본문 바로가기
홈지기칼럼

Beliefe Faith -LEVIATHAN

by 이덕휴-dhleepaul 2023. 6. 1.

LEVIATHAN

By Thomas Hobbes

1651

출처https://www.gutenberg.org/cache/epub/3207/pg3207-images.html#link2H_4_0001

레비아탄은 구약성서 〈욥기〉에서 악의 화신으로 묘사되는 바다 괴물로, 거대함과 힘을 상징한다. 비늘에 덮인 거대한 뱀이나 악어와 비슷한 모습으로 묘사되며, 등에는 단단한 돌기가 있고 코에서는 연기를, 입에서는 불을 내뿜는다고 한다. 레비아탄은 오늘날의 레바논을 중심으로 하는 고대 지역인 페니키아의 신화에도 사나운 바다 괴물인 ‘리탄’으로 등장한다.

〈욥기〉에서는 레비아탄을 다음과 같이 묘사한다. “땅 위에는 그것과 겨룰 만한 것이 없으며, 그것은 처음부터 겁이 없는 것으로 지음을 받았다. 모든 교만한 것을 우습게 보고, 그 거만한 모든 것 앞에서 왕 노릇을 한다.” 영국의 철학자 토머스 홉스는 저서 〈리바이어던〉에서 국가를 레비아탄에 비유하여 전제군주제를 옹호했다.

 

리바이어던에 대한 참고자료는 https://mannachurch.tistory.com/manage/posts/?searchKeyword=%EB%A6%AC%EB%B0%94%EC%9D%B4%EC%96%B4%EB%8D%98&searchType=title :및 https://jonathankclass.tistory.com/141 참고하라.

 

Tistory

좀 아는 블로거들의 유용한 이야기

www.tistory.com

 

68. 리바이어던 "Leviathan" by Thomas Hobbes (1651)

"리바이어던 : 자연의 상태와 사회 계약" 토마스 홉스의 "레비아탄"은 서양 캐논에서 가장 영향력 있는 정치 철학 작품 중 하나이다. 1651년에 출판된 "레비아탄"은 인간이 서로 전쟁의 상태로 빠

jonathankclass.tistory.com

 

레비아탄(영어: Leviathan, 히브리어: לִוְיָתָן)은 여러 성서 한글 번역판에서 ‘리워야단’으로 번역하여 표기하기도 하는데, 페니키아 신화에도 등장하는 사나운 바다 괴물인 ‘리탄’ 또는 ‘샤리트’라고도 불린다. 일반적으로 하느님이 종속시킨 혼돈의 힘 또는 거대 괴수나 생물을 의미하기도 한다. 또 바다 그 자체를 의미하기도 한다. 똑같이 베헤모스는 대지를, 지즈는 하늘을 의미하기도 한다. 레비아탄은 히브리어로 ‘돌돌 감긴’을 의미하며, 그 기원은 악어나 고래로 추정된다. 기독교에서는 칠죄종 가운데 하나인 질투에 속하는 악마로 보고 있다.

구약성서에서의 레비아탄은 사탄과 같은 악마, 또는 이사야서에 등장하는 괴물 라합과 같은 종류로 취급되고 있으며, 종반에 가서는 하느님에 의해 퇴치당한다고 나온다. 레비아탄의 형상은 가나안 신화에서 바알의 손에 의해 쓰러지는 일곱 개의 머리를 가진 바다 괴물 로탄과 메소포타미아 신화에 나오는 폭풍우의 신 마르두크에 의해 퇴치당하는 혼돈의 괴물 티아마트에 기원을 두고 있다. 이들은 모두  또는 영웅에 의해 퇴치당하여 그 시체로부터 하늘과 땅을 창조했다는 유사성이 있다.

