MDMA / Ecstasy : Utopian PharmacologyMDMA / 엑스터시 : 유토피아 약리학
원문출처: www.hedweb.com/ecstasy/index.html
UTOPIAN PHARMACOLOGY 유토피아 약리학
Mental Health in the Third Millennium 제3천년의 정신건강
MDMA and Beyond MDMA 및 그 이상
- MDMA/EcstasyMDMA/Ecstasy
- A brief history of MDMAMDMA에 대한 간략한 기록
- The MDMA ExperienceMDMA 경험
- MDMA : neurotoxicityMDMA : 신경독성
- MDMA : neuroprotectionMDMA : 신경치료제
- Ecstasy for life?인생을 위한 엑스터시?
- The molecular machinery of magic마법의 분자 기계
- Post-Darwinian Medicine다위니안 후기 의학
- Beyond MDMA : mental superhealth비욘드 MDMA : 멘탈 슈퍼헬스
MDMA/EcstasyMDMA/Ecstasy
Can safe, sustainable analogues of MDMA be developed? There is an urgent need for non-neurotoxic empathogens and entactogens suitable for lifelong use. Alas no single "magic bullet" yet exists that replicates the subjective effects of MDMA on a long-term basis. Hence most of us are doomed to display the quasi-psychopathic indifference to each other characteristic of the MDMA-naïve state.
A brief history of MDMAMDMA에 대한 간략한 기록
MDMA [3,4-methylenedioxy-methamphetamine: 'Ecstasy'] was first1 synthesized in 1912 by the German pharmaceutical company Merck. MDMA was patented in Darmstadt, Germany on May 16th 1914, issue number 274,350; and promptly forgotten. Merck's researchers had no idea of the significance of what they had done. Merck were searching for a good vasoconstrictor, a styptic to reduce bleeding. In 1912 two of their chemists, G. Mannish and W. Jacobsohn, created MDMA as a by-product while attempting to synthesise hydrastinin. MDMA is listed on Merck's patent-application merely as a chemical intermediate "for products of potential pharmaceutical value".
MDMA surfaced again briefly as one of a number of agents used in clandestine US military research during the 1950s. MDMA는 1950년대 미국의 비밀 군사 연구에 사용된 많은 요원들 중 하나로 다시 잠깐 모습을 드러냈다. The CIA's Project MK-Ultra was investigating new techniques of brainwashing, espionage and mind-control. CIA의 프로젝트 MK-Ultra는 세뇌, 스파이, 그리고 마인드 컨트롤의 새로운 기술을 조사하고 있었다. MDMA, code-named EA-1475, was tested at the US Army's Edgewood Arsenal in Maryland. MDMA, 코드명 EA-1475는 메릴랜드에 있는 미군 엣지우드 아스널에서 시험되었다. However, unlike LSD or the ill-named "truth drug" scopolamine, MDMA was used only on non-human animals: mice, rats, pigs, monkeys and dogs. 그러나, LSD나 "진실 약물" 스코폴라민과는 달리, MDMA는 쥐, 쥐, 돼지, 원숭이, 개와 같은 인간이 아닌 동물에만 사용되었다. Thankfully, MDMA's military potential was not realised. 고맙게도, MDMA의 군사적 잠재력은 실현되지 않았다. For although MDMA is no infallible truth-serum, its effects on the human user might indeed be abused for sinister purposes by skilled interrogators. 비록 MDMA가 완벽한 진실-세럼은 아니지만, 인간 사용자에게 미치는 MDMA의 영향은 실제로 숙련된 심문자에 의해 불길한 목적으로 악용될 수 있다. The heightened emotional responsiveness, lowering of defensive barriers, openness and sense of closeness to others induced by MDMA can promote an honesty of self-disclosure that might be manipulated for malign ends. MDMA에 의해 유발된 감정적 반응, 방어 장벽의 낮음, 개방성, 타인에 대한 친밀감 강화는 악의적인 목적을 위해 조작될 수 있는 자기 공개의 정직성을 촉진할 수 있다. Fortunately, this hasn't yet happened on an organised scale. 다행히 아직 조직화된 규모로는 이런 일이 일어나지 않았다.
MDMA's parent and longer-acting metabolite, 3,4-methylenedioxyamphetamine [MDA] was first synthesized in 1910 by the same two unsung Merck researchers who went on to create MDMA. MDMA differs structurally from MDA only in its additional methyl group attached to the nitrogen atom. MDMA의 모체 및 장기간 작용하는 대사물인 3,4-메틸렌디옥시암페타민[MDA]은 MDMA를 생성하기 위해 간 동일한 두 명의 미성 메르크 연구자들에 의해 1910년에 처음으로 합성되었다. MDMA는 구조적으로 질소 원자에 부착된 추가 메틸 그룹에서만 MDA와 다르다. MDA's own empathy-enhancing effect at low doses was explored by Chilean anthropologist-psychiatrist Dr Claudio Naranjo in his private practice. 낮은 용량에서 MDA의 독자적 공감 강화 효과는 칠레 인류학자-정신과 의사인 클라우디오 나란조 박사가 개인 실습에서 탐구했다. Dr Naranjo discusses MDA-assisted therapy in his classic The Healing Journey (1973). Naranjo 박사는 그의 고전 <치유 여행>(1973년)에서 MDA 지원 치료에 대해 논하고 있다. MDA was patented by drug company SmithKline French for use as a tranquilliser (1960) and appetite-inhibitor (1961). MDA는 제약회사 스미스클라인 프렌치로부터 진정제(1960년)와 식욕억제제제(1961년)로 사용 특허를 받았다. SmithKline were interested in MDA's potential as an antidepressant and a slimming-drug. SmithKline은 항우울제와 날씬한 약품으로서의 MDA의 잠재력에 관심이 있었다. In 1958 human trials were conducted; unfortunately the compound was to prove too psychedelic for licensed clinical use. 1958년에 인간 실험이 실시되었다; 불행히도 그 화합물은 허가된 임상 용도로는 너무 환각적인 것으로 증명되었다. But MDA was popular as "the love drug" in the counterculture of the 1960s. 그러나 MDA는 1960년대 역문화에서 '사랑의 약'으로 인기를 끌었다.
The identity of the first human being to take MDMA/Ecstasy isn't known. MDMA/Ecstasy를 복용한 최초의 인간의 신원은 알려져 있지 않다. The drug gained prominence only in the late 1970s. 그 약은 1970년대 후반에야 유명해졌다. Tipped off by Merrie Kleinman, a graduate student in the medicinal chemistry group he advised at San Francisco State University, the legendary Californian psychedelic chemist Alexander ("Sasha") Shulgin (1925 - 2014) synthesized and taste-tested MDMA at incrementally ascending doses. 샌프란시스코 주립대학에서 그가 조언한 의약화학그룹 대학원생 메리 클라인먼의 제보로 캘리포니아의 전설적인 사이키델릭 화학자 알렉산더("사샤") 슐긴(1925년 - 2014년)이 증분 상승 투여량에서 MDMA를 합성하고 맛을 테스트했다. Ironically, Dr Shulgin had himself synthesized MDMA in 1965, but hadn't tried it, an error of omission he later did much to repair. 아이러니하게도 슐긴 박사는 1965년에 스스로 MDMA를 합성했지만 시도하지 않았는데, 누락의 오류는 나중에 수리하기 위해 많은 일을 했다. The effects of a 120mg dose of MDMA are recorded in Dr Shulgin's lab-notes (Sept 1976): 120mg의 MDMA 투여의 효과는 슐긴 박사의 연구진(1976년 9월)에 기록된다.
"I feel absolutely clean inside, and there is nothing but pure euphoria."내면이 절대적으로 깨끗함을 느끼고, 순수한 행복감밖에 없다. I have never felt so great or believed this to be possible. 나는 이렇게 기분이 좋거나 이것이 가능하다고 믿은 적이 없다. The cleanliness, clarity, and marvelous feeling of solid inner strength continued throughout the rest of the day and evening. 탄탄한 내면의 힘이 주는 청결함과 명쾌함, 경이로운 느낌은 낮과 저녁 내내 계속되었다. I am overcome by the profundity of the experience.. 나는 그 경험의 풍부함에 압도되었다.."."
In the first published scholarly paper [Shulgin,A.T. & Nichols,D.E.: Characterization of three new psychotomimetics. In: Stillman,R.C. & Willette,R.E. (Eds.) The Pharmacology of hallucinogens. New York: Pergamon, 1978] on MDMA use in humans, Dr Shulgin and Dr David Nichols describe the effects of MDMA on the human psyche as "an easily controlled altered state of consciousness with emotional and sensual overtones." The well-connected stepfather of MDMA soon introduced the drug to the wider scientific community. Some of Dr Shulgin's friends, notably the "Johnny Appleseed of MDMA", Leo Zeff, were professional therapists. They in turn introduced MDMA to colleagues as a valuable adjunct to psychotherapy.
Later, in 1991, Dr Shulgin and his wife Ann published PiHKAL [Phenethylamines I Have Known And Loved]: 이후 1991년 슐긴 박사와 그의 아내 앤은 PiHKAL [내가 알고 사랑한 페네틸아민]을 출판하였다. A Chemical Love Story. 케미컬 러브 스토리. PiHKAL describes the synthesis and systematic testing on human subjects of a range of novel or neglected phenethylamine research drugs. PiHKAL은 다양한 새로운 페네틸아민 연구 약물의 인간 피험자에 대한 합성 및 체계적 테스트를 기술하고 있다. PiHKAL also offers a uniquely sophisticated methodology for human psychopharmacology and the scientific study of mind as an experimental discipline. PiHKAL은 또한 실험적인 훈련으로서 인간 정신 무기학 및 정신에 대한 과학적인 연구를 위해 독특하게 정교한 방법론을 제공한다.
By the early 1980s, over a thousand private psychotherapists in the USA were using MDMA in their clinical practice. 1980년대 초까지, 미국의 1,000명 이상의 사설 심리치료사들이 그들의 임상 실습에 MDMA를 사용하고 있었다. MDMA was commonly known as "Adam", an allusion to "being returned to the natural state of innocence before guilt, shame and unworthiness arose". MDMA는 일반적으로 "아담"으로 알려져 있는데, 이는 "죄의식, 수치심, 그리고 무례함이 발생하기 전에 자연적인 무죄 상태로 되돌아간다"는 암시였다. MDMA was used discreetly; no one wanted a re-run of the 60s. MDMA는 신중히 사용되었고, 아무도 60년대의 재실행을 원하지 않았다. Dr Shulgin himself reportedly felt MDMA came closest to fulfilling his ambition of finding the perfect psychotherapeutic drug. 슐긴 박사 자신도 MDMA가 완벽한 심리치료제를 찾겠다는 야망을 실현하는 데 가장 근접했다고 느꼈다고 한다.
Inevitably word leaked out. 필연적으로 말이 새어 나왔다. MDMA was profiled by the San Francisco Chronicle as "The Yuppie Psychedelic" (10 June 1984). MDMA는 샌프란시스코 크로니클에 의해 "The Yuppie Sychedelic" (1984년 6월 10일)으로 프로파일링되었다. In Newsweek, J Adler ["High on 'Ecstasy", April 15 1985] likened his MDMA experience to "a year of therapy in two hours". 뉴스위크에서 J 애들러["Ecstasy"에 대한 High on ', 1985년 4월 15일]는 그의 MDMA 경험을 "두 시간 안에 치료의 해"에 비유했다. Harpers Bazaar described MDMA as "the hottest thing in the continuing search for happiness through chemistry". Harpers Baza는 MDMA를 "화학을 통한 행복의 지속적인 추구에서 가장 뜨거운 것"이라고 묘사했다. Unsurprisingly, MDMA use soon spread beyond the couch and clinic to the wider world. 놀랄 것도 없이, MDMA 사용은 곧 소파와 클리닉을 넘어 더 넓은 세계로 퍼져나갔다. MDMA's now universal brand-name, "Ecstasy", was coined in 1981 by a member of a Los Angeles distribution network. MDMA의 현재 보편적인 브랜드 이름인 "Ecstasy"는 로스엔젤레스 유통망의 한 회원이 1981년에 만들었다. The unnamed distributor, quoted in Bruce Eisner's Ecstasy: 브루스 아이즈너의 <엑스터시>에서 인용한 익명의 배급사:The MDMA Story (1989), apparently chose the name "Ecstasy" because "it would sell better than calling it 'Empathy'.MDMA 스토리(1989년)는 "Empathy"라고 부르는 것보다 더 잘 팔릴 것이기 때문에 "Ecstasy"라는 이름을 선택한 것으로 보인다. 'Empathy' would be more appropriate, but how many people know what it means?" '감정'이 더 어울리겠지만, 그게 무슨 뜻인지 아는 사람이 몇이나 될까?" Condemned by purists as a cynical marketing ploy, the brand-name "Ecstasy" isn't wholly misleading [ecstasy: "an overpowering emotion or exaltation; a state of sudden intense feeling. 청교도들에 의해 냉소적인 마케팅 책략이라고 비난 받은, 브랜드명 "에스티지"는 완전히 오해의 소지가 있는 것이 아니다. [에스티지: "감정을 억누르거나 격앙된 감정; 갑자기 격앙된 감정 상태] Rapturous delight. 열광적인 기쁨. The frenzy of poetic inspiration. 시적 영감의 광란. Mental transport or rapture from the contemplation of divine things"]. '신성한 사물에 대한 사색에서 오는 정신적 이동 또는 환희'. Many first-time MDMA users do indeed become ecstatic. 많은 처음 MDMA 사용자들은 정말로 황홀해 한다. Some people report feeling truly well for the first time in their lives. 어떤 사람들은 인생에서 처음으로 진정으로 기분이 좋아졌다고 보고한다.
In the early 1980s, American production of MDMA beyond the research laboratory was effectively controlled by chemists known as the "Boston Group". 1980년대 초, 연구소를 넘어서는 미국의 MDMA 생산은 '보스턴 그룹'으로 알려진 화학자들에 의해 효과적으로 통제되었다. Somewhat incongruously, MDMA was especially popular in Texas, where the Southwest distributor for the Boston Group launched his own commercial operation. 다소 어울리지 않게, MDMA는 보스턴 그룹의 사우스웨스트 배급사가 독자적으로 상업적 운영을 시작한 텍사스에서 특히 인기가 있었다. Mass-production of MDMA by the so-called "Texas Group" began in 1983; supply (and demand) soon mushroomed. 소위 "텍사스 그룹"에 의한 MDMA 양산은 1983년에 시작되었고, 공급 (그리고 수요)은 곧 급증했다. Ecstasy was distributed openly in bars and nightclubs in Dallas and Fort Worth. 엑스터시는 댈러스와 포트워스의 술집과 나이트클럽에서 공공연하게 배포되었다. It could be purchased via toll-free 800-numbers by credit card. 그것은 신용카드로 무료 800번으로 구매할 수 있다. The drug was even marketed via pyramid-style selling-schemes. 그 약은 심지어 피라미드식 판매 계획을 통해 판매되었다. Ecstasy could be bought in little bottles at convenience stores under the label "Sassyfras", a tongue-in-cheek allusion to the botanical origins of its precursor. 엑스터시는 "사시프라스"라는 상표로 편의점에서 작은 병에 담아 살 수 있었는데, 이것은 엑스터시의 전구체의 식물 기원을 암시하는 말이었다.
The DEA reacted by petitioning to have MDMA banned altogether. DEA는 MDMA를 전면 금지해 달라는 탄원서를 내면서 반발했다. In 1985 the drug-warriors succeeded in having MDMA made Schedule One. 1985년에 마약 단속반이 MDMA를 스케줄 1로 만드는 데 성공했다. Schedule One is the most restricted of all drug categories i.e. MDMA had allegedly "no legitimate medical use or manufacturer" in the USA; it lacked safety for use even under medical supervision; and it carried a "high potential for abuse". 스케줄 1은 모든 약물 범주 중에서 가장 제한적이다. 즉, MDMA가 미국에서 "의학적 사용이나 제조자가 없다"고 주장했고, 의료 감독 하에서도 사용하기에 안전성이 부족했으며, "오용의 가능성이 높다"고 말했다. But by then MDMA's fame had spread across the Atlantic. 그러나 그때쯤에는 MDMA의 명성이 대서양 전역에 퍼졌다. MDMA had metamorphosed from "Adam", the psychotherapeutic tool, to "Ecstasy", the party drug. MDMA는 정신 요법 도구인 "아담"에서 파티 약물인 "에스티지"로 변모했다.
MDMA was first introduced to Europe via the sannyasins, disciples of the Bhagwan Shree Rajneesh. MDMA는 Bagwan Shree Rajneesh의 제자인 Sannyasins를 통해 유럽에 처음 소개되었다. "Sannyasa" is a Sanskrit word meaning complete or perfect renunciation. 산냐사는 완전하거나 완벽한 포기를 뜻하는 산스크리트어다. Cult members slipped MDMA into the drinks of rich sympathisers to open up their hearts and their wallets. 컬트 회원들은 자신들의 마음과 지갑을 열기 위해 MDMA를 부자 동조자들의 음료수에 슬쩍 넣었다.
Ecstasy became associated with the birth of Acid House music in the Spanish tourist resort of Ibiza. 엑스터시는 스페인 관광지인 이비자에서 에이드 하우스 음악이 탄생한 것과 관련이 있다. By the summer of '86, Ibiza was popularly known as "XTC Island". 86년 여름까지 이비자는 "XTC 섬"으로 널리 알려져 있었다. Returning tourists and disc-jockeys took the message back home. 돌아온 관광객들과 디스크 조키들은 그 메시지를 집으로 가져갔다. The UK's rave scene was born. 영국의 격앙된 장면이 탄생했다. Hundreds of thousands of tablets were consumed each weekend in the famous "Summer of Love" (1988). 유명한 "사랑의 여름" (1988)에서 주말마다 수십만 개의 알약이 소비되었다. The Conservative Government and its allies in the British press were aghast. 보수당 정부와 영국 언론에 있는 그 동맹국들은 아연실색했다. A moral panic set in at the threat to the nation's youth. 그 나라의 젊은이들에게 위협이 되는 도덕적 공황이 시작되었다. MDA, MDEA, MDMA and assorted psychedelic amphetamines had been outlawed in the UK since 1977. MDA, MSEA, MDMA, 그리고 다양한 사이키델릭 암페타민들은 1977년부터 영국에서 불법화되었다. Yet the Criminal Justice and Public Order Act 1994 sought to criminalize an entire youth-culture by suppressing music played publicly with "sounds wholly or predominantly characterised by the emission of a succession of repetitive beats". 그러나 1994년 형사사법질서법은 "반복적인 비트의 연속적인 방출로 특징지어지는 소리"로 공개적으로 연주되는 음악을 억압함으로써 전체 청소년 문화를 범죄화하려고 했다.
