 드러내는 것을 피하기 위해 자신을 나폴레옹 아래에서 상사라고 불렀습니다 .

Luxembourg Garden 에서 Marius는 이제 성장하고 아름다운 Cosette와 사랑에 빠집니다. Thénardiers도 파리로 이주하여 지금은 여관을 잃은 후 가난하게 살고 있습니다. 그들은 Gorbeau House에서 "Jondrette"라는 성으로 살고 있습니다 (동시에 Valjean과 Cosette가 Thénardiers의 여관을 떠난 후 잠시 살았던 같은 건물). Marius도 Thénardiers 옆집에 살고 있습니다.

누더기와 쇠약해진 에포닌은 돈을 구걸하기 위해 그의 아파트에 있는 마리우스를 찾아간다. 그를 감동시키기 위해 그녀는 책을 소리내어 읽고 종이에 "The Cops Are Here"를 써서 자신의 문해력을 증명하려고 합니다. 마리우스는 그녀를 불쌍히 여기고 돈을 줍니다. Éponine이 떠난 후 Marius는 벽의 균열을 통해 아파트에서 "Jondrettes"를 관찰합니다. 에포닌이 들어와 자선가와 그의 딸이 그들을 방문하기 위해 도착할 것이라고 알립니다. 더 가난해 보이기 위해 테나르디에는 불을 끄고 의자를 부순다. 그는 또한 Azelma에게 창유리를 뚫으라고 명령하는데, 그녀는 그렇게 해서 그녀의 손을 베게 됩니다(Thénardier가 바랐던 대로).

박애주 의자와 그의 딸, 실제로는 Valjean과 Cosette가 들어갑니다. Marius는 즉시 Cosette를 인식합니다. 그들을 본 장발장은 집세를 가지고 돌아올 것이라고 약속한다. 그와 Cosette가 떠난 후 Marius는 Éponine에게 자신의 주소를 검색해달라고 요청합니다. 마리우스 자신과 사랑에 빠진 에포닌은 마지못해 그렇게 하기로 동의한다. Thénardiers는 또한 Valjean과 Cosette를 인정하고 복수를 맹세합니다. Thénardier는 잘 알려져 있고 두려운 살인자와 강도 갱단 인 Patron-Minette 의 도움을 요청합니다 .

마리우스는 테나르디에의 계획을 우연히 듣고 범죄를 신고하기 위해 자베르에게 간다. Javert는 Marius에게 두 개의 권총을주고 상황이 위험 해지면 공중으로 발사하라고 지시합니다. 마리우스는 집으로 돌아와 자베르와 경찰이 도착하기를 기다립니다. Thénardier는 경찰을 찾기 위해 Éponine과 Azelma를 외부로 보냅니다. Valjean이 임대료를 가지고 돌아 왔을 때 Patron-Minette와 함께 Thénardier는 그를 매복하고 Valjean에게 자신의 진정한 정체성을 드러냅니다. Marius는 Thénardier를 Waterloo에서 아버지의 생명을 구한 사람으로 인식하고 딜레마에 빠졌습니다.

그는 테나르디에를 배신하지 않으면서 장발장을 구할 방법을 찾으려고 합니다. Valjean은 Thénardier를 아는 것을 부인하고 만난 적이 없다고 말합니다. Valjean은 창문을 통해 탈출을 시도하지만 진압되고 묶여 있습니다. Thénardier는 Valjean에게 200,000프랑을 지불하라고 명령합니다. 그는 또한 Valjean에게 아파트로 돌아가기 위해 Cosette에게 편지를 쓰라고 명령하고 그들은 그가 돈을 전달할 때까지 그녀를 그들과 함께 할 것입니다. Valjean이 편지를 쓰고 Thénardier에게 주소를 알리면 Thénardier는 Mme를 보냅니다. Thénardier는 Cosette를 얻습니다. 음. Thénardier는 혼자 돌아와 주소가 가짜라고 발표합니다.

이 시간 동안 Valjean은 자신을 자유롭게합니다. Thénardier는 Valjean을 죽이기로 결정합니다. 그와 Patron-Minette가 그렇게하려고 할 때 Marius는 Éponine이 이전에 썼던 종이 조각을 기억합니다. 그는 벽 틈을 통해 테나르디에의 아파트로 그것을 던졌습니다. Thénardier는 그것을 읽고 Éponine이 그것을 안에 던졌다고 생각합니다. 그, 부인. Thénardier와 Patron-Minette는 탈출을 시도하지만 Javert가 막습니다.

그는 모든 Thénardiers와 Patron-Minette를 체포 합니다 Valjean은 Javert가 그를보기 전에 현장을 탈출합니다.

4권: 플뤼메 거리의 짧은 서사시와 생드니 거리의 서사시

 
장발장의 집 강도를 막는 에포닌

에포닌이 감옥에서 풀려난 후, 그녀는 "종달새의 들판"에서 마리우스를 발견하고 슬프게도 그에게 코제트의 주소를 찾았다고 말합니다. 그녀는 그를 Rue Plumet에 있는 Valjean과 Cosette의 집으로 안내하고 Marius는 며칠 동안 집을 지켜봅니다. 그와 Cosette는 마침내 만나 서로에 대한 사랑을 선언합니다. Thénardier, Patron-Minette 및 BrujonGavroche의 도움으로 감옥에서 탈출합니다 (Gavroche가 범죄 활동에서 가족을 돕는 드문 경우). 어느 날 밤 마리우스가 코제트를 방문하는 동안 여섯 남자는 장발장과 코제트의 집을 습격하려 합니다. 그러나 집 대문 옆에 앉아 있던 에포닌은 도둑들이 떠나지 않으면 비명을 지르며 온 동네를 깨우겠다고 위협한다. 이 말을 듣고 그들은 마지 못해 은퇴합니다. 한편 Cosette는 Marius에게 그녀와 Valjean이 일주일 후에 영국으로 떠날 것이라고 알려 두 사람을 크게 괴롭 힙니다.

다음날 Valjean은 Champ de Mars 에 앉아 있습니다 . 그는 동네에서 테나르디에를 여러 번 만나는 것에 대해 괴로워합니다. 예기치 않게 "이동"이라는 메모가 그의 무릎에 떨어졌습니다. 그는 희미한 빛 속에서 도망가는 인물을 본다. 그는 그의 집으로 돌아가 Rue de l' Homme-Armé에 있는 다른 집에 머물게 될 것이라고 Cosette에게 말하고 그들이 영국으로 이사할 것이라고 그녀에게 재확인합니다. Marius는 Cosette와 결혼하기 위해 M. Gillenormand의 허가를 받으려고합니다. 그의 할아버지는 엄격하고 화난 것처럼 보이지만 마리우스의 귀환을 간절히 바라고 있습니다. 화를 내자 그는 결혼에 대한 동의를 거부하고 마리우스에게 대신 Cosette를 정부로 삼으라고 말합니다. 모욕감을 느낀 마리우스는 떠난다.