성서에서는 레비아탄에 대해 다음과 같이 언급하고 있다:

레비아탄, 그 머리를 깨뜨리시고 그 고기로 사막의 짐승들을 먹이신 분,

— 시편 74,14

저 크고 넓은 바다, 거기에는 크고 작은 물고기가 수없이 우글거리고 배들이 이리 오고 저리 가고 손수 빚으신 레비아탄이 있지만 그것은 당신의 장난감입니다.

— 시편 104,25-26

그 날, 야훼께서는 날서고 모진 큰 칼을 빼어 들어 도망가는 레비아탄, 꿈틀거리는 레비아탄을 쫓아가 그 바다 괴물을 찔러 죽이시리라.

— 이사야서 27,1

날을 저주하는 자들아! 레비아탄을 깨울 수 있는 자들아!

— 욥기 3,8

그 앞에서는 아무도 이길 가망이 없어 보기만 해도 뒤로 넘어진다. 건드리기만 하여도 사나워져 아무도 맞설 수가 없다. 누가 그와 맞서서 무사하겠느냐? 하늘 아래 그럴 사람이 없다. 그 무지무지한 다리 이야기를 어찌 빼놓으랴! 그 당당한 억센 체구를 어찌 말하지 않겠느냐? 그 겉옷 앞자락을 누가 헤칠 수 있으며 겹으로 입은 그 갑옷을 누가 젖힐 수 있느냐? 누가 그 턱을 벌릴 수 있느냐? 줄지어 선 저 무서운 이빨, 방패 사이사이로 고랑진 등가죽에 단단한 돌인장으로 봉인한 것 같은 저 등, 바람도 틈 탈 수 없도록 서로서로 맞닿아 있고 서로서로 얽혀 있으니 떨어질 리도 없다. 재채기 소리에 불이 번쩍하고 그 눈초리는 새벽 여신의 눈망울 같구나. 아가리에서 내뿜는 횃불, 퉁겨 나오는 불꽃을 보아라. 연기를 펑펑 쏟는 저 콧구멍은 차라리 활활 타오르는 아궁이구나. 목구멍에서 이글이글 타는 숯불, 입에서 내뿜는 저 불길을 보아라. 목덜미엔 힘이 도사려 있어 그 앞에서 절망의 그림자가 흐느적일 뿐, 뗄 수 없이 마구 얽혀 피둥피둥한 저 살덩어리를 보아라. 바위같이 단단한 심장, 맷돌 아래짝처럼 튼튼한 염통, 한번 일어서면 신들도 무서워 혼비백산하여 거꾸러진다. 칼로 찔러 보아도 박히지 않고 창이나 표창, 화살 따위로도 어림없다. 쇠를 지푸라기인 양 부러뜨리고 청동을 썩은 나무인 양 비벼 버린다. 아무리 활을 쏘아도 달아날 생각도 하지 않고 팔맷돌은 마치 바람에 날리는 겨와 같구나. 몽둥이는 검불처럼 여기며 절렁절렁 소리내며 날아드는 표창 따위에는 코웃음친다. 뱃가죽은 날카로운 질그릇 조각과 같아 타작기가 할퀸 땅바닥처럼 지나간 흔적을 남기며 깊은 물웅덩이를 솥처럼 끓게 하고 바닷물을 기름가마처럼 부글거리게 하는구나. 번쩍 길을 내며 지나가는 저 모습, 하얀 머리를 휘날리며 물귀신같이 지나간다. 지상의 그 누가 그와 겨구랴. 생겨날 때부터 도무지 두려움을 모르는구나. 모든 권력자가 그 앞에서 쩔쩔매니, 모든 거만한 것들의 왕이 여기에 있다.