Soon production and distribution of the world's leading empathogen-entactogen fell into the hands of organised crime. 곧 세계 유수의 공감-유전체의 생산과 유통은 조직범죄의 수중에 들어갔다. By the turn of the millennium, perhaps 80-90% of the world's MDMA was manufactured in Belgium and the Netherlands. 밀레니엄이 바뀔 무렵, 아마도 세계 MDMA의 80-90%가 벨기에와 네덜란드에서 제조되었다. Russian-Israeli syndicates and Eastern European chemists are now increasingly active too. 러시아-이스라엘 연합과 동유럽 화학자들 또한 점점 더 활발해지고 있다. The expertise needed in MDMA production varies according to the route of synthesis. MDMA 생산에 필요한 전문지식은 합성 경로에 따라 달라진다. Over twenty recipes have been described in the literature. 20가지가 넘는 요리법이 문헌에 설명되어 있다. Only seven are common. 7명만이 흔하다. Clandestine production is easiest starting with MDP2P. MDP2P (3,4-methylenedioxyphenyl-2-propanone) is a commercial product used by the flavouring and fragrance industry. 밀폐 생산은 민주당2P를 시작으로 가장 쉽다. 민주당2P(3,4-메틸렌디오엑시페닐-2-프로파논)는 향미·향기업계가 사용하는 상업용 제품이다. Groups with access to MDP2P can make MDMA via a simple conversion process. 민주당2P에 접근할 수 있는 그룹은 간단한 변환 과정을 통해 MDMA를 만들 수 있다. Otherwise, MDMA must be synthesized from piperonal, isosafrole, or safrole. 그렇지 않으면, MDMA는 반드시 Piperonal, Isosafrole 또는 safrole로부터 합성되어야 한다. These primary precursor chemicals of MDMA are produced in India, China, Poland, Germany, and increasingly elsewhere. 이러한 MDMA의 1차 전구 화학물질은 인도, 중국, 폴란드, 독일, 그리고 점점 더 다른 곳에서 생산되고 있다. Typically, safrole or isosafrole are first converted to MDP2P. 전형적으로 세이프롤이나 이소사프롤은 먼저 민주당2P로 전환된다. The essential oil safrole occurs naturally as the primary constituent of oil of sassafras. 필수 오일 안전제는 사사프라의 오일의 주요 성분으로 자연적으로 발생한다. Oil of sassafras is found in the root-bark of US East Coast tree Sassafras albidum and from the above-ground woody parts of the South American tree Ocotea pretiosa. 사사프라의 기름은 미국 동부 해안 나무인 사사프라스 알비돔의 뿌리 바크와 남미 나무인 오코테아 프레디오사의 지상 목질 부분에서 발견된다. Safrole is also present in nutmeg (Myristica fragrans), dill, parsley seed, crocus, saffron, vanilla beans, and calamus. 사프롤은 육두구(Myristica fragrans), 딜, 파슬리 씨, 크로커스, 사프란, 바닐라 콩, 칼라무스에도 있다. If MDMA were on-patent, then today it might be marketed as "natural" or "naturally-inspired"; but Nature has not been so kind. 만약 MDMA가 특허권을 가지고 있다면, 오늘날 그것은 "자연적" 또는 "자연적으로 영감을 받은" 것으로 마케팅될지도 모른다; 하지만 자연은 그렇게 친절하지 않다.
Early in the twenty-first century, an estimated several million people worldwide were taking Ecstasy and allied research chemicals each month on college campuses, in high schools and on dance-floors. 21세기 초, 전 세계 약 수백만의 사람들이 대학 캠퍼스, 고등학교, 댄스 플로어에서 매달 엑스터시와 연합 연구 화학물질을 복용하고 있었다. Purity varies; perhaps 10%-15% of tablets consumed contain MDMA as the sole active ingredient. 순도는 다양하다. 아마도 소비되는 태블릿의 10%~15%가 유일한 활성 성분으로 MDMA를 함유하고 있을 것이다. Illicit knowledge of the "penicillin of the soul" is spreading rapidly around the world, but in corrupt and contaminated form. '영혼의 페니실린'에 대한 불법적인 지식은 전 세계적으로 급속도로 퍼지고 있지만 부패하고 오염된 형태로 퍼지고 있다.
The MDMA ExperienceMDMA 경험
Pure MDMA salt is a white crystalline solid. It looks white and tastes bitter. The compound is chemically stable. MDMA does not readily decompose in heat, air or light. The optimal adult dose of racemic MDMA is probably around 120-130mg [around 2mg/kg of body weight i.e. about 125mg] but optimal dose ranges from perhaps 75mg to as much as 250mg. Pills sold in clubs often contain less. There are gender differences in response; proportionately to body-weight, women are normally more sensitive than men to the sub-acute and longer-term effects of MDMA, so their optimal dosage may be lower. The preferentially metabolised (+)-enantiomer ("mirror image") of MDMA is more active, more stimulating, more dopaminergic, more subjectively rewarding, and more neurotoxic than the (-)-enantiomer. MDMA is usually taken orally as a tablet, a capsule, or a powder. MDMA is readily absorbed from the gastrointestinal tract into the bloodstream. More rarely, the drug is snorted, smoked or injected.
Onset of action is normally within twenty to sixty minutes or so after administration. 행동의 시작은 보통 투여 후 20분에서 60분 이내에 한다. When MDMA is administered by the oral route, "coming up" is naturally faster on an empty stomach. 구술 노선으로 MDMA를 투여하면 공복에서는 자연히 '커밍업'이 빨라진다. Taking MDMA causes both an increased neuronal reuptake inhibition of the neurotransmitter serotonin (5-hydroxytryptamine, 5-HT) and also, critically, its increased synaptic release. MDMA를 복용하면 신경전달물질 세로토닌(5-hydroxytryptamine, 5-HT)의 뉴런 재흡수 억제 증가와 더불어 시냅스 방출 증가가 모두 발생한다. The MDMA molecule is small enough to be taken up via the membrane-bound serotonin transporter into the presynaptic serotonin axon terminals. MDMA 분자는 세포막 결합 세로토닌 트랜스포터를 통해 사전 시냅스 세로토닌 액손 단자로 흡수될 정도로 작다. Here MDMA acts to reverse the normal direction of the so-called serotonin reuptake pump. 여기서 MDMA는 소위 세로토닌 재흡수 펌프의 정상적인 방향을 역전시키는 작용을 한다. Inside the nerve cell, MDMA alters the configuration of the transporter protein so it binds to cytoplasmic serotonin, after which the transporter dumps serotonin outside the cell, reversing the normal inward-bound direction of the transporter channel i.e. 신경 세포 내부에서 MDMA는 전달 단백질 구성을 변경하여 세포질 세로토닌에 결합하고, 그 후 전달자가 세로토닌을 세포 외부에 버리고 전달 채널의 정상적인 내부 결합 방향을 반대로 바꾼다. MDMA increases the rate of transporter-mediated serotonin outflow. MDMA는 트랜스포터 매개 세로토닌 유출 속도를 높인다. The consequent additional flood of serotonin in the user's synapses is soon followed by an increased release of dopamine especially in the reward centres of the striatum and nucleus accumbens. 결과적으로 사용자의 시냅스에서 세로토닌이 추가로 범람하게 되면, 특히 선조체 및 핵의 보상 센터에서 도파민의 방출이 증가하게 된다. Release of oxytocin, the "cuddle hormone", surges too via stimulation of the serotonin 5-HT(1A) receptors. "커들 호르몬"인 옥시토신의 방출은 세로토닌 5-HT(1A) 수용체의 자극을 통해서도 급증한다.
First-time MDMA users occasionally feel confused or anxious before the dose-dependent dopamine-release kicks in. 처음 MDMA 사용자는 투여량에 의존하는 도파민 방출이 시작되기 전에 가끔 혼란스럽거나 불안감을 느낀다. A transient hint of nausea is common when coming up. 올라올 때 잠시 메스꺼움을 느끼는 것이 보통이다. Most of the body's serotonin is found outside the brain, notably in neurons of the enteric nervous system, our "little brain" inside the smooth muscles of the gut. 신체의 세로토닌의 대부분은 뇌 바깥에서 발견되는데, 특히 장내 신경계의 뉴런에서는 내장의 매끄러운 근육 안에 있는 우리의 "작은 뇌"가 발견된다. The user's peak experience or plateau phase after the exhilarating dopaminergic "rush" doesn't last much more than ninety minutes to two hours. 신나는 도파민제 '러쉬' 이후 사용자의 피크 경험이나 고원 단계는 90분에서 2시간 이상 지속되지 않는다. MDMA's primary effects wear off after some 3-4 hours. MDMA의 1차 효과는 약 3~4시간 후에 사라진다. MDMA is more fat-soluble than its structural parent, so its speed of onset is slightly faster and its duration of action shorter. MDMA는 구조적 모체보다 지방 용해성이 높기 때문에 발병 속도가 약간 빠르고 작용 지속시간이 짧다. With oral MDMA dosing, peak concentration in the plasma follows after around two hours. 경구 MDMA 투여 시 약 2시간 후에 혈장의 최고 농도가 나타난다. Therapists then sometimes add(ed) a final 50mg booster-dose. 그리고 나서 치료사들은 때때로 최종 50mg의 부스터-용량을 첨가한다. Heavy recreational users are not always so restrained either in dosage ["stacking"] or top-up schedule ["piggybacking"]. 레크리에이션이 많은 사용자는 용량["스택"]이나 보충 일정["피기백"]에서 항상 그렇게 구속되는 것은 아니다.
The clarity and unique psychological effects of MDMA can be impaired by ethyl alcohol. MDMA의 명확성과 독특한 심리적 효과는 에틸 알코올에 의해 손상될 수 있다. Thus MDMA is best taken while completely sober, though a modest drink later to ease any comedown may be useful. 따라서 MDMA는 완전히 술이 깬 상태에서 복용하는 것이 가장 좋으며, 비록 나중에 코미디를 완화하기 위해 소량 음료를 마시는 것이 유용할 수 있다.
MDMA has a complex nonlinear pharmacokinetics. MDMA는 복잡한 비선형 약동학을 가지고 있다. Taking higher and/or more frequent doses of the drug disproportionately increases levels of plasma MDMA. Higher levels substantially increase oxidative stress and magnify the risk of toxicity. 약을 더 많이 또는 더 자주 복용하면 불균형적으로 혈장 MDMA 수준이 증가한다. 수치가 높을수록 산화 스트레스가 상당히 증가하며 독성의 위험이 커진다. MDMA is metabolised via N-demethylation to the active metabolite MDA; MDA can itself induce a state of sensual euphoria, though in humans the conversion rate from MDMA in the body is low. MDMA는 N-데메틸화를 통해 활성 대사물 MDA로 대사된다. MDA는 인체 내 MDMA로부터의 전환율은 낮지만, 관능적인 행복감 상태를 유도할 수 있다. At least four other metabolites have been identified. 적어도 4개의 다른 대사물이 확인되었다. MDMA is broken down mainly in the liver, primarily by the polymorphic cytochrome P450 enzyme CYP2D6. However, other enzymes are involved in its degradation beside CYP2D6; some of them, like CYP2D6 itself, are saturated at relatively low MDMA concentrations. MDMA는 주로 간에서 분해되는데, 주로 다형성 사이토크롬 P450 효소 CYP2D6에 의해 분해된다. 그러나 다른 효소들은 CYP2D6 옆에 그것의 분해에 관여한다. CYP2D6 그 자체와 같은 일부 효소는 비교적 낮은 MDMA 농도로 포화상태에 있다. MDMA metabolism seems to run up against such a metabolic saturation-point somewhere between 120 and 150mg. MDMA 신진대사는 120~150mg의 신진대사 포화점에 부딪히는 것 같다. When the high-affinity enzymes are saturated, a disproportionately large increase in blood- and brain MDMA-concentrations may occur if the user then takes more of the drug. 고선량 효소가 포화 상태일 때 사용자가 약을 더 많이 복용할 경우 혈액 및 뇌 MDMA 농도가 불균형적으로 크게 증가할 수 있다. A large but variable quantity of the parent compound is excreted unchanged, especially when the drug is taken at higher doses; but the opportunities for MDMA recycling by the cost-conscious are normally wasted. 모화합물의 다량이지만 가변적인 양은 변경되지 않고 배설되며, 특히 더 높은 용량으로 약을 복용할 경우, 비용을 의식하는 사람에 의한 MDMA 재활용 기회는 대개 낭비된다.
MDMA is sometimes described as a cross between a psychostimulant and a mild hallucinogen. MDMA는 때때로 정신안정제와 가벼운 환각제 사이의 교차점이라고 묘사된다. Since it's a methoxylated amphetamine, MDMA is indeed structurally related to mescaline. MDMA는 메톡실린 암페타민이기 때문에 구조적으로 메스칼린과 관련이 있다. MDMA's methylenedioxy (O-CH2-O-) group is attached to positions 3 and 4 of the aromatic ring of the amphetamine molecule. MDMA의 메틸렌디옥시(O-CH-O-2) 그룹은 암페타민 분자의 방향성 링의 위치 3과 4에 부착되어 있다. But hallucinations on MDMA taken at therapeutic dosages are extremely rare; and psychostimulants, unlike MDMA, don't typically induce a profound sense of inner peace. 그러나 치료용량에서 섭취한 MDMA에 대한 환각은 극히 드물다. 그리고 정신안정제는 MDMA와 달리 일반적으로 내면의 평화에 대한 깊은 감정을 유발하지 않는다. Thus MDMA exhibits a different profile both from the prototypical "serotonergic" 2,5-dimethoxy-4-methylamphetime (DOM), with its psychedelic 5-HT2A-mediated mechanism of action, and also from the prototypical "dopaminergic" stimulant (+)-amphetamine. 따라서 MDMA는 "serotonergic"의 프로토타입 "2,5-dimethoxy-4-methylamphetime (DOM), 그것의 사이키델릭 5-HT2A 매개 작용 메커니즘과 함께 그리고 프로토타입 "dopaminergic" 자극제(+-amp tampethampeta)와 다른 프로파일을 나타낸다.
MDMA is perhaps best characterised as belonging to a functionally unique class of "empathogen-entactogen". MDMA는 기능적으로 고유한 "empathogen-entactogen" 등급에 속하는 것으로 가장 잘 분류된다. These words don't mean a great deal in the MDMA-naïve state. 이 단어들은 MDMA-nave 주에서는 큰 의미가 없다. The term "empathogen" to describe MDMA and other closely related phenethylamine "empathy drugs" [MDA, MDEA, MBDB] was proposed by Ralph Metzner, Dean of the California Institute of Integral Studies, at a 1983 conference at the University of California at Santa Barbara. MDMA와 기타 밀접하게 연관된 페네틸아민 '엠파시 약물'을 기술하는 "empathogen"이라는 용어[MDA, MDEA, MBDB]는 캘리포니아대학의 랄프 메츠너 학장이 1983년 산타바바라에서 열린 캘리포니아대학에서 제안한 바 있다. The term "entactogen" was coined in 1986 by Dr David Nichols, Professor of Medicinal Chemistry and Pharmacology at Purdue University and co-founder of the Heffter Research Institute, to refer to substances that generate a sense of "touching within" or "produce a feeling in one's innermost being". '엔텍토젠'이라는 용어는 1986년 퍼듀대 의약화학·약학 교수 겸 헤프터연구소의 공동창업자 데이비드 니콜스 박사가 '내면에 감촉이 생긴다'거나 '내면에 감촉이 생긴다'는 느낌을 주는 물질을 지칭하기 위해 만든 말이다. Both terms are quite apt, though neither will win any marketing awards. 두 가지 조건 모두 꽤 적절하지만, 어느 쪽도 마케팅 상을 받지 못할 것이다. MDMA can promote an extraordinary clarity of introspective self-insight, together with a deep love of self and a no less emotionally intense empathetic love of others. MDMA는 자기성찰적 자기관찰의 탁월한 선명성을 자아에 대한 깊은 사랑, 다른 사람에 대한 감정적으로 강한 공감적 사랑과 함께 촉진시킬 수 있다. MDMA also acts as a euphoriant. MDMA는 또한 행복의 역할을 한다. The euphoria is usually gentle and subtle; but sometimes profound. 행복감은 보통 온화하고 미묘하지만 때로는 심오하다.
Culture, set and setting inevitably shape the MDMA experience. 문화, 세트, 세팅은 불가피하게 MDMA 경험을 형성한다. Idiosyncratic responses to MDMA aren't rare. MDMA에 대한 독특한 반응은 드물지 않다. MDMA has even been described as a drug that "could be all things to all people" (Dr Shulgin). MDMA는 심지어 "모든 사람들에게 모든 것이 될 수 있는 약"으로 묘사되었다. Even so, MDMA's primary effects on the user are surprisingly consistent, unlike the wilder psychedelics such as LSD, psilocybin, or DMT. MDMA may feel mystical, magical or sublime; but it doesn't feel weird. 그럼에도 불구하고, 사용자에게 미치는 MDMA의 주된 영향은 LSD, 실로시빈 또는 DMT와 같은 와일드한 정신 분열증과는 달리 놀라울 정도로 일관적이다. MDMA는 신비로운, 마법적인, 숭고한 기분을 느낄 수 있지만, 이상하게 느껴지지 않는다. The drug's influence feels highly controllable. 그 약의 영향력은 매우 통제할 수 있는 것처럼 느껴진다. MDMA tends to enrich the user's sense of self-identity, not diminish it. MDMA는 사용자의 자아 정체성을 풍부하게 하는 경향이 있는 것이지, 그것을 감소시키는 경향이 있는 것이 아니다. MDMA "provides a centering experience, rather than an ego diffusing experience" (Dr. Philip Wolfson), though it may also cause a "softening of the ego-boundaries". MDMA는 "자아 확산 경험보다는 센터링 경험을 제공한다"(필립 울프슨 박사)는, 비록 "자아적 경계의 연화"를 유발할 수도 있다. Sometimes a degree of derealisation on MDMA may occur, but rarely depersonalisation in the ordinary sense of the term. 때때로 MDMA에 대한 현실화의 정도가 발생할 수 있지만, 일반적인 의미에서 비인격화는 드물다. On the contrary, users feel they can introspectively "touch inside" to their ideal authentic self with total emotional self-honesty. 반대로 사용자들은 완벽한 감정적 자기 솔직함으로 자신의 이상적인 진정한 자아에 대해 의심의 여지없이 "내부를 만질 수 있다"고 느낀다.
As well as acting as a "gateway to the soul", MDMA "opens up the heart". MDMA는 '영혼을 향한 관문' 역할을 할 뿐 아니라 '마음을 열어준다'는 역할도 하고 있다. Taking MDMA induces an amazing feeling of closeness and connectedness to one's fellow human beings. MDMA를 복용하는 것은 동료 인간들에게 놀라운 친밀감과 유대감을 유발한다. MDMA triggers intense emotional release beyond the bounds of everyday experience. MDMA는 일상적인 경험의 한계를 넘어 강렬한 감정적 해소를 촉발한다. The drug also enhances the felt intensity of the senses - most exquisitely perhaps the sense of touch. 이 약은 또한 감각의 펠트 강도를 높여준다 - 아마도 가장 정교하게 만져지는 감각일 것이다. The body-image looks and feels wonderful. 몸매가 멋져 보이고 느껴진다. Other people look and feel wonderful too. 다른 사람들도 멋져 보이고 느낀다. Minutes after dropping a pill, a lifetime of Judaeo-Christian guilt, shame or disgust at the flesh melt away to oblivion. 알약을 떨어뜨린 지 몇 분 후, 육체에 대한 평생의 유대-기독교인의 죄책감, 수치심 또는 혐오감이 망각으로 녹아든다.