다음날 학생들은 반란을 일으켜 파리의 좁은 거리에 바리케이드를 세웁니다. Gavroche는 Javert를 발견하고 Enjolras에게 Javert가 스파이라고 알립니다. Enjolras가 이것에 대해 그에게 직면했을 때 그는 자신의 신분과 학생들을 감시하라는 명령을 인정합니다. Enjolras와 다른 학생들은 그를 Corinth 레스토랑의 기둥에 묶습니다. 그날 저녁 늦게 Marius는 Rue Plumet에 있는 Valjean과 Cosette의 집으로 돌아갔지만 그 집은 더 이상 사람이 살지 않았습니다. 그런 다음 친구들이 바리케이드에서 그를 기다리고 있다는 음성을 듣습니다. Cosette가 사라진 것을보고 정신이 팔린 그는 목소리에 귀를 기울이고 떠납니다.

마리우스가 바리케이드에 도착했을 때 혁명은 이미 시작된 것입니다. 그가 화약통을 집어 들기 위해 몸을 구부리자 군인이 다가와 마리우스를 쏜다. 그러나 한 남자가 병사의 총구를 손으로 가리고 있다. 군인은 마리우스를 놓치는 동안 총을 쏘아 그 남자에게 치명상을 입혔습니다. 한편, 병사들이 다가오고 있다. 마리우스는 한 손에는 횃불, 다른 한 손에는 화약통을 들고 바리케이드 꼭대기로 올라가 바리케이드를 폭파하겠다고 병사들에게 위협한다. 이를 확인한 병사들은 바리케이드에서 후퇴한다.

마리우스는 비어 있는 작은 바리케이드로 가기로 결정합니다. 그가 돌아서자 앞서 마리우스를 위해 치명적인 총을 쏜 남자가 마리우스를 그의 이름으로 부른다. 마리우스는 이 남자가 남자 옷을 입은 에포닌임을 알게 된다. 무릎을 꿇고 누워있는 그녀는 함께 죽기를 바라며 바리케이드로 가라고 한 사람이 자신이라고 고백합니다. 그녀는 또한 그가 죽기 전에 죽기를 원했기 때문에 그의 생명을 구했다고 고백합니다.

저자는 또한 Éponine이 Valjean에게 쪽지를 익명으로 던졌다고 독자에게 말합니다. 그런 다음 Éponine은 Marius에게 편지가 있다고 말합니다. 그녀는 또한 원래 그에게 줄 계획이 없었지만 전날 편지를 받았다고 고백하지만 내세에서 그것에 대해 그녀에게 화를 낼 까봐 두려워서 그렇게하기로 결정했습니다. 마리우스가 편지를 받은 후 에포닌은 그녀가 죽었을 때 그녀의 이마에 키스를 해달라고 부탁하고 그렇게 하겠다고 약속합니다. 마지막 숨을 거두며 그녀는 그와 "조금 사랑에 빠졌다"고 고백하고 죽는다.

Marius는 그녀의 요청을 이행하고 편지를 읽기 위해 선술집에 들어갑니다. Cosette가 쓴 글입니다. 그는 Cosette의 행방을 알고 그녀에게 작별 편지를 씁니다. 그는 그것을 그녀에게 전달하기 위해 Gavroche를 보냈지 만 Gavroche는 그것을 Valjean에게 맡깁니다. Cosette의 연인이 싸우고 있다는 사실을 알게 된 Valjean은 처음에는 안도하지만 한 시간 후 방위군 제복을 입고 총과 탄약으로 무장하고 집을 떠납니다.

5권: 장발장

 
부상당한 마리우스와 함께 하수구에 있는 장발장(미국판, 1900)

Valjean은 바리케이드에 도착하여 즉시 사람의 생명을 구합니다. 그는 마리우스를 보호하고 싶은지 아니면 죽이고 싶은지 아직 확실하지 않습니다. Marius는 Valjean을 첫눈에 알아 봅니다. Enjolras는 카트리지가 거의 바닥났다고 발표합니다. Gavroche는 죽은 방위군으로부터 더 많은 탄약을 수집하기 위해 바리케이드 밖으로 나갔을 때 총에 맞아 죽었습니다.

Valjean은 Javert를 직접 처형하기 위해 자원하고 Enjolras는 권한을 부여합니다. Valjean은 Javert를 시야에서 제거한 다음 그를 놓아 주면서 공중으로 쏜다. Marius는 Valjean이 Javert를 죽였다고 잘못 믿습니다. 바리케이드가 무너지자 장발장은 부상을 입고 의식을 잃은 마리우스를 실어 나릅니다. 다른 학생들은 모두 죽었습니다. Valjean은 Marius의 시신을 들고 하수구를 통해 탈출합니다. 그는 경찰 순찰을 피하고 출구 게이트에 도달했지만 잠겨있는 것을 발견합니다. Thénardier는 어둠 속에서 나타납니다. Valjean은 Thénardier를 인식하지만 Thénardier는 Valjean을 인식하지 못합니다. 장발장이 희생자의 시체를 끌고 다니는 살인자라고 생각한 테나르디에는 돈을 위해 문을 열어주겠다고 제안합니다. 그는 Valjean과 Marius의 주머니를 수색하면서 나중에 자신의 신원을 알 수 있도록 Marius의 코트 한 조각을 은밀하게 찢습니다.

퇴장하자마자 Valjean은 Javert를 만나 항복하기 전에 Marius를 가족에게 돌려 보낼 시간을 요청합니다. 놀랍게도 Javert는 Marius가 몇 분 안에 죽을 것이라고 가정하면서 동의합니다. 장발장은 마리우스를 할아버지 집에 남겨두고 자신의 집을 잠시 방문하게 해달라고 요청하고 자베르는 동의한다. 그곳에서 Javert는 Valjean에게 거리에서 그를 기다리겠다고 말하지만 Valjean은 착륙장 창에서 거리를 스캔했을 때 Javert가 사라진 것을 발견합니다. Javert는 법에 대한 엄격한 믿음과 Valjean이 그에게 보여준 자비 사이에 끼어 있음을 깨닫고 거리를 걸어갑니다. 그는 더 이상 Valjean을 당국에 넘길 수 없지만 법에 대한 그의 의무를 무시할 수 없다고 생각합니다. 이 딜레마에 대처할 수 없었던 Javert는 센 강 에 몸을 던져 자살합니다 .

마리우스는 부상에서 천천히 회복합니다. 그와 Cosette가 결혼 준비를 하는 동안 Valjean은 그들에게 거의 600,000프랑의 재산을 기부했습니다. Mardi Gras 축제 기간 동안 결혼식 파티가 파리를 가로지르면서 Valjean은 Thénardier에게 발견되고 Azelma에게 그를 따르라고 명령합니다. 결혼식 후 Valjean은 Marius에게 자신이 전과자임을 고백합니다. Marius는 겁에 질려 Valjean의 도덕적 성격에 대해 최악의 상황을 가정하고 Cosette와 Valjean의 시간을 제한하려고 노력합니다. Valjean은 Marius의 판단과 Cosette와의 이별에 동의합니다. Valjean은 살 의욕을 잃고 침대로 은퇴합니다.