— 욥기 41,1-26

성서에 묘사된 레비아탄의 모습을 종합해보면, 딱딱한 비늘에 덮인 거대한  또는 악어와 유사한 모습으로 등에는 방패와 같은 돌기가 일렬로 늘어서있으며 코에서는 연기, 입에서는 불을 내뿜는다. 또한 너무나 거대하기 때문에 눈앞을 통과하는 데 사흘이 걸린다는 이야기도 있다. 종말을 논하는 한 문서에서는 악마가 뱀인 레비아탄의 모습으로 나타난다고 기록되어 있다. 에녹서에서 레비아탄은 거대하고 무시무시한 바다 괴물로 등장하며 바닷물 수원 위의 심연에 거주하고 있다고 한다. 레비아탄의 턱은 때때로 지옥의 문 그 자체로 간주되기도 한다. 후대의 유대교 전승에 따르면, 레비아탄은 천치창조 5일째 되는 날부터 존재해왔으며 바다 생물들의 왕으로 군림해왔지만 하르마게돈에서 대천사 가브리엘과의 최후의 격전에서 패하고 구세주의 도래를 찬양하는 연회가 레비아탄의 피부로 만든 장막 안에서 열린다고 한다. 또한 그 고기는 베헤모스 및 지즈와 함께 음식으로서 제공된다고 한다.

또다른 유대교의 전설에서는, 아담을 여자의 모습으로, 하와를 남자의 모습으로 각각 나타나 유혹한 양성 구유의 드래곤이라고 한다.

대항해 시대 때 유럽의 선원들에게 있어, 레비아탄은 그야말로 공포의 대상이었다. 당시 사람들은 레비아탄이 배 주위를 빙빙 헤엄치며 소용돌이를 만들어 배를 뒤집어버리거나 부수어버리는 고래 같이 거대한 괴수로 생각했었다. 그러나 통을 던지면 레비아탄의 손아귀로부터 벗어날 수 있다고 믿었다.

이하는 홉스가 말하는 믿음에 대한 담론이다.

Beliefe Faith in chap 7

When a mans Discourse beginneth not at Definitions, it beginneth either at some other contemplation of his own, and then it is still called Opinion; Or it beginneth at some saying of another, of whose ability to know the truth, and of whose honesty in not deceiving, he doubteth not; and then the Discourse is not so much concerning the Thing, as the Person; And the Resolution is called BELEEFE, and FAITH: Faith, In the man; Beleefe, both Of the man, and Of the truth of what he sayes. So then in Beleefe are two opinions; one of the saying of the man; the other of his vertue. To Have Faith In, or Trust To, or Beleeve A Man, signifie the same thing; namely, an opinion of the veracity of the man: But to Beleeve What Is Said, signifieth onely an opinion of the truth of the saying. But wee are to observe that this Phrase, I Beleeve In; as also the Latine, Credo In; and the Greek, Pisteno Eis, are never used but in the writings of Divines. In stead of them, in other writings are put, I Beleeve Him; I Have Faith In Him; I Rely On Him: and in Latin, Credo Illi; Fido Illi: and in Greek, Pisteno Anto: and that this singularity of the Ecclesiastical use of the word hath raised many disputes about the right object of the Christian Faith.

But by Beleeving In, as it is in the Creed, is meant, not trust in the Person; but Confession and acknowledgement of the Doctrine. For not onely Christians, but all manner of men do so believe in God, as to hold all for truth they heare him say, whether they understand it, or not; which is all the Faith and trust can possibly be had in any person whatsoever: But they do not all believe the Doctrine of the Creed.

From whence we may inferre, that when wee believe any saying whatsoever it be, to be true, from arguments taken, not from the thing it selfe, or from the principles of naturall Reason, but from the Authority, and good opinion wee have, of him that hath sayd it; then is the speaker, or person we believe in, or trust in, and whose word we take, the object of our Faith; and the Honour done in Believing, is done to him onely. And consequently, when wee Believe that the Scriptures are the word of God, having no immediate revelation from God himselfe, our Beleefe, Faith, and Trust is in the Church; whose word we take, and acquiesce therein. And they that believe that which a Prophet relates unto them in the name of God, take the word of the Prophet, do honour to him, and in him trust, and believe, touching the truth of what he relateth, whether he be a true, or a false Prophet. And so it is also with all other History. For if I should not believe all that is written By Historians, of the glorious acts of Alexander, or Caesar; I do not think the Ghost of Alexander, or Caesar, had any just cause to be offended; or any body else, but the Historian. If Livy say the Gods made once a Cow speak, and we believe it not; wee distrust not God therein, but Livy. So that it is evident, that whatsoever we believe, upon no other reason, than what is drawn from authority of men onely, and their writings; whether they be sent from God or not, is Faith in men onely.