When MDMA is taken outdoors, the natural world seems vibrant and awe-inspiring, perhaps even enchanted. MDMA가 야외에서 촬영될 때, 자연 세계는 활기차고 경외감을 느끼게 되며, 어쩌면 매혹될 수도 있다. The experience of colour is gorgeously intensified. 색채의 경험은 대단히 강화되었다. On MDMA, Dr Shulgin reported how mountains he'd observed many times before appeared to be so beautiful that he could barely stand looking at them. MDMA에 대해 슐긴 박사는 자신이 이전에 여러 번 관찰한 산이 얼마나 아름다운지 보고도 견딜 수 없을 정도로 아름다웠는지 보고했다. MDMA is not normally classed as an entheogen. MDMA는 일반적으로 엔테오겐으로 분류되지 않는다. "Entheogen" is a term proposed in 1979 by the scholars R. 엔테오젠(Entheogen)은 학자들 R이 1979년 제안한 용어다. Gordon Wasson, Carl A.P. 고든 와슨, 칼 A.P. Ruck, Jonathan Ott, Jeremy Bigwood and Danny Staples for agents "generating the god or the divine within", shorn of any speculative metaphysics. Ruck, Jonathan Ott, Jeremy Bigwood, 그리고 Danny Staples는 어떠한 추측 형이상학도 무시한 채 "내면의 신 또는 신"을 창조하는 요원을 위한 것이다. Yet MDMA is used by a variety of spiritual practitioners of widely diverse beliefs as a gateway to the divine. 그러나 MDMA는 신에 대한 관문으로서 매우 다양한 신념을 가진 다양한 영적 실천가들에 의해 이용되고 있다. Some MDMA users undergo life-changing spiritual experiences. 일부 MDMA 사용자들은 삶을 변화시키는 영적 경험을 겪는다. Nicholas Saunders, author of the book E for Ecstasy (1993), cites a Benedictine monk who finds MDMA "opens up a direct channel to God". 엑스터시를 위한 E 책의 저자 니콜라스 손더스는 "MDMA가 신에게 직접 통로를 열어준다"는 베네딕트 수도사를 인용한다. MDMA may not be "Christ in (al)chemical form", but if it had been present in the Eucharist, then we would all still be devout Christians, possibly for ever. MDMA가 "화학적 형태의 그리스도"가 아닐 수도 있지만, 만약 그것이 성당에 존재했다면, 우리는 여전히, 아마도 영원히, 독실한 기독교인일 것이다. A minority of first-time MDMA users undergo what the inventor of the Shulgin scale christened a Plus Four... 처음 MDMA 사용자 중 소수만이 슐긴 스케일의 발명자가 Plus Four라는 이름을 붙인 것을 겪는다.
"PLUS FOUR, n. (++++) A rare and precious transcendental state, which has been called a "peak experience," a "religious experience," "divine transformation," a "state of Samadhi" and many other names in other cultures."플러스 포, n. (++++) 희귀하고 귀한 초월적 상태로서, "피크 경험", "종교적 경험", "divine transformation", "samadhi의 상태" 그리고 다른 문화권에서 많은 이름들로 불려왔다. It is not connected to the +1, +2 and +3 of the measuring of a drug's intensity. 약의 강도 측정의 +1, +2, +3과 연결되지 않는다. It is a state of bliss, a participation mystique, a connectedness with both the interior and exterior universes, which has come about after the ingestion of a psychedelic drug, but which is not necessarily repeatable with a subsequent ingestion of the same drug. 그것은 행복의 상태, 참여 신비, 내부와 외부 우주와의 연결성이다. 환각제를 섭취한 후에 생겨났지만, 동일한 약물을 후속적으로 섭취했을 때 반드시 반복될 수 있는 것은 아니다. If a drug (or technique or process) were ever to be discovered which would consistently produce a plus four experience in all human beings, it is conceivable that it would signal the ultimate evolution, and perhaps the end of, the human experiment. (PiHKAL, pages 964-965)" 만약 모든 인간에게 한결같이 플러스 4의 경험을 만들어 낼 수 있는 약물(또는 기술이나 과정)이 발견된다면, 궁극적인 진화와 아마도 인간 실험의 종말을 알리는 신호일 것이라고 생각할 수 있다. (PiHKAL, 964-965쪽)
Plus Fours are rare, today. But on MDMA, even the most jaded and world-weary soul with a tin-ear for poetry may "see a world in a grain of sand, And a heaven in a wild flower, Hold infinity in the palm of your hand, And eternity in an hour."
MDMA is sensuous and sensual in its effects without being distinctively pro-sexual. MDMA는 뚜렷한 친성적 성향이 없이 그 효과가 감각적이고 관능적이다. Although once dubbed "lover's speed", MDMA is proverbially more of a hugdrug than a lovedrug: "I kissed someone I was in love with and almost felt as if I was going to pass out from the intensity", recalls one American clubber. 한때 "연인의 속도"라고 불렸지만, MDMA는 속담에 사랑했던 사람과 키스했고 거의 강렬함에서 기절할 것 같은 느낌이 들었다고 한 미국 클럽 직원은 회상한다. However, MDMA's capacity to dissolve a lifetime's social inhibitions, prudery and sexual hang-ups means that lovemaking while under its spell is not uncommon. 그러나 일생의 사회적 억압, 신중함, 성적인 집착을 해소할 수 있는 MDMA의 능력은 그 마법에 걸린 상태에서 사랑을 나누는 일이 드물지 않다는 것을 의미한다. Superfluous clothes tend to get shed. 여벌의 옷은 벗는 경향이 있다. In men, orgasm is more intense than normal but delayed: MDMA retains a residual sympathomimetic activity, triggering a detumescence of the male organ. 남성의 경우 오르가즘은 정상보다 더 강렬하지만 지연된다: MDMA는 남아 있는 동조적 활동을 유지하여 남성 장기의 기능 저하를 유발한다. To ease MDMA-induced performance difficulties, flagging Romeos increasingly combine Ecstasy with Viagra ('Sexstasy'). MDMA가 초래한 성능의 어려움을 완화하기 위해, 로마오스가 점점 더 엑스터시와 비아그라('Sexstasy')를 결합하고 있다. Unless carefully premeditated, this is not a recipe for safe sex. 신중하게 계획하지 않는 한, 이것은 안전한 섹스를 위한 방법이 아니다. MDMA may sometimes cause "inappropriate bonding". MDMA는 때때로 "부적절한 결합"을 유발할 수 있다. Prudence should be exercised before taking it with ex-girlfriends, boyfriends or culturally inappropriate love-objects. 전 여자친구, 남자친구 또는 문화적으로 부적절한 연애 대상자들과 함께 하기 전에 신중함을 발휘해야 한다. The effects of MDMA on bonobos ("pygmy chimpanzees"), our sexually uninhibited primate cousins, are unknown. 성적으로 구속받지 않는 영장류 사촌인 보노보스에 대한 MDMA의 영향은 알려지지 않았다.
On pure MDMA, subjects feel at peace with themselves and the world. 순수한 MDMA에 대해, 피실험자들은 자신들과 그리고 세계와 평화를 느낀다. They discover an enhanced sense of self-worth, self-forgiveness and complete self-acceptance. 그들은 향상된 자기 가치관, 자기 강박관념, 그리고 완전한 자기 수용을 발견한다. Cynical thoughts and negative feelings disappear. 냉소적인 생각과 부정적인 감정은 사라진다. Aspects of life normally too sensitive to talk about can be explored freely. 일반적으로 말할 수 없을 정도로 예민한 삶의 측면은 자유롭게 탐구될 수 있다. Heightened feeling allows long-forgotten and repressed emotional memories from childhood to be retrieved with unusual ease. 고조된 감정은 오랫동안 잊고 억압했던 어린 시절의 감정적 기억들을 유별나게 쉽게 되찾을 수 있게 해준다. In some settings, painful, highly-charged and even hitherto unmentionable problems may be discussed with (rose-tinted) candour. 어떤 환경에서는 고통스럽고, 고충전되며, 심지어 지금까지 다루지 못했던 문제들도 (장미빛) 솔직함으로 논의될 수 있다. On MDMA, a lifetime of accumulated psychological barriers and defence-mechanisms go down, somehow magicked out of existence with a pill. MDMA에서는, 평생 축적된 심리적 장벽과 방어 메커니즘이 무너지고, 어찌된 일인지 알약으로 존재에서 벗어난다. Anger, irritability and ingrained fear dissolve; the hostile amygdala is subdued, if only for a few hours. 분노, 짜증, 그리고 뿌리 깊은 공포가 사라진다; 적대적인 편도체는 몇 시간만이라도 가라앉는다. Ecstasy users tell each other affectionately what beautiful people they are; and they do so from the depths of their hearts. 엑스터시 사용자들은 그들이 어떤 아름다운 사람인지 서로 다정하게 이야기한다; 그리고 그들은 마음 깊은 곳에서 그렇게 한다.
Before the Orwellian-sounding Drug Enforcement Administration [DEA] placed MDMA on Schedule 1 of controlled substances, professional therapists in the USA found MDMA a valuable tool for counselling and marriage-guidance sessions. Owellian-sounding Drug Execution Administration Administration [DEA]가 MDMA를 통제된 물질에 대한 스케줄 1에 배치하기 전에, 미국의 전문 치료사들은 MDMA가 상담과 결혼 지침서를 위한 귀중한 도구라는 것을 발견했다. MDMA's capacity to induce empathetic bliss, heightened introspection and an increased ability and desire to communicate feelings can create a rapport with the therapist and accelerate a successful outcome. 공감하는 행복감, 높은 자기성찰, 감정을 소통하려는 능력과 욕구 증대를 유도하는 MDMA의 능력은 치료사와의 친밀감을 조성하고 성공적인 결과를 가속화할 수 있다. MDMA acts to boost self-esteem and self-confidence, while paradoxically diminishing egotism. MDMA는 역설적으로 이기주의를 감소시키면서 자존감과 자신감을 높이는 작용을 한다. The user's sense of social isolation vanishes. 이용자의 사회적 고립감은 사라진다. "I love the world and the world loves me", affirmed one beneficiary of MDMA-assisted therapy. "나는 세상을 사랑하고 세상은 나를 사랑한다"고 MDMA 지원 치료의 한 수혜자는 단언했다.
On a more sceptical note, it's hard scientifically to validate claims of long-lasting therapeutic success. 좀 더 회의적인 관점에서, 오래 지속되는 치료적 성공에 대한 주장을 과학적으로 입증하는 것은 어렵다. For MDMA's stunning short-term results make double-blind, placebo-controlled trials effectively impossible. MDMA의 놀라운 단기적 결과 때문에 이중 맹목적이고 위약 통제된 실험은 사실상 불가능하다. Such a problem doesn't always bedevil today's lame "antidepressants", the results of whose trials often struggle to reach statistical significance. 그러한 문제가 오늘날의 절박한 "항우울증"을 항상 악화시키는 것은 아니며, 그 실험의 결과는 종종 통계적 의의에 도달하기 위해 고군분투한다. Investigational drugs are lab-tested by Big Pharma to discover whether or not non-human animals will self-administer them. 조사의약품은 사람이 아닌 동물이 스스로 약을 조제할 것인지 여부를 밝혀내기 위해 빅파마가 실험한다. Candidate compounds are normally discarded if the animals do so, arguably a perverse route to uncovering antidepressants with good clinical efficacy and high patient compliance. 만약 동물들이 그렇게 한다면 후보 화합물은 대개 폐기되는데, 이는 틀림없이 좋은 임상 효능과 높은 환자 준수성을 가진 항우울제를 발견하는 비뚤어진 경로일 것이다. By contrast, MDMA is a warm, fast-acting, non-sedating mood-enricher that banishes social anxiety and physical pain alike. 이와는 대조적으로, MDMA는 사회적 불안과 육체적 고통을 모두 없애주는 따뜻하고 빠르게 반응하는, 비침습적인 기분-강화적이다. Unlike opioids or the anxiolytic benzodiazepines, MDMA doesn't cloud consciousness even at relatively high doses. 오피오이드나 항불안제 벤조디아제핀과는 달리, MDMA는 비교적 높은 복용량에서도 의식을 흐리지 않는다. This doesn't stop less cerebrally-inclined ravers from getting "cabbaged" by swallowing pills all weekend. 이것은 주말 내내 약을 삼킴으로써 대뇌에 감염된 덜 찬 탐사선들이 "약에 중독되는" 것을 막지는 못한다.
Explored in a controlled setting, MDMA can be therapeutic for victims of Post-Traumatic Stress Disorder (PTSD). 통제된 환경에서 탐색된 MDMA는 외상 후 스트레스 장애(PTSD)의 희생자들에게 치료제가 될 수 있다. A minority of subjects find they enjoy the experience too much to focus on the emotional baggage of the past. 소수의 피실험자들은 과거의 감정적인 짐에 초점을 맞추기에는 너무 많은 경험을 즐긴다고 생각한다. Sessions are most likely to be productive with an experienced MDMA therapist. 세션은 숙련된 MDMA 치료사와 함께 생산적일 가능성이 가장 높다. In the Prohibitionist era, MDMA-assisted therapy-sessions are rare. 금주주의 시대에는 MDMA 지원 치료-세션(치료-세션)이 드물다.
Dr David Nichols suspects that the related phenethylamine entactogen MBDB ("Eden": 2-Methylamino-1-(3,4-Methylenedioxyphenyl) 데이비드 니콜스 박사는 관련 페네틸아민 엔탈토겐 MBDB("Eden": 2-메틸아미노-1- (3,4-메틸렌디오옥시페닐)를 의심하고 있다.Butane), formed by extending the 3-carbon chain of MDMA to a 4-carbon chain, might prove superior to MDMA as an adjunct to psychotherapy.3탄소 MDMA 체인을 4탄소 체인으로 확장하여 형성된 부탄(Butane)은 심리치료의 부속물로서 MDMA보다 우수하다는 것이 증명될 수 있다. This is because Dr Nichols' creation lacks significant dopaminergic activity. 니콜스 박사의 창작에는 상당한 도파민 활성이 결여되어 있기 때문이다. It's thus less likely to induce a distracting euphoria. 그러므로 그것은 산만한 행복감을 유발할 가능성이 적다. On the other hand, if and when the substrates of blissful self-insight can be sustained indefinitely, then who'll need therapy? 반면에, 만약 행복의 기판이 무기한 지속될 수 있다면, 누가 치료가 필요할까? Perhaps some inner demons are better left to die of neglect, not awakened for exorcism. 아마도 어떤 내면의 악마들은 엑소시즘을 위해 깨우지 않고 방치되어 죽는 것이 나을 것이다. Either way, a case can be made that MBDB is indeed a "purer" entactogen than MDMA. Yet as an empathogen, MDMA is unsurpassed and possibly unmatched. 어느 쪽이든, MBDB가 실제로 MDMA보다 "순수" 엔토겐이라는 사례가 만들어질 수 있다. 하지만 공감대 형으로서, MDMA는 타의 추종을 불허하며 아마도 타의 추종을 불허할 것이다. MDMA's residual dopaminergic amphetamine-like action contributes a euphoric warmth to the user's intensified feelings and also the desire and ability to express them freely. MDMA의 잔류 도파민제 암페타민 같은 작용이 사용자의 격화된 감정과 더불어 이를 자유롭게 표현하고자 하는 욕망과 능력에 행복감을 준다. MBDB's chemical cousin beta-keto-MBDB (bk-MBDB, "Butylone") is a more enjoyable and stimulating empathogen than MBDB. MBDB의 화학 사촌 베타케토-MBDB(bk-MBDB, '부틸론')는 MBDB보다 더 즐겁고 자극적인 공감대 형질이다. As of 2014, its human use is still extremely limited. 2014년 현재, 인간의 사용은 여전히 극도로 제한되어 있다.
Against formidable odds, the Multidisciplinary Association for Psychedelic Studies (MAPS) has been seeking funding and FDA-approval for controlled trials of MDMA-assisted therapy for PTSD. 엄청난 역경에도 불구하고, PTSD를 위한 MDMA 지원 치료의 통제된 실험에 대한 자금 지원과 FDA 승인을 모색해 왔다. If these trials are successful, then MAPS hopes that MDMA could eventually become a prescription-medicine. 만약 이러한 실험이 성공한다면, MDMA는 결국 처방전이 필요한 의약품이 될 수 있을 것으로 MAPS는 기대하고 있다. For on MDMA, many traumatized or seemingly emotionally frigid people who can never otherwise speak about their innermost fears and feelings find they can spontaneously open up. MDMA의 경우, 정신적 충격을 받거나 겉으로 보기에 가장 내면의 두려움과 감정에 대해 결코 달리 말할 수 없는 냉담한 사람들 중 다수는 그들이 자발적으로 마음을 열 수 있다는 것을 알게 된다. There is no compulsion to talk - just a dissipation of the social anxieties that make us normally tight-lipped. 대화를 강요할 필요는 없다. 단지 우리를 보통 입을 굳게 다물게 만드는 사회적 불안의 소산일 뿐이다.
Functional analogues of MDMA may one day be employed in other kinds of insight-oriented therapy as well. MDMA의 기능적 유사점은 언젠가 다른 종류의 통찰력 위주의 치료에도 채택될 수 있다. Safe, long-acting MDMA analogues may prove therapeutic in the treatment of social phobia, eating disorders and obsessive-compulsive disorder (OCD). 안전하고 오래 작용하는 MDMA 유사점은 사회공포증, 섭식장애, 강박장애(OCD) 치료에서 치료 효과가 입증될 수 있다.
In December 2004, the FDA granted permission for Dr John Halpern's proposed study of MDMA-assisted psychotherapy for patients diagnosed with severe anxiety related to advanced cancer. 2004년 12월, FDA는 존 할퍼른 박사가 제안한 MDMA 지원 정신요법 연구에 대해 고도암과 관련된 심각한 불안으로 진단된 환자들을 위한 허가를 내주었다. The likelihood of DEA approval of the protocol is unknown. 프로토콜의 DEA 승인 가능성은 알려져 있지 않다. If the magic of MDMA could be replicated safely and sustainably, then the fear of death and dying could in principle be banished in the population at large. 만약 MDMA의 마법이 안전하고 지속가능하게 복제될 수 있다면, 죽음과 죽음에 대한 공포는 원칙적으로 일반 인구에서 추방될 수 있을 것이다. This would be a substantial payoff, though the fear of personal mortality is probably the prime mover of scientific progress in anti-aging research. 개인 사망에 대한 두려움이 항노화 연구의 과학적 진보의 주요 원동력이 될지는 몰라도 이것은 상당한 성과일 것이다.
Dr Julie Holland, editor of the invaluable Ecstasy: 귀중한 엑스터시의 편집자인 줄리 홀랜드 박사:The Complete Guide (2001), tentatively endorses "the judicious, supervised and single oral doses of MDMA as a psychiatric medicine..전체 가이드(2001)는 "정신과 의학으로서 MDMA의 현명하고, 감독되고, 단일 구강 투여량"을 잠정적으로 지지한다.." In her introduction to the guide, Dr Holland notes that "Like any powerful tool, it should be used by people who are properly trained, educated and supervised.홀랜드 박사는 이 가이드에 대한 소개에서 "어떤 강력한 도구와 마찬가지로 적절한 훈련과 교육, 감독을 받는 사람들이 이 도구를 사용해야 한다"고 언급했다. And like any powerful tool, it should come with an instruction manual. 그리고 다른 강력한 도구와 마찬가지로 사용 설명서와 함께 제공되어야 한다. This book, I hope, will serve as that manual". 이 책이 그 매뉴얼이 되기를 바란다." It may be testimony to the comparative safety of MDMA that millions of young people use MDMA in the absence of a manual or any training, education and supervision at all. 매뉴얼이나 교육, 감독 등이 전혀 없는 상황에서 수백만 명의 젊은이들이 MDMA를 사용한다는 것은 MDMA의 비교 안전성에 대한 증거일 수 있다. Alas Prohibitionism puts the young and vulnerable at unnecessary risk; and squanders the therapeutic opportunities. 아아 금지주의는 젊고 취약한 사람들을 불필요한 위험에 빠뜨리고, 치료 기회를 낭비한다. In defiance of scepticism from medical orthodoxy, Dr Holland also provides supporting evidence to back up anecdotal reports that MDMA can induce temporary remission of symptoms in victims of otherwise intractable schizophrenia. Holland 박사는 의학 정설의 회의론에 반하여, MDMA가 그렇지 않으면 난치성 정신분열증의 희생자들에게 일시적으로 증상 완화를 유도할 수 있다는 일화적인 보고를 뒷받침할 수 있는 근거도 제공한다. Less controversially, it's possible for victims of body dysmorphic disorder (BDD), or simply anyone with a negative body self-image, to view themselves in the mirror while euphorically loved-up on MDMA. 덜 논란의 여지가 있는 것은, 신체 이상형 장애의 피해자, 혹은 단순히 부정적인 신체 자아 이미지를 가진 사람이라면, MDMA에서 행복하게 사랑받는 동안 거울을 통해 자신을 보는 것이 가능하다. The transformation can be magical, though it would be imprudent to repeat the experiment two days later. 이틀 후에 실험을 반복하는 것은 경솔하지만, 그 변화는 마법적일 수 있다.