Thénardier는 변장한 채 Marius에게 접근하지만 Marius는 그를 알아봅니다. Thénardier는 Valjean에 대해 알고 있는 정보로 Marius를 협박하려고 시도하지만 그렇게 함으로써 Valjean에 대한 Marius의 오해를 실수로 수정하고 그가 한 모든 선행을 드러냅니다. 그는 마리우스에게 장발장이 실제로는 살인자라고 확신시키려 하고 그가 찢은 코트 조각을 증거로 제시한다. 깜짝 놀란 마리우스는 천이 자신의 코트의 일부임을 인식하고 바리케이드에서 그를 구한 사람이 장발장임을 깨닫습니다. 마리우스는 노트 한 움큼을 꺼내 테나르디에의 얼굴에 던진다. 그런 다음 그는 자신의 범죄로 Thénardier와 맞서고 그에게 엄청난 액수를 제공하여 떠나고 다시는 돌아 오지 않습니다. Thénardier는 제안을 수락하고 그와 Azelma는 노예 상인이되는 미국으로 여행합니다.

Valjean의 집으로 달려가는 동안 Marius는 Valjean이 바리케이드에서 목숨을 구했다고 Cosette에게 말합니다. 그들은 죽음에 가까운 Valjean을 찾고 그와 화해하기 위해 도착합니다. Valjean은 Cosette에게 어머니의 이야기와 이름을 알려줍니다. 그는 만족스럽게 죽고 Père Lachaise Cemetery 의 빈 석판 아래에 묻혔습니다 .