 

사람의 담론이 정의에서 시작되지 않을 때, 그것은 그 자신의 어떤 다른 관조에서 시작되며, 그때 그것은 여전히 ​​의견이라고 불립니다. 또는 진리를 아는 능력과 속이지 않는 정직성을 의심하지 않는 다른 사람의 말에서 시작됩니다. 그러면 담화는 사물에 관한 것이 아니라 사람에 관한 것입니다. 결의안은 BELEEFE, FAITH: Faith, In the man; 그 사람과 그가 말하는 것의 진실을 믿으십시오. 따라서 Beleefe에는 두 가지 의견이 있습니다. 남자의 말 중 하나; 그의 미덕의 다른 하나. 믿음을 가지다, 신뢰하다, 또는 사람을 믿다, 같은 것을 의미합니다. 즉, 그 사람의 진실성에 대한 의견입니다. 그러나 말한 것을 믿는다는 것은 그 말의 진실성에 대한 의견만을 의미합니다. 그러나 우리는 I Beleeve In이라는 문구를 관찰해야 합니다. 또한 라틴어인 Credo In; 그리고 그리스어인 Pisteno Eis는 Divines의 저서 외에는 사용되지 않습니다. 그 대신에 다른 글에 내가 그를 믿노라 하였느니라. 나는 그분을 믿습니다. 나는 그분을 의지합니다: 그리고 라틴어로 Credo Illi; Fido Illi: 그리고 그리스어로 Pisteno Anto: 그리고 이 단어의 교회적 사용의 특이성은 기독교 신앙의 올바른 대상에 대해 많은 논쟁을 불러일으켰습니다.

그러나 신조에 있는 것처럼 '믿는다'는 것은 인격을 신뢰하는 것을 의미하지 않습니다. 그러나 교리의 고백과 인정. 기독교인뿐만 아니라 모든 사람들이 하나님을 믿으며, 그들이 이해하든 못하든 간에 하나님의 말씀을 듣는 모든 것을 진리로 붙잡기 때문입니다. 그것이 모든 사람이 가질 수 있는 믿음과 신뢰의 전부입니다. 그러나 그들은 모두 신조의 교리를 믿지 않습니다.

그로부터 추론할 수 있는 것은, 우리가 어떤 말이 사실이라고 믿을 때, 그 자체나 자연 이성의 원리가 아니라 우리가 가진 권위와 좋은 의견에서 취한 논거로부터, 그것을 말한 사람; 그렇다면 우리가 믿거나 신뢰하는 화자 또는 사람, 그리고 우리가 받아들이는 그의 말은 우리 신앙의 대상입니다. 믿음으로 행해지는 영예는 그에게만 행해지는 것입니다. 따라서 우리가 성경이 하나님 자신의 직접적인 계시가 없는 하나님의 말씀임을 믿을 때 우리의 믿음, 믿음, 신뢰는 교회에 있습니다. 