MDMA can also be used just to have fun. MDMA는 또한 단지 재미를 위해 사용될 수 있다. Most commonly today, teenagers and young adults take Ecstasy to rave. 오늘날 가장 흔하게, 십대들과 젊은이들은 엑스터시를 극찬하기 위해 가져간다. Mozart sounds great on Ecstasy, but high-energy all-night dance parties celebrated with techno-pop house music are more standard. 모차르트는 엑스터시에 잘 어울리지만 테크노팝 하우스 음악으로 축하하는 고에너지 철야 댄스파티가 더 표준적이다. Raves are held in clubs, warehouses or more exotic outdoor settings and open fields. 라브는 클럽, 창고, 혹은 더 이국적인 야외환경과 개방된 들판에서 열린다. Often raves last a whole weekend. 종종 랩은 주말 내내 지속된다. The music may be techno, hardcore, jungle, trance or form an improvised, eclectic mix of styles harder to categorise. 음악은 테크노, 하드코어, 정글, 무아지경 또는 분류하기 더 어려운 즉흥적이고 다양한 스타일의 혼합을 형성할 수 있다. The atmosphere is astonishingly friendly, the mood and ethos is well captured by the ravers' motto P.L.U.R. ["Peace, Love, Understanding and Respect"]. 그 분위기는 놀라울 정도로 친근하고, 그 분위기와 정신은 탐사자들의 모토 P.L.U.R.["평화, 사랑, 이해와 존중"]에 잘 포착되어 있다. In darkened clubs, the intoxicating atmosphere of the rave is enhanced with artificial fog, lasers, strobe lights, glow sticks, whistles and Vicks inhalers [on MDMA, aromas are fragrantly enriched]. 어둠침침한 클럽에서는 인공 안개, 레이저, 스트로보 조명, 야광 스틱, 휘파람, 빅스 흡입기로 레이브의 취기가 도는 분위기가 강화된다[MDMA에서는 아로마가 향기롭게 농축된다]. In many cases, the product now passed off as "Ecstasy" is adulterated with other agents. 많은 경우, "Ecstasy"가 다른 에이전트들과 섞이면서 현재 제품이 전가되고 있다. Individual pills bought by the end-user typically cost between US$7 and US$25. 최종 사용자가 구입한 개별 약의 가격은 일반적으로 US$7에서 US$25 사이입니다. The worldwide street price is falling. 전 세계적인 시가총액이 하락하고 있다. Tablets can be mass-manufactured for as little as 50 cents. 태블릿은 50센트 이하로 대량 생산할 수 있다. Professionally-made tablets of MDMA are stamped with distinctive logos. 전문적으로 만든 MDMA 태블릿에는 독특한 로고가 찍혀 있다. This is because MDMA manufacturers and merchants seek to promote brand-awareness and customer loyalty. MDMA 제조업체와 가맹점이 브랜드 인지도와 고객 충성도를 높이려 하기 때문이다. Alas counterfeit goods are still rife. 아아 짝퉁 상품들이 아직도 활개치고 있다.
Sometimes "Ecstasy" doesn't contain MDMA at all, but MDA; MDEA (3,4-methylenedioxyethylamphetamine: "Eve"); 2C-B (4-Bromo-2,5 Dimethoxyphenethylamine: ''Nexus", "Venus", "Bromo"); 2C-I; PMA (paramethoxyamphetamine); amphetamine ("speed"); ephedrine; pseudoephedrine; caffeine; the dissociative anaesthetic ketamine ("Special K"); DXM (dextro Sometimes "Ecstasy" doesn't contain MDMA at all, but MDA; MDEA (3,4-methylenedioxyethylamphetamine: "Eve"); 2C-B (4-Bromo-2,5 Dimethoxyphenethylamine: ''Nexus", "Venus", "Bromo"); 2C-I; PMA (paramethoxyamphetamine); amphetamine ("speed"); ephedrine; pseudoephedrine; caffeine; the dissociative anaesthetic ketamine ("Special K"); DXM (dextromethorphan); GHB (gamma-hydroxybutyrate: "liquid ecstasy"); or some combination thereof.메토르판), GHB(감마-하이드록시부티레이트: "액체 엑스터시") 또는 일부 조합. This list is far from exhaustive. 이 목록은 완전하지 않다. A minority of psychologically robust or reckless clubbers purposely mix MDMA with LSD ("candyflipping") to impart a "warm, loving glow" to their acid trips. 심리적으로 건장하거나 무모한 소수의 클럽 회원들은 의도적으로 MDMA와 LSD(캔디플리핑)를 혼합하여 그들의 산성 여행에 "따뜻하고 사랑스러운 광채"를 부여한다. Or they "hippieflip" with psilocybin mushrooms; or "kittyflip" with ketamine. 또는 그들은 실로시빈 버섯을 "히피립"으로 하거나 케타민을 "키티플립"으로 한다. Cannabis is widely smoked as well. 대마초도 널리 피운다. Ravers who want to dance all night may prefer Ecstasy laced with speed; a sub-neurotoxic dose of MDMA can be made toxic by adding (+)-amphetamine. 밤새 춤을 추고 싶은 탐사선들은 스피드로 레이싱된 엑스터시를 선호할 수 있다; MDMA의 무로독성 이하 선량은 (+-암페타민)을 첨가하여 독성을 만들 수 있다. To outsiders, Ecstasy-fuelled raving might seem mindless hedonism; its devotees have likened it to group-therapy or meditation. 외부인들에게 엑스터시를 부채질하는 것은 아무 생각 없이 쾌락주의로 보일지도 모른다; 그것의 헌신적인 사람들은 그것을 집단 치료나 명상에 비유했다. But either way, chronic heavy use of the methoxylated amphetamines or any other "club-drug" poses risks to the user's health. 그러나 어느 쪽이든, 메톡실린 앰페타민이나 다른 어떤 "클럽 약물"의 만성적인 과다 사용은 사용자의 건강에 위험을 초래한다.
MDMA: neurotoxicity MDMA: 신경독성
No compelling evidence exists that taking a single c.125mg dose of MDMA a few times or so a year is likely to cause any long-term harm to the user's mental or physical health. C.125mg의 단일 C.125mg의 MDMA를 1년에 몇 번 정도 복용하면 사용자의 정신적, 육체적 건강에 장기적인 해를 끼칠 가능성이 있다는 설득력 있는 증거는 존재하지 않는다. Nevertheless, even pharmaceutical-grade MDMA taken at moderate doses in optimal conditions is not a wholly benign drug. 그럼에도 불구하고, 최적의 조건에서 적당한 용량으로 복용하는 제약 등급의 MDMA도 완전히 양성인 약은 아니다. The problem isn't (just) the toxic adulterants used by dance-floor pharmacologists or the botched syntheses of bathtub chemists. 문제는 댄스 플로어 약리학자들이 사용하는 유독성 간음제나 욕조 화학자들의 엉터리 합성물이 아니다. Deceptively, and in contrast to most other recreationally used drugs, ingesting pure MDMA can sometimes leave the user feeling better than normal the next day, albeit tired and slightly spaced-out. 대부분의 다른 오락적으로 사용한 약들과는 대조적으로, 순수 MDMA를 섭취하는 것은 피곤하고 약간 간격을 두고 있지만, 사용자 기분이 다음 날 정상보다 더 좋아지게 할 수 있다. Beyond warm memories, this afterglow may in part be explained by MDMA's residual amphetamine metabolic by-products: MDMA itself has a long, c.8-9 hour elimination half-life from the blood; and its main metabolite's longer-acting, less stimulating (-)-MDA enantiomer has 5-HT2A activating effects resembling low-grade LSD. 따뜻한 기억 외에, 이 여백은 부분적으로 MDMA의 잔류 암페타민 대사 부산물에 의해 설명될 수 있다: MDMA 자체는 혈액으로부터 긴 c.8-9시간의 제거 반감기를 가지고 있고, 주요 대사물의 작용이 길고 덜 자극적인 (---MDA enantomer는 낮은 등급의 LSD와 유사한 5-HT2A 활성 효과를 가지고 있다. But two days or so after taking MDMA, most users experience the serotonin dip. 하지만 MDMA를 복용한 지 이틀 정도 지난 후에 대부분의 사용자들은 세로토닌 딥을 경험한다. The dip ranges from the almost imperceptible to the markedly unpleasant. 그 딥은 거의 감지할 수 없는 것에서부터 눈에 띄게 불쾌한 것까지 다양하다. The functional deficit the dip reflects may last ten days or more - in some cases possibly weeks or months. 딥이 반영하는 기능적 결함은 10일 이상 지속될 수 있으며, 경우에 따라서는 몇 주 또는 몇 달까지 지속될 수 있다. A biphasic post-E serotonin profile in the user has been reported: users' serotonin levels - though hard to measure and interpret - apparently fall 3-6 hours after taking the drug, then recover to nearly normal levels after around 24 hours, and then decline again. 사용자의 비파하스 후 세로토닌 프로필이 보고되었다: 사용자의 세로토닌 수치는 측정하고 해석하기는 어렵지만 분명히 약물을 복용한 후 3-6시간 후에 하락했다가 약 24시간 후에 거의 정상 수준으로 회복되었다가 다시 감소한다.
Excessive MDMA intake triggers oxidative damage to the user's serotonergic nerve cell fine axon terminal lipids and proteins via the production of toxic free radicals. 과도한 MDMA 섭취는 독성 활성산소의 생성을 통해 사용자의 세로토닌 신경세포 미세 액손 단자 지질과 단백질에 산화적 손상을 유발한다. However, the threshold dose for any lasting MDMA-induced toxicity is unknown; and the identity and precise mechanism of the chemical(s) causing the oxidative stress is unclear. 그러나 지속적인 MDMA 유도 독성에 대한 문턱 선량은 알 수 없으며, 산화 스트레스를 유발하는 화학 물질의 정체성과 정확한 메커니즘은 불분명하다. The issue is also controversial. 이 문제도 논란이 되고 있다. Currently the three leading candidates for guilty agent are: 현재 유력한 유죄 대리인 후보 3명은 다음과 같다.
1] toxic metabolites of MDMA 1] MDMA의 독성 대사물
2] toxic metabolites of dopamine 2] 도파민의 독성 대사물
3] impaired cellular energetics 3] 손상된 세포 에너지
An excellent review of the published scientific evidence on neurotoxicity is offered by Matthew Baggott and John Mendelson on the indispensable Erowid. A role has also been proposed for nitric oxide; increased Ca2(+); and a toxic intraneuronal metabolite of serotonin. Elevation of body temperature can seriously worsen possible MDMA-induced toxicity; and the thermogenic effect of MDMA is magnified in a hot environment like an indoor rave. Certainly, hypothermia-inducing agents are (partially) neuroprotective against Ecstasy damage; and the primary role of dopamine in MDMA-induced toxicity may actually be to elevate body temperature via its increased action on the dopamine D1 receptors rather than its uptake into the depleted serotonergic axon terminals. But consensus on the molecular mechanisms behind MDMA megadose-induced damage remains elusive.
MDMA itself (probably) isn't the culprit. MDMA 자체는 (아마도) 범인이 아니다. Experimental microinjection of MDMA, MDA or other amphetamine analogues directly into the cerebrum doesn't produce the toxicity to the serotonergic axons ascending from the dorsal raphé nucleus that follows high and/or frequent doses of the peripherally administered drug. MDMA, MDA 또는 기타 암페타민 아날로그를 대뇌에 직접 미세주입하는 실험적인 미세주사는 주변 투여 약물의 높은 용량 및/또는 빈번한 투여량을 따르는 등측 라페 핵에서 상승하는 세로토닌 축에 대한 독성을 생성하지 않는다. MDMA can be centrally injected to induce the release of just as much serotonin as the toxic peripherally-administered dose; but there's still no sign of neurotoxicity. MDMA는 독성 주변 투여 용량만큼 많은 세로토닌의 방출을 유도하기 위해 중앙에서 주입될 수 있지만, 여전히 신경독성의 징후는 없다. Nor does experimental central MDMA perfusion trigger the toxicity-enhancing higher body temperatures likely from the peripheral route. 또한 실험 중심 MDMA 관류 작용이 주변 경로에서 발생할 수 있는 독성 강화 체온을 증가시키지는 않는다. When MDMA is centrally administered in animal experiments, not even artificially inducing hyperthermia in the victim is enough to produce serotonergic damage. 동물실험에서 MDMA를 중앙에서 투여할 때, 희생자에게 인공적으로 열병을 유도하지 않아도 세로토닌 손상을 일으키기에 충분하다. If systemic metabolism of MDMA is indeed necessary for neurotoxicity, the nature of any such possible toxic metabolite(s) is unknown: thioether conjugates of alpha-methyl dopamine have been mooted; and in 2009 neurotoxic thioether adducts of MDMA were detected in humans. 만약 신경독성을 위해 MDMA의 전신 대사가 정말로 필요하다면, 그러한 가능한 독성 대사물의 성질을 알 수 없다: 알파-메틸 도파민의 티오에더 결합제가 도파민으로 도태되었다; 그리고 2009년에 인간에게서 신경독성 티오에더 첨가물이 검출되었다. Since drug metabolites are normally more hydrophilic than their parent drug, specific transporters are presumably needed to take up the neurotoxic metabolite into the brain; but their identity or even existence isn't known either. 일반적으로 약물 대사물은 모약보다 수질이 강하기 때문에 신경독성 대사물을 뇌로 흡수하기 위해 특정한 전달자가 필요할 것으로 추정되지만, 그들의 정체성이나 존재조차 알려져 있지 않다. If they do exist, then presumably they are monoamines; otherwise selegiline wouldn't be protective against MDMA-induced neurotoxicity. 만약 그것들이 존재한다면, 아마도 모노아민일 것이다. 그렇지 않다면 셀레길린은 MDMA에 의해 유발된 신경독성으로부터 보호되지 않을 것이다.
Whatever the mechanism at work, most users eventually stop taking MDMA. 어떤 메커니즘이 작동하든, 대부분의 사용자들은 결국 MDMA를 복용하는 것을 중단한다. They do so after either they find the E-magic wears off, or the unwanted side-effects of heavy E-use begin to outweigh its joys. 그들은 E-magic이 닳아 없어지는 것을 발견하거나, 아니면 E-use의 원치 않는 부작용이 그것의 기쁨보다 더 커지기 시작한 후에 그렇게 한다. Doctors report that one Englishman consumed an estimated 40,000 tablets of MDMA over a nine year period. 의사들은 한 영국인이 9년 동안 약 4만 알의 MDMA를 섭취했다고 보고한다. Such cases are exceptional. 그런 경우는 예외다. Even so, some heavy MDMA users claim they don't experience any long-term adverse effects. 그럼에도 불구하고, 일부 무거운 MDMA 사용자들은 그들이 장기적인 부작용을 경험하지 않는다고 주장한다. Prolonged MDMA administration can even cause a long-lasting increase in the dopamine content of the nucleus accumbens, possibly indicating its disinhibition from normal serotonergic control. MDMA 투여가 장기화되면 측핵의 도파민 함량이 오래 지속되어 정상적인 세로토닌 조절에 대한 거부감을 나타낼 수 있다. The persistent elevation of dopamine function reported in the nucleus accumbens of some MDMA veterans might otherwise be expected to enhance mood, not darken it. 일부 MDMA 퇴역군인들의 핵에서 보고된 도파민 기능의 지속적인 증가는 그렇지 않으면 분위기를 어둡게 하는 것이 아니라 기분을 좋게 할 것으로 예상할 수 있다. Likewise, MDMA users may be less anxious or panic-stricken in response to the normally anxiogenic challenge of a 5-HT2C agonist such as m-chlorophenylpiperazine (m-CPP). 마찬가지로, MDMA 사용자는 m-클로로페닐피페라진(m-CPP)과 같은 5-HT2C 작용제의 정상적인 시너지 도전에 대응하여 덜 불안하거나 공황에 시달릴 수 있다. Depending on one's ideological agenda, this diminished response to m-CPP can be described as evidence either of serotonergic "toxicity", or alternatively as a pointer to the substrate of a long-lasting "therapeutic" effect. 자신의 이념적 의제에 따라, m-CPP에 대한 이러한 감소된 반응은 세로토닌성 "독성"의 증거 또는 또는 장기간 지속되는 "열성" 효과의 기질에 대한 포인터로서 설명될 수 있다. Again, MDMA use increases sensitisation to the rewarding effects of euphoriant dopaminergics such as cocaine; and once more, this is not inherently a sign of "brain damage". 다시 한번 말하지만, MDMA 사용은 코카인과 같은 희열성 도파민제의 보상 효과에 대한 감작성을 증가시킨다; 그리고 다시 한번, 이것은 본질적으로 "뇌 손상"의 징후가 아니다. However, reports of real and serious health problems from excess E-use are not all prohibitionist propaganda or part of a government-inspired conspiracy to stop young people having a good time. 그러나 과도한 E-use로 인한 실제적이고 심각한 건강 문제들에 대한 보도는 모두 금지주의적인 선전이나 젊은 사람들이 즐거운 시간을 보내는 것을 막기 위한 정부로부터 영감을 받은 음모의 일부인 것은 아니다. Among heavy "recreational" MDMA users, self-medicating or otherwise, the incidence of depression seems to be more common than healed minds or any enduring therapeutic benefit. 무거운 "실용적" MDMA 사용자들, 자가 치료 또는 다른 방법들 사이에서 우울증의 발생은 치유된 마음이나 어떤 지속적인 치료적 이점보다 더 흔한 것처럼 보인다. The prospect of serotonergic axon terminal degeneration doesn't sound much fun, even if the axons re-sprout - one way or another. 세로토닌성 액손 단자 변성의 전망은 액손들이 어떻게 해서든 다시 뿜어져 나와도 별로 재미있어 보이지 않는다. Worryingly, the MDMA-induced pruning of the serotonergic axon tree seen at high-dosage regimens leads to altered patterns of reinnervation by ascending axons projecting especially to forebrain sites. 걱정스럽게도, 높은 투약 요법에서 보이는 세로토닌성 액손 트리의 MDMA로 인한 가지치기 때문에 특히 전뇌 부위에 돌출하는 상승 액손에 의한 재내장 패턴이 변화한다. In the process of recovery from a prolonged MDMA-binge, the hippocampus, a brain structure critical for episodic memory formation, may actually be hyperinnervated, but reinnervation of the dorsal cortex is sparser. MDMA-binge 장기화에서 회복되는 과정에서, 성공적 기억 형성에 중요한 뇌 구조인 해마는 실제로 고압적인 것일 수도 있지만, 등측피질의 재내장은 더 가파르다. It has been suggested that the heavy MDMA user who discerns no long-lasting ill effects, and who displays minimal functional impairment, may still be subtly damaging his or her serotonergic "functional reserve". 오랫동안 지속되는 나쁜 영향을 감지하지 않고 최소한의 기능 장애를 보이는 무거운 MDMA 사용자가 여전히 세로토닌 "기능적 예비군"을 미묘하게 손상시키고 있을 수 있다는 의견이 제시되었다. The disturbing parallel drawn here is with neurodegenerative disorders: clinical signs of Parkinson's disease, a progressive disorder caused by outright dopaminergic cell death and frequently prefigured by depression, only become apparent after 70-80% of dopamine cells have been lost. 여기에 그려진 불안정한 평행선은 신경퇴행성 장애와 관련이 있는데, 완전한 도파민 세포 사망에 의한 진행성 장애로 우울증에 의해 자주 사전 형성되는 파킨슨병의 임상 증상은 도파민 세포의 70-80%가 소실된 후에야 명백해진다. It is fiendishly hard to demonstrate MDMA-induced dopaminergic cell damage without virtually killing the victim; in contrived circumstances it can be done. MDMA로 인한 도파민성 세포 손상을 입증하는 것은 피해자를 사실상 죽이지 않고서는 매우 어렵다; 조작된 상황에서 할 수 있다. Yet the most notorious attempt to show MDMA-induced dopaminergic neurotoxicity, Ricaurte's September 2002 paper Severe Dopaminergic Neurotoxicity in Primates After a Common Recreational Dose Regimen of MDMA ("Ecstasy") in Science, actually demonstrated methamphetamine-induced dopaminergic neurotoxicity instead. 그러나 MDMA에 의한 도파민성 신경독성을 보여주려는 가장 악명 높은 시도인 Ricaurte의 2002년 9월 논문 "MDMA의 일반적 레크리에이션 복용량("Ecstasy") 후 영장류에서의 심각한 도파민성 신경독성"은 실제로 필로 대신 필로폰에 의한 도파민성 신경독성을 입증했다. This unfortunate study, its publication timed to coincide with debate in US Congress over the "Anti-Rave Act", was retracted in September 2003; but the spectre it raised of a post-E generation of Parkinsonian zombies may prove harder to dispel. "레이브 반대법"에 대한 미국 의회의 논쟁과 때를 같이하여 발표된 이 불행한 연구는 2003년 9월에 철회되었다. 그러나 파킨슨병 좀비들의 E세대가 제기한 망상은 불식시키기가 더 어려워질 수 있다.