캐릭터

주요한

  • 장 발장(Monsieur Madeleine, Ultime Fauchelevent, Monsieur Leblanc 및 Urbain Fabre라고도 함) – 소설의 주인공. 누이의 굶주린 일곱 자녀를 먹이기 위해 빵 한 조각을 훔친 혐의로 유죄 판결을 받고 5년 형을 선고받은 그는 19년 후 감옥에서 가석방됩니다. 연령). 전과자라는 이유로 사회로부터 배척당한 그는 미리엘 주교를 만난다. 주교는 그에게 자비를 베풀고 새로운 사람이 되도록 격려함으로써 그의 삶을 뒤집는다. 앉아서 Myriel 주교가 말한 것을 숙고하는 동안 그는 젊은 방랑자가 떨어 뜨린 40 조각에 신발을 신었습니다. Valjean은 소년이 Valjean을 그의 몽상에서 깨우고 돈을 찾으려고 할 때 막대기로 소년을 위협합니다. 그는 지나가는 신부에게 자신의 이름과 소년의 이름을 말하고 경찰은 이를 통해 그를 무장 강도 혐의로 기소할 수 있습니다. 만약 그가 다시 잡히면 종신형을 선고받을 것입니다. 그는 정직한 삶을 추구하기 위해 새로운 신분(Monsieur Madeleine)을 취한다. 그는 새로운 제조 기술을 도입하고 결국 두 개의 공장을 짓고 그 지역에서 가장 부유한 사람 중 한 명이 됩니다. 대중의 찬사로 그는 시장이되었습니다. 그는 Fantine의 처벌에 대해 Javert와 맞서고 경찰에 자수하여 다른 사람을 감옥에서 구하고 Thénardiers에서 Cosette를 구출합니다. 가난한 사람들에 대한 관대함 때문에 파리에서 자베르에게 발견된 그는 수녀원에서 다음 몇 년 동안 체포를 피합니다. 그는 투옥과 바리케이드에서의 죽음 가능성으로부터 마리우스를 구하고,
  • 자베르– 장발장을 탈환하기 위해 쫓는 광신적인 경찰 조사관. 감옥에서 죄수 아버지와 점쟁이 어머니 사이에서 태어난 그는 두 사람 모두를 포기하고 감옥에서 간수로 일하기 시작합니다. 엄청난 힘과 그가 어떻게 생겼는지). 결국 그는 Montreuil-sur-Mer의 경찰에 합류합니다. 그는 Fantine을 체포하고 Fantine을 석방하라고 명령하는 Valjean / Madeleine과 충돌합니다. Valjean은 분대 앞에서 Javert를 해고하고 Javert는 복수를 위해 경찰 조사관에게 Jean Valjean을 발견했다고보고합니다. 그는 Jean Valjean으로 잘못 믿어진 남자가 방금 체포되었기 때문에 그가 틀렸음에 틀림없다고 들었습니다. 그는 M. Madeleine에게 자신을 불명예스럽게 해고해 달라고 요청합니다. 왜냐하면 그는 다른 사람보다 자신에게 덜 가혹할 수 없기 때문입니다. 실제 Jean Valjean이 자수하자 Javert는 파리 경찰로 승진하여 Valjean을 체포하고 다시 감옥에 보냅니다. Valjean이 다시 탈출 한 후 Javert는 헛된 체포를 한 번 더 시도합니다. 그런 다음 그는 Thénardiers를 체포했을 때 Gorbeau 집에서 Valjean을 거의 탈환하고Patron-Minette . 이후 바리케이드 뒤에서 잠복근무를 하던 중 그의 정체가 발각된다. Valjean은 Javert를 처형하는 척하지만 그를 풀어줍니다. Javert는 다음에 하수구에서 나오는 Valjean을 만났을 때 잠시 집에 방문하도록 허용한 다음 그를 체포하는 대신 떠납니다. Javert는 법에 대한 헌신과 합법적인 행위가 부도덕하다는 인식을 조화시킬 수 없습니다. 감옥에서 일어나는 열악한 상황과 수감자들이 겪는 학대를 요약한 편지를 경찰서장에게 보낸 후, 그는 센강에 뛰어들어 스스로 목숨을 끊는다.
  • Fantine – 그녀의 연인 Félix Tholomyès에 의해 어린 아이와 함께 버려진아름다운 파리의 그 리셋 . Fantine은 Montfermeil 마을의 여관 주인 인 Thénardiers에게 딸 Cosette를 맡깁니다.. 음. Thénardier는 자신의 딸을 망치고 Cosette를 학대합니다. Fantine은 Monsieur Madeleine의 공장에서 일자리를 찾습니다. 문맹인 그녀는 다른 사람들에게 그녀를 대신하여 테나르디에에게 편지를 쓰게 합니다. 여성 상사는 그녀가 미혼모라는 사실을 알고 그녀를 해고합니다. Thénardiers의 반복되는 돈 요구를 충족시키기 위해 그녀는 머리카락과 앞니 두 개를 팔고 매춘을 시작합니다. 그녀는 아프다. Valjean은 Javert가 그녀를 모욕적 인 이름을 부르고 그녀의 등에 눈을 던진 남자를 공격 한 혐의로 그녀를 체포하고 그녀를 병원으로 보냈을 때 그녀의 곤경을 알게됩니다. Javert가 그녀의 병실에서 Valjean과 대면했을 때, 그녀의 병으로 인해 그녀는 너무 약해졌기 때문에 Javert가 Valjean이 죄수이며 그녀의 딸 Cosette를 그녀에게 데려오지 않았다는 것을 밝힌 후 그녀는 충격으로 사망합니다. 장발장'
  • Cosette (공식적으로 Euphrasie, "종달새"라고도 함, Mademoiselle Lanoire, Ursula) –Fantine과 Tholomyès의 사생아 . 대략 3세에서 8세 사이에 그녀는 구타를 당하고 테나르디에의 노역을 강요당합니다. 그녀의 어머니 Fantine이 죽은 후 Valjean은 Thénardiers에서 Cosette를 몸값으로 지불하고 그녀가 그의 딸인 것처럼 그녀를 돌 봅니다. 파리 수녀원의 수녀들이 그녀를 교육합니다. 그녀는 자라서 매우 아름다워집니다. 그녀는 Marius Pontmercy와 사랑에 빠지고 소설이 끝날 무렵 그와 결혼합니다.
  • Marius Pontmercy – ABC의 친구들과 느슨하게 연결된 젊은 법대생. 그는 아버지의 정치적 원칙을 공유하고 왕당파 할아버지인 무슈 길레노르망과 격렬한 관계를 맺고 있습니다. 그는 Cosette와 사랑에 빠지고 Valjean이 그녀를 런던으로 데려 갔다고 믿고 바리케이드에서 싸 웁니다. 그와 Cosette가 결혼한 후 그는 Thénardier를 사기꾼으로 인정하고 프랑스를 떠나는 대가로 그에게 돈을 지불합니다.
  • Éponine (Jondrette 소녀) – Thénardiers의 큰 딸. 어린 시절에는 부모에게 응석받으며 버릇없지만, 사춘기가 되면 결국 성게가 된다. 그녀는 돈을 벌기 위해 아버지의 범죄와 구걸 계획에 가담합니다. 그녀는 마리우스를 맹목적으로 사랑합니다. Marius의 요청에 따라 그녀는 그를 위해 Valjean과 Cosette의 집을 찾아 슬프게도 그를 그곳으로 인도합니다. 그녀는 또한 그녀의 아버지인 Patron-Minette와 Brujon을 예방합니다.마리우스가 코제트를 보기 위해 그곳을 방문하는 동안 집을 강탈한 것으로부터. 그녀는 소년으로 변장한 후 마리우스와 함께 바리케이드로 가도록 마리우스를 조종하여 그곳에서 함께 죽기를 바라고 있습니다. 마리우스보다 먼저 죽고 싶어 그녀는 손을 내밀어 군인이 그에게 총을 쏘는 것을 막습니다. 그녀는 총알이 그녀의 손과 등을 관통하면서 치명상을 입습니다. 그녀는 죽어가면서 이 모든 것을 마리우스에게 고백하고 그에게 코제트의 편지를 건넨다. 마리우스에 대한 그녀의 마지막 요청은 그녀가 통과하면 그녀의 이마에 키스를 해줄 것입니다. 그는 자신의 낭만적 인 감정 때문이 아니라 그녀의 힘든 삶에 대한 연민으로 그녀의 요청을 이행합니다.
  • 무슈 테나르디에와 마담 테나르디 에(Jondrettes, M. Fabantou, M. Thénard라고도 함. 일부 번역에서는 그녀를 Thenardiess 로 식별함 ) – 남편과 아내, 다섯 자녀의 부모: 두 딸 Éponine 과 Azelma , 세 아들 Gavroche 이름없는 두 아들. 여관 주인으로서 그들은 어렸을 때 Cosette를 학대하고 Valjean이 Cosette를 데려 갈 때까지 Fantine에서 그녀의 지원에 대한 대가를 갈취합니다. 그들은 파산하고 Jondrette라는 이름으로 Marius 옆 방에 사는 Gorbeau 집이라는 파리의 집으로 이사합니다. 남편은 " Patron-Minette" 라는 범죄 집단과 관련이 있습니다.", 그리고 마리우스에게 좌절될 때까지 장발장을 강탈할 음모를 꾸밉니다. 자베르는 부부를 체포합니다. 아내는 감옥에서 죽습니다. 그녀의 남편은 장발장의 과거를 알고 마리우스를 협박하려 하지만 마리우스는 그에게 돈을 주고 나라를 떠나게 하고 미국의 노예 상인.
  • Enjolras – 파리 봉기 에서 Les Amis de l'ABC (ABC의 친구들)의 지도자. 그는 공화주의 원칙과 진보라는 이념에 열정적으로 헌신하고 있습니다. 그와 Grantaire는 바리케이드가 무너진 후 방위군에 의해 처형됩니다.
  • Gavroche – Thénardiers의 사랑받지 못하는 중년이자 장남. 그는 거리의 성게 처럼 혼자 살며 바스티유 밖에 있는 코끼리 조각상 안에서 잠을 잔다. 그는 자신과 친척이라는 사실을 모른 채 두 남동생을 잠시 돌 봅니다. 그는 바리케이드에 참여하고 죽은 방위군으로부터 총알을 모으다가 살해됩니다.
  • Myriel 주교 – Digne의 주교 (전체 이름 Charles-François-Bienvenu Myriel, Monseigneur Bienvenu라고도 함) – 나폴레옹 과 우연히 만난 후 주교로 ​​승진 한 친절하고 늙은 사제. Valjean은 그에게서 은화를 훔친 후 Valjean이 체포되지 않도록 구하고 Valjean이 자신의 길을 바꾸도록 영감을줍니다.
  • Grantaire – Grantaire("R"이라고도 함)는 대의에 거의 관심이 없는 학생 혁명가였습니다. 그는 Enjolras를 존경Enjolras가 가끔 그를 경멸 함에도 불구하고 Grantaire가 Les Amis de l' ABC (Friends of the ABC) 와 시간을 보내는 주된 이유입니다그랑테르는 종종 술에 취해 6월 반란 의 대부분을 위해 의식을 잃습니다. 그와 Enjolras는 바리케이드가 무너진 후 방위군에 의해 처형됩니다.

ABC의 친구들

혁명적인 학생 동아리. 프랑스어에서 문자 "ABC"는 프랑스 단어 abaissés , 'the abased'와 동일하게 발음됩니다.