우리는 그의 말을 받아들이고 묵인합니다. 선지자가 하나님의 이름으로 그들에게 말하는 것을 믿는 자들은 선지자의 말을 받고 그를 존경하며 그를 신뢰하느니라 그가 참 예언자이든지 거짓 예언자이든지 간에 그가 말하는 것의 진리에 대하여 믿으라. 다른 모든 역사도 마찬가지입니다. 알렉산더나 카이사르의 영광스러운 행적에 대해 역사가들이 기록한 모든 것을 내가 믿지 않는다면, 나는 알렉산더의 유령이나 카이사르가 기분을 상하게 할 정당한 이유가 없다고 생각합니다. 또는 역사가가 아닌 다른 신체. Livy(https://www.britannica.com/biography/Livy)가 암소가 말을 하면 신이 만들었다고 말하지만 우리는 그것을 믿지 않습니다. 우리는 그 안에서 신을 불신하지 않고 Livy를 불신합니다. 따라서 우리가 믿는 모든 것은 오직 사람의 권위와 그들의 저술에서 나온 것 외에 다른 이유가 없다는 것이 분명합니다. 

 

하나님께서 보내신 것이든 아니든 믿음은 사람에게만 있는 것입니다. 다른 모든 역사도 마찬가지입니다. 알렉산더나 카이사르의 영광스러운 행적에 대해 역사가들이 기록한 모든 것을 내가 믿지 않는다면, 나는 알렉산더의 유령이나 카이사르가 기분을 상하게 할 정당한 이유가 없다고 생각합니다. 또는 역사가가 아닌 다른 신체. Livy가 암소가 말을 하면 신이 만들었다고 말하지만 우리는 그것을 믿지 않습니다. 우리는 그 안에서 신을 불신하지 않고 Livy를 불신합니다. 따라서 우리가 믿는 모든 것은 오직 사람의 권위와 그들의 저술에서 나온 것 외에 다른 이유가 없다는 것이 분명합니다. 하나님께서 보내신 것이든 아니든 믿음은 사람에게만 있는 것입니다. 다른 모든 역사도 마찬가지입니다. 알렉산더나 카이사르의 영광스러운 행적에 대해 역사가들이 기록한 모든 것을 내가 믿지 않는다면, 나는 알렉산더의 유령이나 카이사르가 기분을 상하게 할 정당한 이유가 없다고 생각합니다. 또는 역사가가 아닌 다른 신체. Livy가 암소가 말을 하면 신이 만들었다고 말하지만 우리는 그것을 믿지 않습니다. 우리는 그 안에서 신을 불신하지 않고 Livy를 불신합니다. 따라서 우리가 믿는 모든 것은 오직 사람의 권위와 그들의 저술에서 나온 것 외에 다른 이유가 없다는 것이 분명합니다. 하나님께서 보내신 것이든 아니든 믿음은 사람에게만 있는 것입니다. 기분을 상하게 할 정당한 이유가 있었습니까? 또는 역사가가 아닌 다른 신체. Livy가 암소가 말을 하면 신이 만들었다고 말하지만 우리는 그것을 믿지 않습니다. 우리는 그 안에서 신을 불신하지 않고 Livy를 불신합니다. 따라서 우리가 믿는 모든 것은 오직 사람의 권위와 그들의 저술에서 나온 것 외에 다른 이유가 없다는 것이 분명합니다. 하나님께서 보내신 것이든 아니든 믿음은 사람에게만 있는 것입니다. 기분을 상하게 할 정당한 이유가 있었습니까? 또는 역사가가 아닌 다른 신체. Livy가 암소가 말을 하면 신이 만들었다고 말하지만 우리는 그것을 믿지 않습니다. 우리는 그 안에서 신을 불신하지 않고 Livy를 불신합니다. 따라서 우리가 믿는 모든 것은 오직 사람의 권위와 그들의 저술에서 나온 것 외에 다른 이유가 없다는 것이 분명합니다. 하나님께서 보내신 것이든 아니든 믿음은 사람에게만 있는 것입니다.

'홈지기칼럼' 카테고리의 다른 글

리차드 백스터(Richard Baxter)의 신학과 사상  (0) 2023.07.01
Holy Attention  (0) 2023.06.24
habits of thought  (0) 2023.05.30
영성과 설교  (0) 2023.05.25
Thought - 일상의 생각  (0) 2023.05.21