Not even heroic doses of MDMA are likely to kill off serotonergic brain cells, though there have been unconfirmed reports of MDMA-induced apoptosis in mega-dosed rats. 비록 MDMA에 의한 세포사멸에 대한 확인되지 않은 보고가 있었지만, 영웅적인 양의 MDMA도 세로토닌 뇌세포를 죽이지 않을 것 같다. Only the most alarmist commentators anticipate a delayed epidemic of demented depressives as a result of serotonergic carnage caused by MDMA abuse. 대부분의 경보론자만이 MDMA 남용으로 인한 세로토닌성 대학살의 결과로 치매성 우울증의 전염이 지연될 것으로 예상한다. But equally, no alien anthropologist in his right mind who merely read the gruesome scientific literature on MDMA would want to self-experiment with such a deadly neurotoxin. 그러나 마찬가지로, MDMA에 관한 섬뜩한 과학 문헌만 읽는 그의 정신에 있는 어떤 외계인 인류학자도 그런 치명적인 신경독을 가지고 자기 실험을 하고 싶어하지 않을 것이다. Taking weed-killer, glue sniffing or swallowing rat poison sounds marginally less dangerous. 잡초살균제를 복용하거나 접착제를 흡입하거나 쥐약을 삼키는 것은 덜 위험하게 들린다. Calling it dystopian pharmacology might seem more apposite. 디스토피안 약리학이라고 부르는 것이 더 적절해 보일지도 모른다. Even listening to glowing, first-person accounts of the MDMA experience is curiously uninspiring when refracted through the lens of our normal Darwinian consciousness. MDMA 경험에 대한 빛나는 1인칭 설명을 듣는 것조차 우리의 정상적인 다윈 의식의 렌즈를 통해 굴절될 때 신기하게도 자극적이지 않다. The prospect of love, peace and empathy seems less exciting than a round of Quake 3. 사랑, 평화, 공감의 전망은 쯔진3의 라운드에 비해 덜 흥분되는 것 같다. We are all prone to mood-congruent thoughts. 우리는 모두 기분전환적인 생각을 하기 쉽다.
In any case, MDMA users themselves may find the magic of the initial drug-induced epiphany tends to fade with frequent use. 어떤 경우든, MDMA 사용자 자신은 초기 약물에 의한 인식의 마법이 자주 사용되면서 희미해지는 경향이 있다는 것을 발견할 수 있다. For many but not all users, a magical drug becomes just a feel-good drug. 모든 사용자가 아닌 많은 사람들에게 마법의 약은 그저 기분 좋은 약이 된다. Adverse side-effects tend to become more troublesome. 부작용은 더 귀찮아지기 쉽다. Higher doses are needed to gain the same effect. 같은 효과를 얻기 위해서는 더 많은 복용량이 필요하다. Users lament that "the E isn't as pure as it used to be"; and that the tablets are weaker. 사용자들은 "E가 예전처럼 순수하지 않다"면서 태블릿이 약해졌다고 한탄한다. Often indeed this is true; but a physiological explanation for so-called "cumulative tolerance" must be sought as well. 종종 이것은 사실이지만, 소위 "누적 관용"에 대한 생리적 설명도 함께 모색되어야 한다. Enzyme-induction plays a role, though the phenomenon isn't fully understood. 비록 그 현상이 완전히 이해되지는 않았지만, 효소 유도는 역할을 한다. Pharmacodynamic tolerance to a drug is normally reversible, yet some users of MDMA report they never quite recapture the initial ecstatic glory even if they abstain for a year or more. 약물에 대한 약리학적 내성은 보통 되돌릴 수 있지만, 일부 MDMA 사용자들은 1년 이상 기권하더라도 결코 초기의 황홀한 영광을 되찾지 못한다고 보고한다. Researchers are still unsure if this fade-off is a symptom of long-term neuroadaptation or serotonergic damage. 연구자들은 이러한 소멸이 장기적인 신경 적응증이나 세로토닌성 손상의 증상인지에 대해 여전히 확신하지 못하고 있다.
Perhaps we shouldn't be so surprised at the "loss of magic". 아마도 우리는 "마법의 손실"에 그렇게 놀라서는 안 될 것이다. The liver (and the brain) is adapted to life on the African savannah. 간(그리고 뇌)은 아프리카 사바나의 삶에 적응되어 있다. Our vital organs can't know the difference between the elixir of life and a poison. 우리의 중요한 장기는 생명의 영약과 독약과의 차이를 알 수 없다. MDMA has the attributes of both, and in the African bush, the latter is a more realistic outcome. MDMA는 둘 다의 속성을 가지고 있고, 아프리카 덤불에서는 후자가 더 현실적인 결과물이다. Yet we won't be trapped in brutish states of consciousness for ever. 하지만 우리는 영원히 잔인한 의식 상태에 갇히지는 않을 것이다. In the near future, functional analogues of MDMA promise to enhance mental health, add perpetual magic to our lives, and beautify our troubled minds. 가까운 미래에, MDMA의 기능적 유사점은 정신 건강을 증진시키고, 우리의 삶에 영원한 마법을 더하며, 우리의 괴로운 마음을 아름답게 할 것을 약속한다. Empathetic bliss isn't inherently toxic; though its reactive metabolites may be. 공감하는 행복은 본질적으로 독성이 있는 것이 아니다. 비록 그것의 반응하는 대사물들은 독성이 있을 수 있다. In principle, the psychopathologies of everyday life can all be cured. 원칙적으로 일상생활의 사이코패스학은 모두 치유될 수 있다. MDMA offers a foretaste of life in post-Darwinian paradise; but it delivers, at best, only a fleeting hint of the magic to come. MDMA는 다위니안 이후의 낙원에서 삶의 전조를 제공하지만, 기껏해야 다가올 마법의 순간적인 암시를 전달할 뿐이다.
MDMA: neuroprotection MDMA: 신경치료제
No safe, indefinitely sustainable entactogens-empathogens yet exist. Drugs that consistently induce the opposite syndrome are legion. Some such drugs are billion-dollar moneyspinners for Big Pharma. They are clinically licensed and widely prescribed in the guise of psychiatric medicines. Other psychoactive drugs are used mainly for "unrecognised" and non-medical purposes. Psychostimulants like cocaine and amphetamine notoriously promote egotism and aggression. Drinking ethyl alcohol tends to make the user relaxed, disinhibited and stupid.
So is MDMA itself best reserved as a sacrament for special occasions? 그렇다면 MDMA 자체는 특별한 날을 위한 성찬으로 가장 잘 보호되고 있는가? Or can it be safely taken "recreationally" and socially? 아니면 "합리적으로" 그리고 사회적으로 안전하게 받아들여질 수 있을까? What dosage, if any, is prudent? 만약 있다면 어떤 복용량이 신중한가? Is the MDMA experience so tantalising that it's best avoided altogether lest the rest of one's life pall in contrast? MDMA의 경험이 너무 감질나게 해서 다른 사람의 인생이 대조적으로 어두워지지 않도록 아예 피하는 것이 최선인가? Would one want one's sixteen year-old daughter to take it; and with whom? 열여섯 살 난 딸이 그것을 가져가길 원하는가; 그리고 누구와 함께?
Currently the risk-benefit analysis of taking - or missing out on - MDMA is unclear. 현재 MDMA를 취하거나 누락하는 위험-효익 분석은 불분명하다. Probably the gravest threat to the long-term emotional and physical health of the user is getting caught up in the criminal justice system. 아마도 사용자의 장기적 정서적, 신체적 건강에 대한 가장 중대한 위협이 형사사법체계에 휘말리고 있을 것이다. Victims of the law-enforcement agencies frequently suffer long-term neuropathological changes. 사법기관의 피해자들은 장기간의 신경병리학적 변화를 겪는 경우가 많다. Lowered serotonin levels, elevated cortisol, confusion, depression, sleep problems, severe anxiety, and paranoia are common. 세로토닌 수치 저하, 코티솔 상승, 혼란, 우울증, 수면장애, 심각한 불안감, 편집증 등이 일반적이다. In some cases, the neurological damage may be permanent. 신경학적 손상이 영구적인 경우도 있다. Currently around 500,000 "drug-offenders" languish in American jails alone; and millions more young people throughout the world are at risk. 현재 미국 교도소에서만 약 50만 명의 "마약 복용자"들이 고통을 받고 있으며, 전 세계 수백만 명의 젊은이들이 위험에 처해 있다. Yet repealing ill-conceived drug laws is only part of the answer in protecting mental health. 그러나 잘못된 생각의 마약법을 폐지하는 것은 정신 건강을 보호하는 데 있어서 해답의 일부일 뿐이다.
Ever more alarming animal studies conducted over a decade by George Ricaurte, a neurotoxicologist at John Hopkins University School of Medicine, suggest that taking high and/or frequent doses of MDMA causes damage to the terminals of serotonin axons in the brain. 존 홉킨스 의대의 신경독성학자 조지 리카우르테가 10년 동안 행한 더욱 놀라운 동물 연구는 높은 용량과 잦은 양의 MDMA를 복용하면 뇌의 세로토닌 액손 단자에 손상을 입힌다는 것을 시사한다. Cerebrospinal fluid 5-hydroxyindoleacetic acid (5-HIAA), serotonin's major metabolite which serves as a marker of central serotonin (5-hydroxytryptamine, 5-HT) neural function, may be lower in human MDMA users than in putatively matched controls. 중추 세로토닌(5-hydroxytryptamine, 5-HT) 신경 기능의 표식 역할을 하는 세로토닌의 주요 대사물인 뇌척수액 5-hydroxyindoleacetic acid(5-HIAA)은 투여적으로 일치하는 대조군보다 인간 MDMA 사용자가 낮을 수 있다. The number of serotonin transporter sites, structural protein elements on the presynaptic outer axonal membrane that recycle the released neurotransmitter, may be reduced too. 방출된 신경전달물질을 재활용하는 사전 시냅스 외측 축막의 구조 단백질 요소인 세로토닌 전달 지점의 수도 줄어들 수 있다. Long-term MDMA-induced changes in the availability of the serotonin transporter may be reversible; but it is unclear whether recovery is complete. 세로토닌 트랜스포터의 사용 가능성의 장기적인 변화는 되돌릴 수 있지만, 복구가 완료되었는지 여부는 불확실하다. Currently the balance of neurochemical and neuroanatomical evidence, and functional measures of serotonin neurons, suggests that it is imprudent to take MDMA or other ring-substituted methamphetamine derivatives without also taking neuroprotective precautions. 현재 신경화학적 및 신경원자학적 증거의 균형과 세로토닌 뉴런의 기능적 측정은 신경보호적 예방조치도 취하지 않고 MDMA나 다른 링 대체 필로폰 유도체를 복용하는 것은 경솔하다는 것을 시사한다. Arguably, it is best to take MDMA infrequently and reverently or not at all - Dr Shulgin once suggested a maximum of four times a year. MDMA를 간헐적으로 경건하게 복용하거나 아예 복용하지 않는 것이 최선이다 - 슐긴 박사는 한때 1년에 최대 4번까지 제안했었다.
MDMA's apologists aren't convinced that the neurotoxicity evidence is persuasive - except for MDMA taken at unrealistically high doses. MDMA의 사과론자들은 비현실적으로 높은 용량으로 취한 MDMA를 제외하고는 신경독성 증거가 설득력이 있다고 확신하지 않는다. As Paracelsus (1493-1541) noted centuries ago, "All substances are poisons: there is none which is not a poison. 파라셀수스 (1493년-1541)가 수 세기 전에 지적했듯이, "모든 물질은 독이다: 독이 아닌 것은 없다. The right dose differentiates a poison and a remedy." 적절한 복용량은 독과 치료법을 구별해." Most early studies of the possible long-term adverse effects of MDMA use in humans have been methodologically flawed - inadequately controlled, retrospective rather than prospective, and marred by a failure adequately to exclude confounding variables - e.g. the so-called stereotype threat. 인간에서 MDMA 사용이 가져올 수 있는 장기적 부작용에 대한 대부분의 초기 연구는 방법론적으로 결함이 있었다-전향적이라기보다는 부적절하게 통제되고, 소급적이었으며, 교란 변수를 적절히 배제하지 못했기 때문이다-예: 소위 고정관념적 위협. Some published toxicity studies include a large percentage of self-reported "Ecstasy" users who've never even taken MDMA. Other studies rely on a small minority of users whose drug-taking methodology owes more to Hunter S. 일부 발표된 독성 연구에는 MDMA를 복용한 적이 없는 자체 보고된 "Ecstasy" 사용자들의 많은 비율이 포함된다. 다른 연구들은 약물 복용 방법이 헌터 S의 덕택에 더 많은 빚을 지고 있는 소수의 사용자들에게 의존한다. Thompson than Sasha Shulgin. 사샤 슐긴보다 톰슨이야
Yet the biggest problem in evaluating the published evidence isn't so much sloppy science or value-judgements masquerading as statements of fact. 그러나 발표된 증거를 평가하는 데 있어서 가장 큰 문제는 사실의 진술로 가장하는 엉성한 과학이나 가치판단이 아니라는 점이다. It's rather that just as the strongest predictive factor in the outcome of a published clinical trial of any psychiatric drug is the identity of the funding body, likewise the investigation of MDMA isn't a disinterested search for scientific truth. 오히려 어떤 정신의학 약물에 대해 발표된 임상시험의 결과에서 가장 강력한 예측요소가 후원기구의 정체성이듯이, MDMA의 조사도 과학적인 진실에 대한 무관심한 탐구가 아니라는 것이다. Published papers that examine possible confounding variables in MDMA "toxicity studies" omit to mention the greatest biasing factor of all. MDMA "독성 연구"에서 가능한 교란 변수를 조사하는 간행물들은 모든 것 중에서 가장 큰 편향 인자를 언급하는 것을 생략한다. Independent funding is critical to the integrity of biomedical research; but MDMA is now a Schedule One drug. 독립적인 자금조달은 생물의학 연구의 무결성에 매우 중요하다; 그러나 MDMA는 이제 Schedule One 의약품이 되었다. Studies of MDMA can be lawfully conducted only under government license by ideologically-vetted researchers. MDMA에 대한 연구는 이념에 입각한 연구자들에 의해서만 정부 허가 하에 합법적으로 수행될 수 있다. Authors and licensed researchers are implicitly paid to show how prohibited drugs are harmful, not that they can be potentially therapeutic. 저자와 면허를 가진 연구자들은 금지된 약물이 잠재적으로 치료할 수 있다는 것이 아니라 어떻게 해로운지를 보여주기 위해 암묵적으로 돈을 받는다. Researchers certainly aren't paid to report that some illegal drugs are potentially life-enhancing agents. 연구자들은 분명히 일부 불법 마약이 잠재적으로 생명을 증진시키는 요원이 될 수 있다고 보고하기 위해 돈을 받지 않는다. Nor do their paymasters expect them to investigate the design of safer, more sustainable analogues to improve the user experience. 또한 그들의 지급인은 사용자 경험을 개선하기 위해 더 안전하고 지속 가능한 유사점의 설계를 조사하기를 기대하지 않는다.
Intuitively, at least, it might seem axiomatic that in a democratic free society every person should have "the license to explore the nature of his own soul" (Dr Shulgin). 직관적으로, 적어도 민주적인 자유사회에서 모든 사람은 "자신의 영혼의 본질을 탐구할 수 있는 면허"를 가져야 한다는 것은 자명해 보일지도 모른다. Yet this license has lately been revoked in the name of the War Against Drugs. 그러나 이 면허는 최근 마약과의 전쟁이라는 명목으로 취소되었다. Every law-abiding citizen is now locked into traditional modes of consciousness on pain of criminal prosecution and imprisonment. 법을 준수하는 모든 시민은 이제 형사 기소와 투옥의 고통에 대한 전통적인 의식 방식에 갇혀 있다. The chemical keys to the locks themselves have been outlawed. 자물쇠의 화학적 열쇠는 이미 불법화되었다. Most natural scientists are scornful of social constructivists who think that power structures underwrite the way we see the world. 대부분의 자연과학자들은 권력구조가 우리가 세상을 보는 방식을 밑받침한다고 생각하는 사회건설주의자들을 경멸한다. But in a daring extension of the Papacy's Index Librorum Prohibitorum, knowledge of entire state-spaces of potential experience has been outlawed following passage of the USA's Controlled Substance Analogue Enforcement Act of 1986. 그러나 교황청 지수인 도서관의 대담한 연장선상에서, 1986년 미국의 통제된 물질 아날로그 집행법이 통과된 이후, 잠재적 경험의 주 전체 영역에 대한 지식은 불법화되었다. The UN's World Health Organization and foreign governments have been leaned on, bribed or dragooned into the War On Drugs too. 유엔의 세계보건기구와 외국 정부들도 마약과의 전쟁으로 기울어지거나, 뇌물을 주거나, 끌려들어왔다. In the USA itself, the world's most celebrated psychedelic chemist and leading authority on MDMA has been stymied from conducting human research on Schedule One compounds after publishing his trailblazing autobiography-cum-cookery book. 미국에서, 세계에서 가장 유명한 정신분열증 화학자이자 MDMA에 관한 선도적인 권위자는 그의 놀라운 자서전-쿰-쿠키리 책을 출판한 후 Schedule One 화합물에 대한 인간 연구를 하는 것을 방해받았다. Worried that his life's work might be quite literally destroyed by the drug-warriors, Dr Shulgin acted to thwart the obscurantists before it was too late. 그의 생애의 일이 마약 밀매자들에 의해 말 그대로 상당히 파괴되지 않을까 걱정하면서, 슐긴 박사는 더 늦기 전에 외설주의자들을 좌절시키는 행동을 했다. "I can see having maybe two or three people in the higher echelons of the government who may not like what I do, and I did not want particularly to have all of this be seizable and burnable, So I published it. "내가 하는 일을 좋아하지 않을 수도 있는 정부 고위층 인사 두세 명이 있는 것을 알 수 있고, 특히 이 모든 것을 시추할 수 있고, 불태울 수 있게 하고 싶지 않았기 때문에, 나는 그것을 출판했다. Now you cannot get rid of it." Dr Shulgin had a DEA analytical license - a "Faustian bargain" according to MAPS's Rick Doblin. MAPS의 릭 도블린에 따르면 슐긴 박사는 DEA 분석 면허를 갖고 있었다. But in 1994, Dr Shulgin fell victim to a DEA raid on his research lab. 그러나 1994년 슐긴 박사는 DEA의 그의 연구실 습격의 희생양이 되었다. Under the transparent pretext of "health-and-safety" infractions, Dr Shulgin's license to work with scheduled drugs was withdrawn. '건강과 안전' 위반이라는 투명한 구실로 슐긴 박사의 예정 약품 작업 면허는 철회됐다.