  • Bahorel – 파리의 학생 카페 주변에서 잘 알려진 농부 배경의 멋쟁이이자 게으름뱅이.
  • Combeferre – 혁명 철학을 대표하는 것으로 묘사되는 의대생.
  • Courfeyrac – 친구 그룹의 중심으로 묘사되는 법대생. 그는 명예롭고 따뜻하며 마리우스의 가장 가까운 동료입니다.
  • Enjolras - 프렌즈의 리더. 진보에 전념하는 단호하고 카리스마 넘치는 청년.
  • Feuilly – 독학으로 읽기와 쓰기를 배운 고아 팬 메이커 이자 열정적인 폴로노필 . 그는 학생이 아닌 유일한 프렌즈 멤버입니다.
  • 그랑테르 - 혁명에 거의 관심이 없는 술꾼. 그의 비관에도 불구하고 그는 결국 자신을 공화국의 신자라고 선언하고 Enjolras와 함께 죽습니다.
  • Jean Prouvaire (또한 Jehan) – 이탈리아어, 라틴어, 그리스어 및 히브리어에 대한 지식과 중세에 대한 관심을 가진 낭만 주의자 .
  • Joly – 건강에 대한 특이한 이론을 가진 의대생. 그는 hypochondriac이며 가장 행복한 친구로 묘사됩니다.
  • Lesgle (또한 Lègle, Laigle, L' Aigle [ 독수리 ] 또는 Bossuet) – 그룹의 가장 오래된 구성원. 불행하기로 악명 높은 Lesgle은 25세에 탈모를 시작합니다. 마리우스를 친구들에게 소개하는 사람은 레글입니다.

미성년자

  • Azelma – Thénardiers의 어린 딸. 그녀의 여동생 에포닌처럼 그녀는 어렸을 때 버릇없고 나이가 들면 가난합니다. 그녀는 아버지의 실패한 장발장 강도 사건을 방조합니다. Marius와 Cosette의 결혼식 날, 그녀는 아버지의 명령에 따라 Valjean을 뒤쫓습니다. 그녀는 소설의 끝에서 아버지와 함께 미국으로 여행을 떠납니다.
  • Bamatabois – Fantine을 괴롭히는 게으름뱅이. 나중에 Champmathieu의 재판에서 배심원.
  • (Mlle) Baptistine Myriel – 주교 Myriel의 여동생. 그녀는 동생을 사랑하고 존경합니다.
  • Blachevelle – 원래 Montauban 출신의 파리의 부유 한 학생 . 그는 Félix Tholomyès의 친구이며 Fantine의 친구 Favourite와 낭만적으로 관계를 맺습니다.
  • Bougon, Madame (Ma'am Burgon이라고 함) – Gorbeau House의 가정부.
  • Brevet – 그곳에서 Valjean을 알고 있던 Toulon의 전과자; Valjean 이후 1년 후에 출시되었습니다. 1823년 그는 알 수 없는 범죄로 아라스 감옥에서 복역하고 있습니다. 그는 Champmathieu가 실제로 Valjean이라고 주장한 최초의 사람입니다. 그는 니트 체크 멜빵을 입었습니다.
  • Brujon – 강도이자 범죄자. 그는 M. Thénardier 및 Patron-Minette 갱(예: Gorbeau Robbery 및 Rue Plumet에서의 강도 미수)과 함께 범죄에 가담합니다. 저자는 Brujon을 "매우 교활하고 능숙하며 당황하고 애처로운 외모를 가진 활기차고 젊은 친구"라고 설명합니다.
  • Champmathieu – 사과를 훔치다 적발된 후 Valjean으로 오인된 방랑자.
  • Chenildieu – Toulon의 종신형. 그와 Valjean은 5년 동안 동료였습니다. 그는 한때 불씨가 가득 찬 풍로 달린 접시에 어깨를 얹어 종신형의 브랜드 TFP("travaux forces à perpetuité", "강제 노동")를 제거하려 했지만 실패했습니다. 그는 작고 강인하지만 활력이 넘치는 사람으로 묘사됩니다.
  • Cochepaille – Toulon의 또 다른 종신형. 그는 밀수업자가 된 피레네 산맥의 양치기였습니다. 그는 멍청하다고 묘사되며 팔에 문신이 있습니다( 1815년 3월 1일) .
  • Georges Pontmercy 대령 – 마리우스의 아버지이자 나폴레옹 군대의 장교. 워털루에서 부상을 입은 Pontmercy는 M. Thénardier가 자신의 생명을 구했다고 잘못 믿고 있습니다. 그는 마리우스에게 이 큰 빚에 대해 이야기합니다. 그는 Marius를 사랑하고 M. Gillenormand가 방문을 허용하지 않지만 적어도 멀리서 Marius를 볼 수 있도록 일요일에 계속해서 교회 기둥 뒤에 숨었습니다. 나폴레옹은 그를 남작으로 만들었지만 다음 정권은 그의 남작이나 대령으로서의 지위를 인정하지 않고 대신 그를 사령관으로만 불렀다. 책에서는 보통 그를 "대령"이라고 부릅니다.
  • Dahlia – 파리의 젊은 그리셋이자 Fantine의 재봉사 친구 그룹인 Favourite 및 Zéphine과 함께. 그녀는 Félix Tholomyès의 친구 Listolier와 낭만적으로 연루됩니다.
  • Fameuil – 원래 Limoges 출신의 파리의 부유 한 학생 . 그는 Félix Tholomyès의 친구이며 Fantine의 친구 Zéphine과 낭만적으로 관계를 맺습니다.
  • Fauchelevent – ​​Valjean (M. Madeleine 역)이 마차에 짓눌린 것을 구한 실패한 사업가. Valjean은 그에게 파리 수녀원의 정원사 자리를 제공합니다. Fauchelevent는 나중에 Valjean과 Cosette에게 안식처를 제공하고 Valjean이 그의 형제로 위장하도록 허용합니다.
  • 즐겨찾기 – 파리의 젊은 그리셋이자 Fantine의 재봉사 친구 그룹(Zéphine 및 Dahlia 포함)의 리더입니다. 그녀는 독립적이고 세상의 방식에 정통하며 이전에 영국에 있었습니다. 그녀는 Félix Tholomyès의 친구 Blachevelle을 참을 수없고 다른 사람과 사랑에 빠졌지 만 부유 한 남자를 구애하는 특권을 누리기 위해 그와의 관계를 견뎌냅니다.
  • Monsieur Gillenormand – 마리우스의 할아버지. 군주제 인 그는 정치적 문제에 대해 마리우스와 날카롭게 동의하지 않으며 몇 가지 논쟁이 있습니다. 그는 마리우스가 그의 아버지인 조르주 퐁메르시 대령의 영향을 받지 않도록 하려고 합니다. 그와 끊임없이 아이디어를 놓고 갈등하는 동안 그는 손자를 사랑으로 안는다.
  • Mademoiselle Gillenormand – 함께 살고 있는 M. Gillenormand의 딸. 그녀의 고인이 된 이복 누이(M. Gillenormand의 다른 결혼에서 온 딸)는 마리우스의 어머니였습니다.
  • Théodule Gillenormand – 육군 장교이자 Marius의 사촌. 그는 마리우스의 할아버지의 애정으로 마리우스를 대신하려는 성의없고 실패한 시도를 합니다.
  • Listolier – 원래 Cahors 출신의 부유한 파리 학생 . 그는 Félix Tholomyès의 친구이며 Fantine의 친구 Dahlia와 낭만적으로 관계를 맺습니다.
  • Mabeuf – Pontmercy 대령의 친구이자 대령이 죽은 후 아들 Marius와 친구가 되어 Marius가 아버지가 자신을 사랑한다는 사실을 깨닫도록 돕는 연로한 교회 감독관입니다. Mabeuf는 식물과 책을 좋아하지만 친구의 치료비를 지불하기 위해 책과 인쇄물을 판매합니다. Mabeuf는 마당에서 지갑을 발견하면 그것을 경찰에 가져갑니다. 그의 마지막 책을 팔고 난 후, 그는 봉기에 학생들과 합류한다. 그는 바리케이드 꼭대기에 깃발을 들고 총에 맞았습니다.
  • Magloire 부인 – Myriel 주교와 그의 누이의 가정 하인.
  • Magnon – M. Gillenormand의 전 하인이자 Thénardiers의 친구. 그녀는 M. Gillenormand로부터 자신의 아버지라고 주장하는 두 명의 사생아에 대해 자녀 양육비를 받고 있었습니다. 그녀의 아들들이 전염병으로 죽었을 때 그녀는 그녀의 수입을 보호하기 위해 그들을 Thénardiers의 막내 두 아들로 대체했습니다. Thénardiers는 지불금의 일부를받습니다. 그녀는 Gorbeau 강도 사건에 연루된 혐의로 잘못 체포되었습니다.
  • Mother Innocente (일명 Marguerite de Blemeur) – Petit-Picpus 수녀원의 원장.
  • Patron-Minette – Thénardiers의 Gorbeau House에서 Valjean의 매복 공격과 Rue Plumet에서 강도 미수를 지원하는 도적 4 중주. 갱단은 Montparnasse, Claquesous, Babet 및 Gueulemer로 구성됩니다. Gorbeau 강도 이후 그를 감옥으로 이송하는 마차에서 탈출 한 Claquesous는 "Le Cabuc"의 모습으로 혁명에 동참하고 민간인 발포 혐의로 Enjolras에 의해 처형됩니다.
  • Petit Gervais – 동전을 떨어뜨리는 여행하는 Savoyard 소년. 여전히 범죄 정신을 가진 장발장은 동전에 발을 올려 놓고 반환을 거부합니다.
  • Sister Simplice – 병상에서 Fantine을 돌보고 Jean Valjean을 보호하기 위해 Javert에게 거짓말을하는 유명하고 진실한 수녀.
  • Félix Tholomyès – Fantine의 연인이자 Cosette의 생물학적 아버지. 원래 툴루즈 출신인 파리의 부유하고 자기 중심적인 학생인 그는 딸이 두 살이 되었을 때 결국 팡틴을 버립니다.
  • Toussaint – 파리에 있는 Valjean과 Cosette의 하인. 그녀는 약간의 말더듬이 있습니다.
  • 두 명의 어린 소년 – Thénardiers의 이름없는 두 명의 막내 아들로 죽은 두 아들을 대신하기 위해 Magnon으로 보냅니다. 거리에서 살면서 그들은 자신이 형제자매인 줄 모르고 형제처럼 대하는 가브로슈를 만난다. 가브로슈가 죽은 후 그들은 뤽상부르 정원 의 분수에서 거위에게 부르주아 남자가 던진 빵을 회수합니다 .
  • Zéphine – 파리의 젊은 그리셋이자 Fantine의 재봉사 친구 그룹인 Favourite 및 Dahlia의 일원. 그녀는 Félix Tholomyès의 친구 Fameuil과 낭만적으로 연루됩니다.