Suppression of "illicit" knowledge in academia and the overground research community isn't normally so melodramatic or heavy-handed. 학계와 지상 연구계의 "불확실한" 지식의 억압은 보통 그렇게 멜로적이거나 강압적이지 않다. But systemic bias and the habit of internalised self-censorship extends throughout the apparatus of peer-reviewed journals, sponsored conferences, and mainstream clinical medicine. 그러나 체계적 편견과 내실화된 자기 검사의 습관은 동료 검토 저널, 후원 회의, 주류의 임상 의학 기구 전반에 걸쳐 퍼져 있다. On the one hand, negative results and non-results from toxicity studies are difficult to publish or publicise. 한편, 독성 연구에서 나온 부정적인 결과와 비결과들은 발표하거나 공표하기 어렵다. Conversely, "positive" toxicity results from studies run by primate vivisectionists using chronic or near-fatal MDMA doses are newsworthy and fundable. 반대로, 영장류 생물학자들이 만성 또는 거의 치명적인 MDMA 선량을 사용하여 실시한 연구에서 나온 "긍정적인" 독성 결과는 뉴스 가치가 있고 자금조달이 가능하다. Such publication bias is insidious and endemic; it's underestimated because prospective authors are broadly aware of what can - and can't - get published; and so they don't bother to submit what they know can't be accepted. 그러한 출판 편향은 음흉하고 풍토적이다; 그것은 예비 작가들이 출판될 수 있는 것과 그렇지 못한 것을 널리 알고 있기 때문에 과소평가된다; 그래서 그들은 그들이 받아들일 수 없는 것을 제출하려고 하지 않는다. Even this biasing factor massively understates the problem. 심지어 이 편향적인 요소도 문제를 크게 강조한다. This is because most potential psychedelic research projects can't get official permission or funding in the first place. 대부분의 잠재적 환각적 연구 프로젝트가 애초에 공식적인 허가나 자금 지원을 받을 수 없기 때문이다. As noted by New Scientist in Ecstasy on the Brain (April 2002): 두뇌 위의 엑스터시 과학자의 새로운 과학자에 의해 언급된 바와 같이: "'It's an open secret that some teams have failed to find deficits in ecstasy users and had trouble publishing the findings... "일부 팀들이 엑스터시 사용자들에게서 적자를 발견하지 못하고 연구 결과를 발표하는데 어려움을 겪었다는 것은 공공연한 비밀이다...The journals are very conservative,' says [Andrew] Parrott.그 저널들은 매우 보수적이다'라고 Parrott는 말한다. 'It's a source of bias.' Parrott himself has had two papers of this sort turned down." '편견의 근원이야.' 파로트 자신도 이런 종류의 논문이 두 건이나 거절당했다."
Of course bias cuts both ways. 물론 편향은 양쪽 모두를 절단한다. MDMA enthusiasts find it hard to write even-handedly too. MDMA 애호가들 역시 공평하게 쓰기가 힘들다. Among MDMA's "unlicensed" and independent researchers, there is a natural tendency to believe any agent that triggers such sublime states must essentially be good for you. MDMA의 "무면허" 및 독립 연구원들 사이에서는, 그러한 숭고한 상태를 촉발하는 어떤 에이전트라도 본질적으로 당신에게 좋을 것이라고 믿는 자연스런 경향이 있다. MDMA can indeed be life-transforming; but unless it's used sparingly and at conservative doses, it is still a potentially toxic drug. MDMA는 실제로 생명을 변화시킬 수 있다; 하지만 그것을 적게 그리고 보수적인 용량으로 사용하지 않는 한, 그것은 여전히 잠재적으로 독성이 있는 약이다. MDMA's defenders would say that the same is true of lithium, penicillin or paracetamol, none of which are banned. MDMA의 변호인들은 리튬, 페니실린 또는 파라세타몰도 마찬가지라고 말하겠지만, 이 중 어느 것도 금지되지 않는다.
Some studies suggest that possible MDMA-induced neurotoxicity to the serotonin system can be largely prevented by taking a double dose of fluoxetine (Prozac) or another SSRI shortly after starting to "come down". 일부 연구는 세로토닌 시스템에 대한 가능한 MDMA 유도 신경독성을 "내려오기" 시작한 직후에 플루옥세틴(Prozac)을 두 번 복용하거나 또 다른 SSRI를 복용하면 크게 예방할 수 있다고 제안한다. Post-E Prozac in particular mitigates the oxidative stress and consequent risk of serotonergic axon damage caused by reactive products of dopamine deamination. 특히 후기 E 프로자크는 도파민 제거제의 반응성 제품으로 인한 세로토닌 액손 손상의 산화 스트레스와 그에 따른 위험을 완화시킨다. The long-acting SSRI Prozac/fluoxetine, and its even longer-acting metabolite norfluoxetine, apparently prevents the uptake of dopamine (and any toxic metabolite(s)?) into the serotonergic nerve terminals by binding to the serotonin reuptake transporter with higher affinity than MDMA or serotonin. 오래 작용하는 SSRI Prozac/fluoxetine과 그 작용이 더욱 긴 대사물 Norfluoxetine은 분명히 도파민(및 모든 독성 대사물)이 MDMA나 세로토닌보다 친화력이 높은 세로토닌 재흡수 전달체에 결합하여 세로토닌 신경 단자로 흡수되는 것을 막는다. Unfortunately, although liquid refreshment is now freely available at most MDMA-propelled raves, most chill-out rooms don't offer Prozac. 불행하게도 지금은 대부분의 MDMA 추진 라브에서 액상 다과가 무료로 제공되고 있지만, 대부분의 냉방실은 Prozac을 제공하지 않는다. Two days and more after taking MDMA, heavy recreational users are typically more irritable, subdued, unsociable and subtly less empathetic than before their weekend binge: the "Terrible Tuesday's" syndrome of midweek blues. MDMA를 복용한 지 이틀이 지난 후, 무거운 레크리에이션 사용자들은 대개 주말 폭음 전에 비해 더 자극적이고, 가라앉고, 사교적이지 못하며, 미묘하게 덜 공감한다: "끔찍한 화요일" 블루스의 증후군이다. So with cruel irony, two or three days after communing on Ecstasy and declaring their undying love, couples are more likely to have rows and split up. 그래서 잔인한 아이러니로, 엑스터시와 교감하고 영원한 사랑을 선언한 지 2, 3일이 지난 후, 부부들은 더 많은 말다툼을 하고 헤어지기 쉽다. Other heavy regular MDMA users, even those who aren't self-medicating for a pre-existing malaise, may experience depression, anxiety, emotional burnout, rejection-sensitivity, fatigue, insomnia, aching limbs, subtle cognitive deficits, immune system dysfunction, body temperature dysregulation, and a sense of derealisation or depersonalisation for 다른 중증의 정기적 MDMA 사용자들, 심지어 이미 존재하는 악성 질환에 대해 자가 치료하지 않는 사람들 조차도 우울증, 불안, 정서적 소진, 거부 민감성, 피로, 불면증, 팔다리의 통증, 미묘한 인지결손, 면역계 기능장애, 체온조절장애, 그리고 에 대한 비현실화 또는 비인격화를 경험할 수 있다. several weeks or months afterwards.몇 주 혹은 몇 달 후에 This litany of woe sounds a high price to pay even for the peak experience of a lifetime. 이 고통의 고통은 일생 최고의 경험을 위해 지불해야 할 비싼 대가처럼 들린다.
Alas, adopting a prophylactic SSRI regimen isn't a realistic long-term option for frequent MDMA users either, or at least not if they intend to continue using their hugdrug of choice. 안타깝게도, 예방적 SSRI 식이요법을 채택하는 것은 빈번한 MDMA 사용자들에게 현실적인 장기 옵션이 아니며, 적어도 그들이 그들의 선택권을 계속 사용할 의향이 있다면 그렇지 않다. This is because a sustained regimen of SSRIs largely blunts MDMA's empathogenic and entactogenic effects. 이는 SSRI를 지속적으로 복용하면 MDMA의 공감과 임팩트를 유발하는 효과를 크게 망칠 수 있기 때문이다. SSRIs inhibit the binding of MDMA to the serotonin transporter. SSRI는 세로토닌 전달체에 대한 MDMA의 결합을 억제한다. Thus pre-treatment with SSRIs prevents MDMA-triggered serotonin-release; and this in turn reduces dopamine-release in the striatum. 따라서 SSRI를 이용한 전처리는 MDMA가 유발하는 세로토닌 방출을 방지하며, 이는 선조체 내 도파민 방출을 감소시킨다. Some SSRI users who like to rave nonetheless continue to take MDMA. 그럼에도 불구하고 격찬하기를 좋아하는 일부 SSRI 사용자들은 계속해서 MDMA를 복용한다. They consume abnormally high quantities of pills to gain the desired E-like effect. 그들은 원하는 E형 효과를 얻기 위해 비정상적으로 많은 양의 알약을 소비한다. At this dosage range, the persistence of metabolite-induced MDA-like states of consciousness the next day is not unexpected. 이 용량 범위에서는 대사물이 유도하는 MDA와 같은 의식 상태의 지속성은 다음 날 예상치 못한 것이 아니다. In practice, the after-effects are often modulated by cannabis and alcohol. 실제로, 그 후유증은 종종 대마초와 알코올에 의해 조절된다.
Tolerance to MDMA itself develops quite rapidly with steady use. MDMA 자체에 대한 내성은 꾸준히 사용하면서 상당히 빠르게 발전한다. If MDMA is taken several days in a row, amphetamine-like and eventually dysphoric effects start to predominate. MDMA를 며칠 연속으로 복용하면 암페타민 같은 약과 결국 난독증 효과가 나타나기 시작한다. Monoamine neurotransmitters, most drastically serotonin, are depleted from the axon terminals; serotonin synthesis is choked off following oxidative inactivation of tryptophan hydroxylase; and the nerve-cell receptors re-regulate. 가장 극적으로 세로토닌인 모노아민 신경전달물질은 액손 단자에서 고갈되고, 트립토판 수산화효소의 산화불활성화에 따라 세로토닌 합성이 억제되며, 신경세포 수용체가 재조절된다. Thus MDMA is not addictive in the conventional sense. 그러므로 MDMA는 전통적인 의미에서 중독성이 없다. Taken chronically, it soon ceases to be rewarding. 만성적으로 보면, 그것은 곧 보람이 없어진다. Even dedicated ravers typically don't binge more than once a week. 심지어 헌신적인 탐정들도 보통 일주일에 한 번 이상 폭식을 하지 않는다. Wiser heads save the drug for "special occasions". 현명한 머리는 "특별한 경우"를 위해 약을 아껴둔다. Yet MDMA's non-addictive profile is no guarantee that (as was once fondly hoped), "once you get the message you hang up the phone." 그러나 MDMA의 비독점적인 프로필은 (한 때 애지중지했던 것처럼) "한 번 전화를 끊으면" 이라는 보장이 아니다. The mind/brain isn't built like that. 마음/뇌는 그렇게 만들어지지 않는다. If you really like a drug-delivered message, you want to hear it again and again. 만약 당신이 마약이 배달된 메시지를 정말 좋아한다면, 당신은 그것을 반복해서 듣고 싶을 것이다. But with MDMA, the message can subtly change with time; and its primal magic gets sullied or forgotten. 그러나 MDMA를 사용하면 메시지는 시간에 따라 미묘하게 변할 수 있다; 그리고 그것의 원초적인 마법은 더럽혀지거나 잊혀진다.
There are other options for neuroprotection besides taking post-Ecstasy Prozac. 신경 치료에는 사후 에크스타시 프로작용을 복용하는 것 외에 다른 선택사항들이 있다. On one hypothesis of MDMA-induced serotonergic neurotoxicity, the extra dopamine released into the synapses is transported into the depleted serotonin axonal terminals where it is deaminated by the enzyme monoamine oxidase type-B present in the terminal. MDMA 유도 세로토닌 신경독성의 한 가설에서 시냅스로 방출되는 여분의 도파민은 고갈된 세로토닌 축단자로 운반되어 단자에 존재하는 효소 모노아민 산화효소-B에 의해 탈황된다. MAO has two isoforms, MAO-A and MAO-B. MAO는 MAO-A와 MAO-B라는 두 개의 이소 형태를 가지고 있다. These differ in their substrate affinities and inhibitor sensitivities: the MAO-A isoenzyme has a greater affinity than the MAO-B isoenzyme for serotonin, but mainly MAO-B is present in the serotonergic axonal terminals, where it breaks down "foreign" neurotransmitters. 이러한 것들은 기질 친화성과 억제제 민감도에 차이가 있다: MAO-A 이소엔자임은 세로토닌에 대한 MAO-B 이소엔자임보다 더 큰 친화력을 가지고 있지만, 주로 "외부" 신경 전달체를 분해하는 세로토닌 축 단자에 MAO-B가 존재한다. However, after a subject has taken a high dose of MDMA, excess dopamine is taken up by the so-called serotonin transporters into the depleted serotonin terminals. 그러나, 실험 대상자가 많은 양의 MDMA를 복용한 후, 과잉 도파민은 소위 세로토닌 전달 물질로 고갈된 세로토닌 단자로 흡수된다. Here its oxidation produces a glut of toxic free radicals - highly reactive chemicals with one or more unpaired electrons - such as hydrogen peroxide (H2O2). 여기서 그것의 산화는 유독성 활성산소의 과잉 공급 - 과산화수소(HO22)와 같은 하나 이상의 전자를 가진 고반응성 화학물질을 생산한다. These toxic free radicals are liable to exhaust or overwhelm the free radical scavenging systems of the cell. 이러한 유독성 활성산소는 세포의 자유로운 급진적 청소 시스템을 소모하거나 압도하기 쉽다. In consequence, the serotonin fine axonal terminals are broken down by lipid peroxidation. 그 결과 세로토닌 미세한 축 단자는 지질 과산화작용에 의해 분해된다. Why exactly the serotonin reuptake transporters lose their normal selectivity for serotonin and take up dopamine isn't known for certain. 세로토닌 재흡수 전달체가 왜 세로토닌에 대한 정상적인 선택성을 상실하고 도파민을 섭취하는지는 확실하지 않다. Possibly it's because by this time there's far less serotonin around for the reuptake pump to use. 아마도 이 때쯤이면 재흡입 펌프가 사용할 세로토닌이 훨씬 줄어들기 때문일 것이다. After the directionality of the reuptake pump is reversed by MDMA, serotonin released into the synapse can't be recycled back into the cell; and so it diffuses away. 재흡수 펌프의 방향성이 MDMA에 의해 역전된 후, 시냅스로 방출되는 세로토닌은 세포로 다시 재생될 수 없으며, 따라서 확산된다. In any event, the monoamine oxidase inhibitor selegiline [l-deprenyl/Eldepryl] appears to be neuroprotective at monoamine oxidase type-B-selective dosages i.e. 2 x 5mg daily or less. 어떤 경우에도 모노아민 산화효소 억제제 셀레길린[l-depenyl/Eldepryl]은 모노아민 산화효소 타입-B 선택 투여량(일 2 x 5mg 이하)에서 신경보호성 물질로 나타난다. Selegiline also protects against MDMA-induced inhibition of tryptophan hydroxylase. 셀레길린은 또한 트립토판 히드록실라아제의 MDMA 유도 억제로부터도 보호한다. Interestingly, Prozac too has MAO-B inhibiting properties; and these may contribute to its neuroprotective effect. 흥미롭게도, 프로작 역시 MAO-B를 억제하는 성질을 가지고 있다; 그리고 이것들은 신경 보호 효과에 기여할 수 있다. Selegiline itself has additional free radical scavenging properties that may exert a neuroprotective action. 셀레길린 자체는 신경 보호 작용을 할 수 있는 추가적인 자유 급진적 청소 특성을 가지고 있다. It will be instructive to compare the neuroprotective efficacy of selegiline with rasagiline (Azilect, Agilect) for E-users. 셀레길린의 신경보호 효능을 전자사용자를 위해 라사길린(Azilect, Atilect)과 비교하는 것이 유익할 것이다. Rasagiline is a selective MAO-B inhibitor licensed from mid-2005 in the EC for the treatment of Parkinson's disease; rasagiline lacks selegiline's trace amphetamine metabolic by-products. 라사길린은 파킨슨병 치료를 위해 EC에서 2005년 중반부터 허가받은 선택적 MAO-B 억제제로, 라사길린은 셀레길린의 미량 암페타민 대사 부산물이 부족하다. Whatever the older compound's neuroprotective efficacy compared to rasagiline, selegiline is potentially valuable too because, unlike taking a SSRI, adopting a long-term selegiline regimen doesn't impair MDMA's subjective effects. 라사길린에 비해 오래된 화합물의 신경보호 효능이 무엇이든, 셀레길린 역시 잠재적으로 가치가 있다. SSRI를 복용하는 것과 달리 장기 셀레길린 양생법을 채택하는 것이 MDMA의 주관적 효과를 손상시키지 않기 때문이다. Even so, no controlled clinical trials of their co-administration are currently planned. 그렇더라도 현재 이들의 공동행정에 대한 통제된 임상시험은 계획되어 있지 않다.
One reason for such caution beyond a reflex Just-Say-No dogmatism is that it's potentially dangerous to tamper with the MAO enzyme. 반사적인 'Just-Say-No 독단주의'를 넘어 그렇게 주의를 기울이는 한 가지 이유는 MAO 효소를 조작하는 것이 잠재적으로 위험하기 때문이다. Selegiline has lifespan-extending properties in "animal models", and possibly in humans too; but if used recklessly, then it could abruptly shorten life instead: selegiline is an irreversible MAO-B inhibitor. 셀레길린은 "동물 모델"이나 인간에게도 수명을 연장하는 특성이 있다; 그러나 만약 무모하게 사용한다면, 대신에 갑자기 수명을 단축시킬 수 있다: 셀레길린은 돌이킬 수 없는 MAO-B 억제제다. Prohibitionism and a consequent absence of quality-control means that the "Ecstasy" sold in clubs often contains liberal quantities of amphetamine. 금주주의와 그에 따른 품질관리의 부재는 클럽에서 판매되는 "에스티지"가 종종 많은 양의 암페타민을 포함하고 있다는 것을 의미한다. Amphetamine and MAO inhibitors should not be combined. 암페타민과 MAO 억제제를 결합해서는 안 된다. Both enantiomers of MDMA itself have MAO-inhibiting effects, preferentially for isoenzyme type-A. MDMA의 두 반물질은 모두 이소엔자임 타입 A에 우선하여 MAO 억제 효과를 가진다. Taken at dosages of above 2 x 5mg per day, selegiline loses its selectivity for MAO-B. 하루 2 x 5mg 이상의 용량으로 복용하면 셀레길린은 MAO-B에 대한 선택성을 상실한다. Individual variation in MAO status makes it imprudent for the MDMA user to take selegiline even at 10mg daily; and selegiline itself, like MDMA, is a weak inhibitor of MAO-A. MAO-A deaminates serotonin; and the serotonin syndrome, characterised inter alia by hyperthermia, autonomic instability and altered muscle tone, is potentially lethal. MAO 상태의 개별적인 변화로 인해 매일 10mg에서도 셀레길린을 복용하는 것은 경솔하게 만든다; 그리고 셀레길린 그 자체는 MMAO-A의 약한 억제제다. MAO-A는 세로토닌을 제거한다; 그리고 온열, 자율 불안정, 근육의 변화로 특징지어지는 세로토닌 증후군은 잠재적으로 치명적이다. Serotonin 5-HT2A antagonists like ketanserin (Sulfrexal) can inhibit the syndrome; but they aren't widely available on the street or average dance-floor. 세로토닌 5-HT2A의 케탄세린(Sulfrexal) 같은 대항제들은 신드롬을 억제할 수 있지만 길거리나 댄스 플로어에서는 널리 보급되지 않는다.