내레이터

Hugo는 화자에게 이름을 부여하지 않고 독자가 소설의 저자와 화자를 동일시할 수 있도록 합니다. 내레이터는 자신이 완전한 허구가 아니라 역사적 사건을 이야기하고 있음을 강조하기 위해 때때로 내러티브에 자신을 주입하거나 내러티브 시간 외부의 사실을 보고합니다. 그는 전쟁터에 대한 내레이터의 최근 접근 방식을 설명하는 여러 단락으로 워털루에 대한 이야기를 소개합니다 [28]내레이터는 1832년 시가전에서 "관찰자, 몽상가, 이 책의 저자"가 총격에 어떻게 휘말렸는지 설명합니다. 상점을 분리하고 그는 거의 30분 동안 이 민감한 상황에 머물렀다." 어느 시점에서 그는 "자신을 언급할 필요를 후회하는 이 책의 저자"가 "젊은 시절의 파리가 마치 여전히 존재하는 것처럼..."을 묘사할 때 독자의 이해를 구하도록 방해한 것에 대해 사과합니다. 이것은 그의 동시대 독자들이 유배지에서 쓴 자화상으로 인식할 과거 장소의 기억에 대한 명상을 소개합니다. 그는 총알이 "미용실 위에 매달린 놋쇠 면도 접시를 뚫은 또 다른 경우를 설명합니다. 이 피어싱 면도 접시는 1848년에 Rue du Contrat-Social에서 여전히 볼 수 있었습니다. 시장의 기둥" 바리케이드에서 경찰 이중 요원의 증거로 그는 "이 책의 저자는 1848년에 이 주제에 대한 특별 보고서를 1832년에 경찰청장에게 제출했습니다.

컨템포러리 리셉션

소설의 등장은 19세기 중반 빅토르 위고가 프랑스를 대표하는 시인 중 한 명으로 꼽히던 만큼 큰 기대를 모은 사건이었다. New York Times는 빠르면 1860년 4월에 곧 출판될 것이라고 발표했습니다. [29] Hugo는 출판사가 자신의 이야기를 요약하는 것을 금지했으며 출판 전에 발췌문의 출판을 승인하는 것을 거부했습니다. 그는 그들 에게 자신의 초기 성공을 기반으로 구축하도록 지시하고 다음과 같은 접근 방식 을 제안 했습니다 . [30] 대규모 광고 캠페인 [31]1862년 3월 30일 또는 31일에 브뤼셀에서, 4월 3일에 파리에서 레 미제라블 의 처음 두 권이 발표되기 전에 발표되었습니다 . [32] 나머지 책은 1862년 5월 15일에 나왔습니다.