Milder cases of the serotonin syndrome are not uncommon among the hard-rolling stackers and piggybackers dancing all night at crowded ill-ventilated raves. 세로로틴 증후군의 온화한 경우는 통풍이 잘 되지 않는 붐비는 통풍이 잘 안 되는 곡물에서 밤새 춤을 추는 딱딱하게 굴리는 스택커와 피기백커들 사이에서 드물지 않다. Dehydration and overcrowding tend to worsen drug-induced toxicity. 탈수와 과밀은 약물에 의한 독성을 악화시키는 경향이 있다. Heat exhaustion and severe hyperthermia are probably the gravest risk to the raver's health. 열사병과 심한 온열은 아마도 이 발견자의 건강에 가장 심각한 위험일 것이다. MDMA tends to raise body temperature by a degree or so, sometimes by quite a bit more if the user dances all night without rest ["Saturday night fever"]. MDMA는 체온을 어느 정도 상승시키는 경향이 있는데, 때로는 사용자가 쉬지 않고 밤새 춤을 추면 훨씬 더 많이 상승한다["토요일 밤의 열기"]. MDMA also increases the body's secretion of antidiuretic hormone, arginine-vasopressin. MDMA는 또한 신체의 항이뇨 호르몬인 아르기닌-바소프레신의 분비를 증가시킨다. Ravers sometimes overcompensate for the risk of dehydration by gulping down too much pure water. 탐사선들은 때때로 너무 많은 순수한 물을 들이켜 탈수 위험을 과대 보상한다. This can cause hyponatraemia (literally "low salt": "water intoxication"). 이것은 저포나트라혈증을 유발할 수 있다. Sipping a couple of sports-drinks every hour or so instead is a prudent way to maintain electrolyte balance. 스포츠 음료를 매시간마다 두 잔씩 마시는 것은 전해질 균형을 유지하기 위한 신중한 방법이다. Indeed it would be safer if sports drinks were distributed with each E-tablet sold as a matter of course, perhaps accompanied with a neuroprotectant mix and a health-tips sheet thrown in for good measure. 실제로 스포츠 음료를 각 E-태블릿이 물론 판매되고, 아마도 신경보호제 혼합물과 건강 팁 시트를 좋은 양을 위해 함께 넣는다면 더 안전할 것이다.
Unfortunately, tips found on the Net are no substitute for systematic, well-planned health-education programs. 불행히도 인터넷에서 찾은 조언은 체계적이고 잘 계획된 건강 교육 프로그램을 대신할 수 없다. Organisations like the Berkeley-based Dancesafe, funded by Microsoft millionaire the late Bob Wallace and founded to promote safe raving, are rare; their activities are also controversial. 마이크로소프트 백만장자 고 밥 월리스가 자금을 지원하고 안전한 폭행을 조장하기 위해 설립된 버클리 소재 댄스파페와 같은 단체들은 드물다. 그들의 활동도 논란이 되고 있다. Until psychopharmacology becomes part of the educational core curriculum, any responsibly designed drug cocktail, and any harm-reduction program, must be formulated with the recklessness of a minority of sensation-seekers in mind, not just risk-averse research scientists. 정신질환학이 교육 핵심 커리큘럼의 일부가 될 때까지, 책임감 있게 고안된 약물 칵테일, 그리고 어떤 위해성 감소 프로그램은 단지 위험을 혐오하는 연구 과학자들만이 아니라 소수의 감각 추구자들의 무모함을 염두에 두고 공식화되어야 한다. Such a revolution in mental healthcare for young people is sorely needed. 젊은이들을 위한 정신건강의 혁명이 절실히 필요하다. An examination system akin to ritualised child-abuse wreaks terrible damage on the young minds incarcerated in our educational institutions. 의례적인 아동학대와 유사한 검사 시스템은 우리 교육 기관에 감금된 젊은이들에게 심각한 피해를 준다. Critics of exam-culture claim an "education" based around competitive testing screws kids up far more than empathetic drugs. 시험 문화에 대한 비평가들은 아이들이 공감하는 약물보다 훨씬 더 많이 경쟁적인 시험문제를 중심으로 한 "교육"을 주장한다. Unfortunately, what's tested in these rituals of abuse isn't our children's emotional well-being, levels of reflective self-insight, capacity for loving empathy or social intelligence. 불행히도, 이러한 학대 의식에서 시험되는 것은 우리 아이들의 정서적 행복, 반성하는 자기관찰의 수준, 공감이나 사회적 지성을 사랑하는 능력 등이 아니다. Nor do schools and colleges offer courses in effective technologies to promote them. 또한 학교와 대학들은 그것들을 홍보하기 위해 효과적인 기술 강좌를 제공하지 않는다.
A healthcare revolution of this magnitude isn't going to happen tomorrow. 이런 규모의 의료 혁명은 내일 일어나지 않을 것이다. So more realistically for now, clubbers seeking neuroprotection against MDMA-induced toxicity may do well to use humble antioxidants such as ascorbic acid (Vitamin C), alpha-tocopheryl-acetate (Vitamin E), zinc, alpha-lipoic acid, and L-cysteine. 따라서 현재로서는 MDMA 유도 독성에 대한 신경제제를 추구하는 동호인들이 코르브산(비타민C), 알파토코페릴아세트산(비타민E), 아연, 알파리포산, L-시스틴과 같은 보잘것없는 항산화제를 사용하는 것이 좋을 것이다. The optimal mix and dosage before, during, and after dropping an E to maximise their respective neuroprotective action, and minimise any post-ecstatic hangover, hasn't yet been established. 각각의 신경 보호 작용을 극대화하고 정전기 후 숙취를 최소화하기 위해 E를 떨어뜨리기 전, 중, 그리고 투여 후 최적의 혼합과 투여량은 아직 확립되지 않았다. Even at high dosage, the neuroprotection such antioxidants offer may be inadequate for heavy MDMA users. 고용량에서도 그러한 산화 방지제가 제공하는 신경 치료제는 무거운 MDMA 사용자에게 불충분할 수 있다. More encouragingly, antioxidants also reduce tolerance between exposures. 더욱 고무적으로 산화방지제는 또한 피폭 사이의 내성을 감소시킨다. Clearly a lot more research is needed, hopefully without the usual animal holocaust that accompanies drug testing today. 분명히 더 많은 연구가 필요하며, 바라건대 오늘날 약물 테스트에 수반되는 일반적인 동물 대학살 없이 말이다.
The serotonin precursors L-tryptophan and 5-hydroxytryptophan (5-HTP) are also neuroprotective against MDMA-induced toxicity, possibly in part because of their antioxidant effect but mainly because of their precursor role. 5-HTP is the metabolite of L-tryptophan. 세로토닌 전구체 L-트립토판(5-HTP)과 5-히드록시트리토판(5-HTP)도 MDMA 유도 독성에 대해 신경보호성이 있으며, 부분적으로 항산화 효과 때문이기도 하지만 주로 선행 역할 때문이다. 5-HTP는 L-트립토판의 대사물이다. It's the direct metabolic precursor to serotonin (5-HT). 세로토닌(5-HT)에 대한 직접적인 대사 전조 현상이다. In contrast to the catecholamine neurotransmitters dopamine and noradrenaline, the synthesis of serotonin isn't subject to strong end-product inhibition. 카테콜아민 신경전달물질인 도파민과 노르아드레날린과는 대조적으로 세로토닌의 합성은 강력한 최종 제품 억제의 영향을 받지 않는다. Like L-tryptophan, 5-HTP is sometimes used as an antidepressant and antianxiety agent; it seems to have a relatively narrow therapeutic window. L-트립토판과 마찬가지로 5-HTP도 항우울제 및 항불안제로 사용되기도 한다; 비교적 치료 창이 좁은 것 같다. Unlike SSRIs, L-tryptophan and 5-HTP can be taken chronically without blunting MDMA's effects. L-트립토판과 5-HTP는 SSRI와 달리 MDMA의 효과를 흐리지 않고 만성적으로 복용할 수 있다. Indeed some clubbers pre-load with L-tryptophan or 5-HTP to intensify and enrich the MDMA experience and prevent serotonin depletion. 실제로 일부 동호인들은 MDMA 경험을 강화하고 풍부하게 하며 세로토닌 고갈을 방지하기 위해 L-트립토판이나 5-HTP를 미리 탑재하기도 한다. Serotonin depletion increases the vulnerability of the axon terminals to damage. 세로토닌 고갈은 액손 단자의 손상 취약성을 증가시킨다. Though such a tactic is sensible enough in theory, excess preloading with 5-HTP may potentially precipitate or exacerbate the serotonin syndrome. 그러한 전술은 이론상으로는 충분히 합리적이지만, 5-HTP로 과도하게 예하중하는 것은 잠재적으로 세로토닌 증후군을 촉진하거나 악화시킬 수 있다. So care is in order. 그러니 조심하는 것이 순서다.
With or without 5-HTP supplementation, an idealised stone-age diet can be especially valuable for heavy MDMA users. 5-HTP 보충제의 유무에 관계없이 이상적인 석기 연령 식단은 MDMA가 많은 사용자에게 특히 유용할 수 있다. Contrary to a once widely-propagated but now discredited myth, Merck never planned to develop MDMA as an appetite-suppressant. 한때 널리 알려졌지만 지금은 신빙성이 떨어진 신화와 달리 머크는 식욕억제제로서 MDMA를 개발할 계획은 전혀 없었다. Yet the company might well have done so: MDMA's appetite-suppressing effect is quite strong. 하지만 그 회사는 그렇게 했을지도 모른다: MDMA의 식욕억제 효과는 꽤 강하다. Drugs that directly or indirectly activate the serotonin 5-HT1B and 5-HT2 receptors tend to be anorexiants. 세로토닌 5-HT1B 수용체와 5-HT2 수용체를 직간접적으로 활성화시키는 약물은 항정신병 약물인 경향이 있다. Lazy and reluctant eaters who regularly take Ecstasy are at greater risk of vitamin and mineral deficiencies, and more vulnerable to MDMA-induced serotonergic damage, than matched controls. 엑스터시를 규칙적으로 복용하는 게으르고 내키지 않는 섭취자들은 비타민과 미네랄 결핍의 위험이 더 크고, 일치하는 대조군보다 MDMA에 의한 세로토닌성 손상에 더 취약하다.
One novel and unlikely-sounding proposal to minimise MDMA-induced neurotoxicity is pretreatment with aspirin. MDMA로 인한 신경독성을 최소화하기 위한 새로운 제안 중 하나는 아스피린으로 전처리하는 것이다. Aspirin inhibits the enzyme prostaglandin H synthase (PHS). 아스피린은 효소인 프로스타글란딘 H신타아제(PHS)를 억제한다. PHS catalyses the transformation of amphetamines into toxic free radical products. PHS는 암페타민의 독성이 없는 급진적인 제품으로 변신을 촉진한다. Therefore taking aspirin before MDMA use may also indirectly block the conversion of amphetamines into reactive oxygen species responsible for long-term neurotoxicity. 따라서 MDMA 사용 전에 아스피린을 복용하면 장기 신경독성을 담당하는 활성산소 종으로의 암페타민 전환을 간접적으로 차단할 수도 있다. As of 2014, no controlled trials of aspirin have yet been conducted with MDMA-using humans. 2014년 현재, MDMA를 사용하는 사람들을 대상으로 한 통제된 아스피린 실험은 아직 시행되지 않았다. But if aspirin pretreatment does prove an effective harm-reduction strategy, then this is potentially a godsend - not least because other candidate neuroprotectants (SSRIs, selegiline, etc) carry hazards of their own in conjunction with E-use. 그러나 아스피린 전처리제가 효과적인 위해성 감소 전략을 입증한다면 이는 잠재적으로 신의 선물이다. 왜냐하면 다른 후보 신경보호제(SSRI, 셀레길린 등)가 E-use와 함께 그들 자신의 위해성을 지니고 있기 때문이다. Aspirin itself cannot strictly be described as risk-free; but the risk/benefit ratio of its use is both favourable and well-known. 아스피린 자체는 위험성이 없다고 엄격히 설명할 수는 없지만, 아스피린 사용에 따른 위험/효익비율은 유리하면서도 잘 알려져 있다.
However, the biggest long-term obstacles to preventing neurotoxicity and drug-related mental health problems are ideological, not pharmacological. 그러나 신경독성 및 약물 관련 정신건강 문제를 예방하는 데 있어 가장 큰 장기적 장애물은 약리학이 아닌 이념적 장애물이다. The discovery that MDMA is not always the harmless fun-drug that a number of its recreational users (understandably) first supposed has caused the medical establishment to demonise MDMA or dismiss its psychotherapeutic potential completely. MDMA가 많은 레크리에이션 사용자(이해할 수 있음)들이 처음에 생각했던 해롭지 않은 오락성 약물이라는 사실이 의료기관으로 하여금 MDMA를 악마로 만들거나 심리치료 잠재력을 완전히 무시하게 만들었다. Critics of the drug-warrior mentality claim that MDMA's possible neurotoxicity served only as a pretext for banning it. 마약전쟁자 정신의 비판자들은 MDMA의 가능한 신경독성이 그것을 금지하는 구실로만 작용했다고 주장한다. The case for making, say, tobacco a schedule-one drug isn't notably less compelling, nor would any rush to judgement on the safety, medical use or addictive potential of tobacco-products seem so premature. 예를 들어, 담배를 일정표제로 만드는 경우, 담배 제품의 안전성, 의료적 사용 또는 중독 가능성에 대해 섣불리 판단하는 것도 그다지 시기상조인 것 같지 않다. The size of the cumulative death toll in the tobacco epidemic almost defies comprehension: yet we continue energetically to market a lethal drug to hundreds of millions of youngsters in the Third World. 담배 전염병의 누적 사망자 수는 거의 이해할 수 없다. 그러나 우리는 제3세계에서 수억 명의 젊은이들에게 치명적인 약을 팔기 위해 정력적으로 계속된다. The contrast between the treatment of dealers in tobacco products and MDMA distributors couldn't be much starker. 담배제품 판매상들과 MDMA 유통상들의 대조는 이보다 더 극명할 수 없다. Instead of aiming to prevent possible MDMA-induced neurotoxicity by tweaking or enhancing the agent in question, or designing better functional analogues, or seeking ways to antagonise possible toxic metabolites, or running health campaigns promoting the co-administration of free radical scavengers or other neuroprotectants, the authorities opted 당국은 문제의 작용제를 수정 또는 강화하거나, 더 나은 기능적 유사물을 설계하거나, 가능한 독성 대사물에 대한 적대감을 조성하거나, 무료 급진적 스캐빈저나 다른 신경 보호제의 공동 관리를 촉진하는 건강 캠페인을 실시함으로써 가능한 MDMA에 의한 신경 독성을 예방하는 것을 목표로 하는 대신에, 그 방법을 택했다. simply to outlaw MDMA altogether.단지 MDMA를 완전히 불법화하려는 것이다. Users and independent researchers alike were criminalised. 사용자들과 독립 연구자들은 모두 형사처벌을 받았다. Scientific investigation was crippled. 과학수사는 불구가 되었다. MDMA was driven underground, where it could mix with innumerable contaminants and organised crime. MDMA는 수많은 오염물질과 조직화된 범죄와 섞일 수 있는 지하로 몰렸다.
Fortunately, scientific research on MDMA has lately revived, albeit under license and mainly on non-humans. 다행히도, 비록 면허가 있고 주로 비인간들을 대상으로 하지만, MDMA에 대한 과학적인 연구는 최근에 부활했다. Rats and monkeys are in some ways uncannily similar - genetically, behaviourally and biochemically - to human beings. 쥐와 원숭이는 어떤 면에서는 인간과 유전적으로, 행동적으로, 생화학적으로, 불가사의하게 비슷하다. Both the electrical-signalling properties and molecular machinery of neurons are widely conserved across the animal kingdom. 뉴런의 전기 신호 특성과 분자 기계 모두 동물의 왕국 전체에 널리 보존되어 있다. There are interspecies differences e.g. MDMA is anxiogenic rather than anxiolytic in some mouse strains at low doses; MDMA administered to rats in cold ambient temperatures induces hypothermia; and MDMA causes opposing sensorimotor gating effects in rats and humans. 이종 간 차이가 있다. 예를 들어, 낮은 용량에서 일부 생쥐 변종에서 MDMA는 항불안제보다는 음시생성이며, 차가운 주변 온도에서 쥐에게 투여되는 MDMA는 저체온증을 유발하며, 쥐와 인간에게 반대되는 센서리모터 동기 효과를 유발한다. Yet the fundamental similarity of "animal models" to human beings is precisely why we use, vivisect and then "sacrifice" our fellow creatures in drug discrimination studies and medical research. 그러나 인간과 동물 모델의 근본적인 유사성은 정확히 왜 우리가 마약 차별 연구와 의학 연구에 우리의 동료 생물들을 사용하고, 생동감 있게 하고, 그리고 "희생"하는가에 있다. Using principles of interspecies scaling, it is possible to estimate the crude physical effects of comparable MDMA doses on people after conducting animal experiments, although species differences in MDMA's pharmacokinetics and active metabolites make the details of such scaling controversial. 이종 간 스케일링의 원리를 사용하면, 비록 MDMA의 약동학 및 활성 대사물의 종 차이가 그러한 스케일링의 세부사항을 논쟁거리로 만들지만, 동물 실험을 수행한 후에 비교 가능한 MDMA 선량이 사람에게 미치는 조잡한 물리적 영향을 추정할 수 있다. If oxidative metabolites, not MDMA itself, are responsible for neurotoxicity, then investigation of the particular ways MDMA is metabolised in humans will be critical in determining safe dosages. 만약 MDMA 자체가 아닌 산화 대사물이 신경독성을 책임진다면, 인간에서 MDMA가 대사되는 특정한 방법에 대한 조사가 안전한 투여량을 결정하는 데 매우 중요할 것이다. But beyond the narrow physical effects of MDMA on the brain, it's hard enough for articulate humans who take insight-and-empathy drugs to verbalise their processes of introspection. 그러나 MDMA가 뇌에 미치는 좁은 물리적 영향을 넘어서, 통찰력 있는 약물을 복용하는 인간들이 자기 성찰의 과정을 말로 표현하기에는 충분히 어렵다. What can we learn about entactogenesis by mega-dosing a rhesus monkey? 붉은털원숭이를 엄청나게 먹음으로써 우리는 곤충의 발육에 대해 무엇을 배울 수 있을까? All sorts of intellectually fascinating physiological data can be gleaned from experimenting on live animals - and even more data from experiments on live humans. 모든 종류의 지적으로 매혹적인 생리학적 데이터는 살아있는 동물에 대한 실험에서 얻을 수 있고 심지어 살아있는 인간에 대한 실험에서 얻을 수 있다. Yet ethically, how can we humanely experiment on members of other species when we can't "predict whether a particular molecule will open the gates of heaven or stoke up the fires of hell" (Dr David Nichols). 그러나 윤리적으로, 우리가 "특정 분자가 천국의 문을 열 것인지 지옥의 불을 피울 것인지를 예측할 수 없을 때, 어떻게 다른 종의 구성원들에게 인간적으로 실험을 할 수 있을까"라고 말한다. Clearly non-humans can't describe the effects on their consciousness of psychoactives, even though they can be taught to "discriminate" them - the so-called "animal model" of subjective drug effects. 분명히 비인간은 정신작용에 대한 의식의 영향을 설명할 수 없다. 비록 그들이 그들을 "차별화"하도록 가르칠 수 있지만 - 주관적인 약물 효과의 소위 "동물 모델"을 말한다. So members of other species can't describe the illegal knowledge drug-naïve humans are missing out on - or the horrors we inflict on their minds and bodies. 그래서 다른 종의 구성원들은 인간이 놓치고 있는 불법적인 지식-마약-인간이 놓치고 있는 것- 또는 우리가 그들의 심신에 가하는 공포를 묘사할 수 없다.