비판적 반응은 광범위하고 종종 부정적이었습니다. 일부 비평가들은 주제가 부도덕하다고 생각했고, 다른 사람들은 과도한 감상적이라고 불평했으며, 다른 사람들은 혁명가들에 대한 명백한 동정에 불안해했습니다. L. Gauthier는 1862년 8월 17일자 Le Monde 에 다음과 같이 썼습니다. Goncourt 형제  소설이 인위적이고 실망 스럽다고 판단했습니다. [34] 플로베르거기에서 "진리도 위대함도"를 찾지 못했습니다. 그는 캐릭터가 모두 "아주 잘 말하지만 모두 같은 방식으로"조잡한 고정 관념이라고 불평했습니다. 그는 그것을 "유아" 노력으로 간주하고 "신의 몰락"과 같은 Hugo의 경력을 끝냈습니다. 신문 리뷰에서 Charles Baudelaire는 그러한 선전이 예술의 반대라고 믿었지만 사회 문제에 대중의 관심을 집중시킨 Hugo의 성공을 칭찬했습니다. 개인적으로 그는 그것을 "혐오스럽고 부적절하다"( "immonde et inepte")라고 비난했습니다. [36] [37]

이 작품은 상업적인 성공을 거두었고 출판된 이후로 줄곧 인기 있는 책이었습니다. [38] [39] 같은 해에 이탈리아어 , 그리스어 , 포르투갈어를 포함한 여러 외국어로 번역되어 프랑스뿐만 아니라 유럽과 해외에서 인기를 끌었습니다.

영어 번역

  • 찰스 E. 윌버 . New York: Carleton Publishing Company, 1862년 6월. 최초의 영어 번역. 1권은 1862년 6월 7일부터 뉴욕에서 구입할 수 있었습니다. [40] Also New York and London: George Routledge and Sons , 1879.
  • 라셀즈 렉솔 . London: Hurst and Blackett , 1862년 10월. 최초의 영국 번역. [40]
  • 1863년 버지니아주 리치몬드에서 "AF"로 확인된 번역가. West 및 Johnston 출판사에서 출판. 편집자의 서문은 Wilbour의 번역 오류를 수정하겠다는 의도를 알립니다. "독점적으로 이 책의 프랑스 독자를 대상으로 한" 일부 구절과 "노예제에 대해 반성하는 몇 개의 흩어진 문장"이 생략되고 있다고 말했습니다. 독자들." 전시의 종이 부족으로 인해 생략된 구절은 책이 나올 때마다 길어졌습니다. [40]
  • 이사벨 플로렌스 햅굿 . 1887년에 출판된 이 번역본은 Project Gutenberg 에서 사용할 수 있습니다 . [41]
  • 노먼 데니 . Folio Press , 1976. Penguin Books, ISBN  0-14-044430-0 에 의해 나중에 페이퍼백으로 재출판된 현대 영국 번역본 . 번역가는 서론에서 소설의 더 긴 여담 구절 두 개를 부록에 넣었고 본문에서 약간의 요약을 했다고 설명합니다.
  • 리 파네스톡과 노먼 맥아피. 시그넷 클래식 . 1987년 3월 3일. 언어가 현대화된 Wilbour 번역에 기초한 무삭제판. 페이퍼백 ISBN 0-451-52526-4 
  • 줄리 로즈. 2007. Vintage Classics , 2008년 7월 3일. Victor Hugo의 생애, 연대기 및 메모에 대한 자세한 전기 스케치가 포함된 전체 작업의 새로운 번역. ISBN 978-0-09-951113-7 
  • 크리스틴 도너. Penguin Classics , 2013년 11월 7일. Victor Hugo의 생애, 연대기 및 메모에 대한 상세한 전기 스케치가 포함된 전체 작품의 새로운 번역. ISBN 978-0141393599 

적응

레 미제라블은 최초 출판 이후  , 영화 , 뮤지컬 , 연극 , 게임 등 다양한 유형의 매체에서 수많은 각색의 대상이 되어 왔습니다 .

이러한 적응의 주목할만한 예는 다음과 같습니다.

속편

  • Laura Kalpakian 의 Cosette: The Sequel to Les Misérables는 1995년에 출판되었습니다. Cosette와 Marius의 이야기를 이어가지만 원작 소설보다는 뮤지컬 속편에 가깝습니다.
  • 2001년에 위고의 이야기를 이어가는 François Cérésa  [ fr ] 의 두 프랑스 소설인 Cosette ou le temps des illusions 와 Marius ou le fugitif가 등장했습니다 . 전자는 영어 번역본으로 출판되었습니다. Javert는 자살 시도에서 살아남아 종교적이 된 영웅으로 나타납니다. Thénardier는 미국에서 돌아옵니다. 마리우스는 부당하게 투옥됩니다. 작품은 Hugo의 증손자가 제기 한 Société Plon et autres v. Pierre Hugo et autres 라는 실패한 소송의 대상이었습니다 . [53] [54]

또한보십시오

참조

  1.  앨리스 카터 (2012년 12월 24일). "빅토르 위고의 150년 된 비극이 무대와 영화에서 계속 흥분됩니다" . 트리블라이브 . 2020년 6월 29일 에 확인함 .
  2.  맷, 롤 (2019년 12월 17일). 레미제라블의 은혜 청소년 학습서 . ISBN 9781501887222.
  3.  빅토르 위고. 레 미제라블 , Tome I " . 2015년 4월 23일 에 확인함 .
  4. "레 미제라블" . 현대 영어의 롱맨 사전 . 롱맨 . 2019년 8월 16일 에 확인함 .
  5.  소설가 Susanne Alleyn은 "프랑스어에서 미묘하게 음영이 가미된 전체 범위의 의미를 지닌 les misérables라는 문구는 영어로 'the dispossessed' 또는 심지어 'the outsiders'로 훨씬 더 잘 번역되어 모든 주요 인물을 설명할 수 있다고 주장 했습니다 .어떤 식으로든 소설에서 단순히 '비참한 사람들'/ '비참한 사람들'이 아니라 아니, 실제로는 프랑스 혁명: 레 미제라블과 역사가 아닙니다.
  6. "BBC 뉴스 – Bon anniversaire! Les Mis에 관한 25가지 사실" . BBC 온라인 . 2010년 10월 1일 . 2010년 10월 1일 에 확인함 .
  7.  업튼 싱클레어(1915). 정의를 위한 외침: 사회 항의 문학의 선집 . charlesrivereditors.com Charles Rivers 편집자. ISBN 978-1-247-96345-7.
  8. ^ Alexander Welsh, " Les Misérables 열기 및 닫기", Harold Bloom, ed., Victor Hugo: Modern Critical Views (NY: Chelsea House, 1988), 155; Vol. 5권 1권 20장
  9. "지금까지 쓰여진 가장 긴 소설 10권 읽기" . Amazon.com . 2012년 12월 31일 에 확인함 .
  10. ^ Behr 1993 , 39–42.
  11. ^ AF Davidson, Victor Hugo: His Life And Work (JB Lippincott, 1929), Kindle Location 4026, 4189
  12. ↑ 브롬 베르트, 빅터 (1988). " 레 미제라블 : 아래로부터의 구원". 해롤드 블룸 에서 (에디션.). 현대 비판적 견해: 빅토르 위고 . 뉴욕: 첼시 하우스. 피. 195.
  13. ^ Brombert 1988 , pp. 195–197.
  14. ^ Alexander Welsh, "Opening and Closing Les Misérables ", in Harold Bloom, ed., Modern Critical Views: Victor Hugo (Chelsea House, 1988), 151–152
  15. "레미제라 공부 가이드 – 소설에 대하여" (PDF) . lesmis.com . 2014년 8월 15일.
  16. ^ Guyon, Loic Pierre (2002). "Un aventurier picaresque au XIXe siècle: Eugène-François Vidocq". 글레이저에서 알버트; Kleine-Roßbach, Sabine (eds.). Abenteurer als Helden der Literatur (프랑스어). 뛰는 것. 도이 : 10.1007/978-3-476-02877-8 . ISBN 978-3-476-02877-8.
  17.  제임스 모튼 (2004). 첫 번째 탐정: Vidocq, 범죄자, 스파이 및 사설 탐정의 삶과 혁명적 시간 . 뉴욕: 오버룩 프레스. ISBN 9781590208908.
  18. ^ Hugo, Victor, Les Misérables (A. Rosa의 서문), Laffont, 1985, ISBN 2-221-04689-7 , p. IV. 
  19.  베르, 에드워드 (1993). Les Misérables의 완전한 책 . 뉴욕: 아케이드. 피. 29.
  20. ^ Le Bagne de Toulon (1748–1873) , Académie du Var, Autres Temps Editions (2010), ISBN 978-2-84521-394-4 
  21. ^ Victor Hugo, 본 것 , vol. 1 (Glasgow and New York: George Routledge and Sons, 1887), 49–52. 챕터 제목은 "1841. Fantine의 기원"입니다. Behr는 Behr 1993 , 32–36 에서 이 구절을 길게 인용합니다.
  22.  Victor Hugo, Choses vues: nouvelle série (Paris: Calman Lévy, 1900), 129–130
  23. ^ Behr 1993 , 29–30.
  24. ^ 베어 1993 , 32.
  25. ^^이동:b Robb, 그레이엄(1997). Victor Hugo: 전기 . 뉴욕: WW Norton. ISBN 9780393045789.
  26. ^ Rosa, Annette, 레 미제라블 소개, Laffont, 1985, ISBN 2-221-04689-7 
  27.  롭, 그레이엄 (1999). Victor Hugo: 전기 . WW 노턴. ISBN 978-0393318999.
  28. ^ Brombert 1988 , pp. 198–199; Vol. 2권 1권 1장.
  29. "개성" . 뉴욕 타임즈 . 1860년 4월 10일 . 2013년 1월 3일 에 확인함 .
  30. ^ 베어 1993 , 38.
  31. ^ La réception des Misérables en 1862 – Max Bach – PMLA, Vol. 77, 5호(1962년 12월)
  32. 레 미제라블 , 빅토르 위고, 초판, 1862" . ABE 도서 . 2013년 1월 21일 에 확인함 .
  33. ^ Les 5 et 6 1832년 6월. L'Evenement et Les Miserables
  34. ^ Goncourt, Edmond et Jules, Journal, Vol. I, Laffont, 1989, ISBN 2-221-05527-6 , 1862년 4월, 808–809페이지 
  35. "G. Flaubert가 Roger des Genettes 부인에게 보낸 편지 – 1862년 7월" . 2006년 11월 27일에 원본 문서 에서 보존된 문서 .
  36. ^ Hyslop, Lois Bee (1976년 10월). "레미제라블의 보들레르". 프렌치 리뷰 . 41 (1): 23–29.
  37.  터너, 데이비드 핸콕 (2013년 1월 18일). "레미제라블과 비평가들" . 자코뱅 . 2016년 6월 14일 에 확인함 .
  38. 마거리트 Yourcenar . "Reception des Misérables en Grèce" (PDF) . 2011년 7월 20일에 원본 (PDF) 에서 보존된 문서 . 2007년 9월 16일 에 확인함 .
  39. ^ Réception des Misérables au Portugal Archived 2007년 9월 29일 Wayback Machine
  40. ^^이동:c Moore, Olin H.(1959년 3월). " 레 미제라블의 일부 번역". 현대 언어 노트 . 74(3): 240–246. 도이:10.2307/3040282JSTOR3040282. 
  41. Victor Hugo의 Les Misérables – Project Gutenberg . 2008년 6월 22일 . 2009년 10월 15일 에 확인함 – Project Gutenberg를 통해.
  42. ^ 이번 주 라디오 프로그램 예정, The New York Times , 1937년 7월 25일
  43.  IMDb 의 레미제라블 (1958)
  44. ^ Behr 1993 , 152–153.
  45. ^ 브로드웨이 리그. "브로드웨이 정보의 공식 출처" . IBDB . 2012년 12월 31일 에 확인함 .
  46.  AlloCine, Les Misérables , 2015년 9월 23일에 확인함
  47.  IMDb 의 레미제라블 (1998)
  48.  IMDb 의 레미제라블 (2000)
  49. ^ 레미제라블 콘서트: IMDb 의 25주년 (2010)
  50.  IMDb 의 레미제라블 (2012)
  51. ↑ 조 오터슨 (2018년 1월 9일). "David Oyelowo, Dominic West, Lily Collins, BBC 레미제라블 미니시리즈 출연 " . 다양성 .
  52. ↑ 앨런 라이딩 (2001년 5월 29일). "빅토르 위고는 속편이 말썽을 일으키면서 편히 쉴 수 없다" . 뉴욕 타임즈 . 2013년 1월 4일 에 확인함 .
  53. 레 미제라블 : la suite rejugée en appel" . 르 누벨 옵저바퇴르 . 2007년 1월 30일 . 2013년 1월 4일 에 확인함 .
  54. ↑ 반 겔더, 로렌스 (2007년 2월 1일). "프랑스 법원은 Misérables 속편 에 찬성합니다 " . 뉴욕 타임즈 . 2013년 1월 4일 에 확인함 .

외부 링크

위키미디어 공용에 레미제라블 관련 미디어 분류가 있습니다 .
위키인용집에 레미제라블 관련 인용문이 있습니다 .
Wikisource 에는 이 문서와 관련된 원본 텍스트가 있습니다.

빅토르 위고 의 레 미제라블캐릭터영화 각색기타 적응텔레비전 각색촬영된 콘서트노래 및 사운드트랙관련된
 

'시문학관련 > 소설' 카테고리의 다른 글

최후의 질문(The Last Question)  (0) 2023.08.23
에디슨의 삶과 발명  (0) 2023.04.29
Phineas T.Barnum, by Joel Benton.  (0) 2023.04.29
죄와 벌  (1) 2023.04.21
도리안 그레이의 초상  (0) 2023.04.05