Even if animal research throws up a true wonderdrug ideal for human use - a safe, sustainable miracle-pill with a well-defined therapeutic window, life-enriching subjective profile, and no significant adverse side-effects - then under today's regulatory regime, the potential wonderdrug couldn't get a product-license. 동물 연구가 인간 사용에 이상적인 진정한 놀라움 약품 - 치료 창이 잘 정의되어 있고, 생명을 풍요롭게 하는 주관적인 프로필이 있고, 부작용도 크지 않은 안전하고 지속 가능한 기적-필 -을 토해내더라도, 오늘날의 규제 체제 하에서, 잠재적 놀라움 약물은 제품 허가를 받을 수 없었다. In law, only medicines to treat well-defined clinical disorders can be licensed, not investigational agents designed to enhance our quality of life or enrich "normal" human mental (ill-)health. 법에서는 우리의 삶의 질을 높이거나 "정상적인" 인간의 정신(일) 건강을 풍부하게 하기 위해 고안된 조사요원이 아닌, 잘 정의된 임상장애를 치료하는 약만 허가받을 수 있다. Short of labelling the agent as a "food supplement" - which might be stretching it a bit for MDMA and its analogues - true pharmacological life-enrichers will be condemned to legal limbo. MDMA와 그 유사점을 위해 약간 과장된 것일 수도 있는 "식품보충제"로서의 대리인을 표시하지 않는 한, 진정한 약리학적 생명유지는 법적 효력을 상실하게 될 것이다. Even if this perverse restriction on legal drug availability were lifted, then any prospective blockbuster most likely still wouldn't get regulatory approval in practice. 비록 합법적인 마약 유통에 대한 이러한 비뚤어진 제한이 풀렸다 하더라도, 블록버스터를 꿈꾸는 사람들은 여전히 실제로 규제 승인을 받지 못할 것이다. Human clinical trials cost tens of millions of dollars to run. 인간의 임상시험은 수천만 달러의 비용이 들었다. MDMA itself has long been off-patent. MDMA 자체는 오랫동안 특허권을 벗어나 있었다. So profit-driven pharmaceutical companies aren't interested in funding pilot studies. 그래서 이윤을 추구하는 제약회사들은 시범연구에 자금을 대는 데 관심이 없다. Empathy-And-Insight Deficiency-Disorder isn't covered in DSM-IV, the psychiatrists' bible. 공감-조명적 결핍-장애는 정신과 의사의 성경인 DSM-IV에서 다루지 않는다. A condition that isn't medically acknowledged can't be treated by state-licensed pharmacotherapy. 의학적으로 인정되지 않는 질환은 국가에서 허가한 약리치료로는 치료할 수 없다.
The gloom-and-doom shouldn't be overdone. 음울하고 음울한 것이 지나쳐서는 안 된다. Eventually, safe long-lasting E-like super-cocktails and enhanced functional analogues of MDMA may indeed be both patentable and judged therapeutic for "officially" sanctioned medical conditions such as anti-social personality disorder, refractory depression, PTSD, Asperger syndrome and autism. 결국, 안전하고 오래 지속되는 E와 같은 슈퍼 콕핏과 MDMA의 강화된 기능적 유사점은 실제로 반사회적 인격 장애, 내화성 우울증, PTSD, 아스퍼거 증후군, 자폐증과 같은 "공식적으로" 허가된 의학적 조건에 대해 특허를 얻을 수 있고 판단될 수 있다. These super-cocktails and sustainable MDMA analogues should prove life-enhancing for "normal" self-regarding people who would like to improve themselves too. 이러한 초코렛과 지속 가능한 MDMA 유사점은 자기 자신을 향상시키고 싶어하는 "정상적인" 자아 존중자들에게 삶의 질을 향상시키는 것을 증명해야 한다. Such usage may or may not stay "off-label"; but it needn't be illegal. 그러한 사용법은 "오프레이블"에 머물 수도 있고 아닐 수도 있지만, 불법일 필요는 없다.
In the meantime, bitter experience of the hedonic treadmill of Darwinian life instils a reluctance to believe anything so magical as the MDMA experience could be sustained and enriched indefinitely. 한편 다윈의 삶의 쾌락적 러닝머신에서의 쓰라린 경험은 MDMA 경험이 무한정 지속되고 풍부해질 수 있는 것처럼 마법 같은 어떤 것도 믿기를 꺼리게 한다. ["You can't have the sweet without the sour"; "You need pain to appreciate pleasure", etc.] ["신맛없이는 단맛을 가질 수 없다"; "쾌락을 감상하려면 고통이 필요하다" 등] But such superstition is pre-scientific; it may soon seem quaint. 그러나 그러한 미신은 과학 이전의 것이다. 그것은 곧 진기한 것으로 보일지도 모른다. As intracranial self-stimulation studies attest, pure pleasure induced by electrical stimulation of the ancient mesolimbic pleasure centres of the brain shows no tolerance. 뇌내 자기 자극 연구가 증명하듯이, 고대 뇌 중음부 쾌락 센터의 전기 자극에 의해 유도된 순수한 쾌락은 내성을 보이지 않는다. Response- and remission-rates are 100%. 반응률과 방출율은 100%이다. In the present era, depression, self-ignorance and sociopathy are demonstrably sustainable over a lifetime; but so, in theory, are the biochemical substrates of happiness, lucid self-insight and even saintly empathetic bliss. 현 시대에, 우울증, 자기부정, 사회병증은 일생에 걸쳐 확실히 지속 가능하지만, 이론적으로는 행복, 명쾌한 자기관념, 심지어 성인의 공감의 행복의 생화학 기질이다. The hedonic treadmill can be dismantled, its inhibitory feedback mechanisms redesigned, and its neurogenetics rewritten. 쾌락적 트레드밀은 분해될 수 있고, 억제 피드백 메커니즘이 재설계되었으며, 신경유전학이 다시 작성되었다. In principle, and perhaps one day in practice, we can be nicer, happier and smarter indefinitely. 원칙적으로는, 그리고 아마도 언젠가 실제로, 우리는 무한히 더 착하고, 행복하고, 똑똑해질 수 있다. Unfortunately this utopian outcome won't result from a chronic regimen of MDMA. 불행히도 이 유토피아적인 결과는 만성적인 MDMA의 섭식으로부터 나오지 않을 것이다.
Ecstasy for life?인생을 위한 엑스터시?
What are the presently available options for enhancing and extending the MDMA experience? Two separate questions need to be distinguished. First, what if any drug or drug-cocktail can safely replicate the acute subjective effects of MDMA? Second, what if any drug or drug-cocktail or gene-therapy can best induce E-like consciousness over the long-term?
The holy grail of safe, sustainable entactogen-empathogens almost certainly won't be found in the guise of structurally-tweaked chemical homologues of MDMA. A long-term regimen doesn't seem feasible even if the exact structural requirements needed to reproduce MDMA's acute stimulus effects were understood. 안전하고 지속 가능한 엔actogen-empath균의 성배는 구조적으로 조작된 MDMA의 화학적 호몰로지라는 미명하에 거의 확실히 발견되지 않을 것이다. 장기적인 섭생법은 MDMA의 급성 자극 효과를 재현하는 데 필요한 정확한 구조적 요건이 이해되었다 하더라도 실현 가능하지 않아 보인다. To make the magic last for ever, or at least to induce it at will over several decades, only a long-lasting homeostatic re-regulation of the central nervous system will work. 그 마법을 영원히 지속시키거나 적어도 수십 년 동안 마음대로 유도하기 위해서는 중추신경계의 오랜 시간 지속되는 원점적 재조절만이 효과가 있을 것이다. Thus the substrates of a lifelong capacity for E-like consciousness can't be engineered via, say, a mechanism akin to the MDMA-induced reversal of the serotonin reuptake pump. 따라서 E형 의식을 위한 평생 용량의 기판은 예를 들어 세로토닌 재흡수 펌프의 MDMA 유도 역전과 유사한 메커니즘을 통해 설계될 수 없다. Depleting the brain's serotonin or, even worse, inhibiting the molecular machinery needed for its renewed synthesis, is a recipe for clinical depression, not Heaven-on-Earth. 뇌의 세로토닌을 고갈시키거나, 더욱 심한 것은, 새로이 합성하는 데 필요한 분자 기구를 억제하는 것은, '천국 온 지구'가 아니라 임상적 우울증에 대한 치료법이다. Nor can the substrates of perpetual empathetic bliss be delivered by tonic stimulation of the same pre- and post-synaptic receptors activated by an acute flood of extra serotonin/dopamine in the synapses - or at least not in the same way. 또한 시냅스 내 추가적인 세로토닌/도파민의 급성 홍수에 의해 활성화되는 동일한 사전 및 사후 시냅스 수용체들의 강장 자극에 의해 영구적인 공감의 행복의 기판이 전달될 수도 없고 적어도 같은 방식으로 전달될 수도 없다. Prolonged receptor activation typically leads to receptor desensitisation and/or down-regulation. 수용체 활성화가 장기화되면 일반적으로 수용체 담수화 및/또는 하향 조절로 이어진다. The inhibitory feedback mechanisms that keep our Darwinian brains so mean-spirited need to be sabotaged, not kicked into gear. 우리의 다윈의 뇌를 그렇게 비열한 정신으로 유지시키는 억제 피드백 메커니즘은 기어를 넣기 위해서가 아니라 파괴될 필요가 있다.
Such a profound homeostatic shift in normal waking consciousness might conceivably be delivered by functional analogues of MDMA. 정상적인 깨어있는 의식의 그러한 심오한 동태적 변화는 아마도 MDMA의 기능적 유사성에 의해 전달될 것이다. The idea here would be to reproduce E-like euphoric and empathogenic-entactogenic effects, not acutely, but via delayed receptor subtype-specific re-regulation. 여기서의 아이디어는 E와 같은 행복감과 공감 유발 효과를 급성성이 아니라 지연 수용체 아형 특유의 재규제를 통해 재현하는 것이다. MDMA itself rapidly depletes serotonin from the axon terminals and inactivates the enzyme tryptophan hydroxylase needed for its renewed biosynthesis. MDMA 자체는 액손 단자에서 세로토닌을 빠르게 분해하고 재생된 생합성에 필요한 효소 트립토판 히드록실라제를 비활성화한다. By contrast, altering the density and signal-transduction efficiencies of the mission-critical receptor subtypes [5-HT1B(?), 5-HT2A(?), dopamine D2(?)], could, ideally, deliver sustained ecstasy without emotional burnout. 이와는 대조적으로 미션 크리티컬 수용체 하위 유형[5-HT1B(?), 5-HT2A(?), 도파민 D2(?)]의 밀도와 신호 전달 효율을 변경하면 이상적으로는 정서적 소진 없이 지속적인 황홀감을 전달할 수 있다. Such receptor re-regulation might involve a time-lag of one-to-three weeks, as is normal with conventional "antidepressants". 그러한 수용체 재규제는 기존의 "항우울제"와 마찬가지로 1-3주의 시간 지연을 수반할 수 있다. Delayed-onset magic, if achievable, would offer an immense social and therapeutic advantage. 만약 달성 가능하다면 지연된 마법은 사회적이고 치료적인 이점을 제공할 것이다. This is not just because the magic should be sustainable without limit, but because postponing the onset of drug-induced reward minimises a medicine's "abuse-potential" without compromising its efficacy. 이는 마법이 제한 없이 지속 가능해야 하기 때문만이 아니라, 약에 의한 보상의 시작을 미루는 것이 약의 효능을 훼손하지 않고 '남용 잠재력'을 최소화하기 때문이다. The practice of tobacco-smoking, for instance, is so addictive not because of the surpassing joys of inhaling a cigarette, but because a tobacco abuser need wait only seven seconds or so between taking a puff and the miniscule hit. 예를 들어, 담배를 피우는 행위는 매우 중독성이 있다. 담배를 흡입하는 기쁨이 뛰어났기 때문이 아니라, 담배를 피우는 사람은 담배를 한 모금 마시는 것과 아주 작은 타격을 받는 것 사이에서 7초 정도만 기다리면 되기 때문이다. The reward from oral MDMA takes somewhat longer; but the delight of E-like consciousness needs to be divorced from its intimate association with pill-popping. 구강 MDMA로부터의 보상은 다소 더 오래 걸리지만 E와 같은 의식의 기쁨은 알약 투약과 밀접한 연관성과는 분리될 필요가 있다.
Alas the brain's post-synaptic signal-transduction mechanisms aren't yet sufficiently understood to bring about a magical E-like re-regulation of waking consciousness indefinitely. 아아, 뇌의 시냅스 후 신호 전달 메커니즘이 아직 충분히 이해되지 않아 깨어 있는 의식의 마법 E와 같은 재규제를 무한정 이끌어 낼 수 없다. Inducing lifelong egoistic bliss is less of a technical challenge. 평생의 이기적인 행복을 유도하는 것은 기술적인 도전에 지나지 않는다. Wireheading is uniquely effective, though most of us might prefer the services of a molecular psychiatrist to a neurosurgeon. 와이어헤딩은 독특하게 효과적이지만, 우리들 대부분은 신경외과 의사보다 분자 정신과 의사의 서비스를 더 선호할지도 모른다. Fortunately, our options may soon extend beyond the crudely hedonistic. 다행히도, 우리의 선택은 조잡한 쾌락주의를 넘어 곧 확장될지도 모른다. Indeed within a few decades, taking a controlled-release maintenance dose of functional analogues of MDMA may seem as natural as swallowing a multivitamin pill; and just what the doctor ordered. 실제로, 몇 십 년 안에, MDMA의 기능적 유사성에 대한 통제 해제 유지 선량을 복용하는 것은 종합 비타민 약을 삼키는 것만큼 자연스러워 보일 수 있다; 그리고 의사가 명령한 바로 그것이다.
Alternatively, the neurochemical substrates of MDMA-like magic may be preserved, or continually re-created as desired, via a cocktail of agents rather than monotherapy. 또는, MDMA와 같은 마법의 신경화학적 기판을 보존하거나, 원하시는 대로 일요법보다는 칵테일을 통해 지속적으로 재창조할 수 있다. On this approach, each individually designed ligand would be targeted selectively at the potentially magic-signalling receptor subtypes [or at second-messenger pathways coupled to the G-protein-linked signal-transduction system, or in theory direct mechanisms of gene regulation and expression]. 이 접근방식에서, 개별적으로 설계된 각 리간드는 잠재적으로 마법 신호 전달 수용체 하위 유형[또는 G-단백질 연계 신호 전달 시스템과 결합된 제2 메시징거 경로 또는 이론상 유전자 조절과 표현의 직접 메커니즘]을 선택적으로 대상으로 할 것이다. This may be feasible; but its orchestration will be much harder than it sounds. 이것은 실현가능할지 모르지만 그것의 조정은 생각보다 훨씬 어려울 것이다. As the catalogue of serotonin receptor subtypes has grown, so has our library of serotonergic molecular probes; yet so too has a realisation that agents previously reckoned to be selective for a particular class of serotonin receptor are less selective than originally claimed. 세로토닌 수용체 하위 유형의 카탈로그가 증가함에 따라 세로토닌 분자 탐침 라이브러리도 증가하였지만, 이전에 특정 종류의 세로토닌 수용체에 대해 선택적이라고 여겨졌던 활성제도 역시 원래 주장했던 것보다 덜 선택적이다. Hence there is a need for novel agonists, antagonists and inverse agonists with far greater selectivity for each receptor subpopulation. 따라서 각 수용체 하위 모집단에 대해 선택성이 훨씬 높은 새로운 작용제, 길항제 및 역작용제가 필요하다. This multiple targeting strategy is technically challenging, but it's probably more promising than relying on a single "dirty" non-specific indirect serotonin agonist like MDMA. Although there are indeed other, non-neurotoxic amphetamine derivatives that acutely induce transporter-mediated serotonin release, achieving the all-important goal of sus 이 다중 표적 전략은 기술적으로는 어렵지만, MDMA와 같이 하나의 "더러운" 비특정적 간접 세로토닌 작용제에 의존하는 것보다는 아마도 더 유망할 것이다.그러나 실제로 다른 비뉴로독성 암페타민 파생상품이 존재하여 전달 매개 세로토닌 방출을 급격히 유도하여 sus의 모든 중요한 목표를 달성한다.tainability may entail the use of drug cocktails.지속가능성은 약물 칵테일의 사용을 수반할 수 있다. Thus one might explore combining e.g. 1] new synthetic allosteric modulators of the serotonin 5-HT1B autoreceptors that regulate the evoked release and synthesis of serotonin; 2] agents acting selectively on the 5-HT1B-autoreceptors and heteroreceptors; 3] the right 5-HT2C receptor antagonist or inverse agonist to make the E-like state more ecstat 따라서, 1]개의 새로운 합성 알로스테릭 조절기를 결합하여 세로토닌의 발생과 합성을 조절하는 세로토닌 5-HT1B 자동수용체, 2] 5-HT1B 자동수용체에 선택적으로 작용하는 에이전트, 3] 오른쪽 5-HT2C 수용체 길항제 또는 역작용제 등을 이용하여 E-상태의 엑스터시를 더 잘 만드는 방법을 탐구할 수 있다.ic; 4] the right dopaminergic(s) or, ideally, agents targeting the medium spiny GABAergic projection neurons in the rostromedial shell of the nucleus accumbens directly.ic; 4] 오른쪽 도파민성 또는 이상적으로는 핵의 회전목마 껍질에 있는 중간 가발성 투영 뉴런을 직접 조준하는 작용제. This is all still very speculative and unfunded. 이것은 여전히 매우 추측적이고 근거가 없다.
Alternatively, and perhaps more plausibly, locking in the neural substrates of empathetic bliss as a default-state of consciousness may be achievable only via gene therapy, or perhaps a hybrid gene-and-drug combination treatment. 또는 아마도 더 그럴듯하게, 공감하는 행복의 신경 기판을 의식의 기본 상태로 고정시키는 것은 유전자 치료 또는 아마도 혼합 유전자-약물 결합 치료를 통해서만 가능할 것이다. One option here would be inserting "good" variants of the tryptophan hydroxylase gene, which codes for the rate-limiting enzyme of serotonin biosynthesis, and then once again co-administering receptor subtype-selective ligands and/or serotonin releasers. 한 가지 방법은 세로토닌 생합성의 속도 제한 효소를 암호화하는 트립토판 히드록실라아제 유전자의 "좋은" 변형을 삽입한 다음 다시 한번 수용체 하위 선택 리간드 및/또는 세로토닌 관련자를 공동 결합하는 것이다. Our immediate options are limited. 우리의 즉각적인 선택은 제한되어 있다. Pharmaceutical interventions aimed at extending, for example, profound emotional depth over many decades rather than a few hours may entail, not flooding the synapses with extra serotonin followed by extra dopamine release as in acute dosing with MDMA, but instead using e.g. serotonin reuptake accelerators analogous to the memory-enhancing antidep 예를 들어, 몇 시간이 아니라 수십 년에 걸쳐 심오한 정서적 깊이를 연장하기 위한 제약 개입은 시냅스를 추가적인 세로토닌으로 범람시키지 않고 MDMA와 같이 급성 투여 시 도파민 분비를 추가로 방출하는 대신 기억력 향상 안티딘과 유사한 세로토닌 재흡수 가속기를 사용한다.ressant tianeptine (Stablon); or perhaps enhancing the love-and-nurturance-promoting oxytocin system; or perhaps using better designed analogues of the emotion-deepening agent Gamma-HydroxyButyrate (GHB).resant tianeptine (Stablon) 또는 아마도 사랑과 재보험을 촉진하는 옥시토신 시스템을 강화하거나, 감정을 심화시키는 작용제인 GHB(Gama-HydroxyButyrate)의 더 잘 설계된 유사물질을 사용할 수 있다.
A brief comparison of GHB and MDMA may be instructive because one therapeutic challenge ahead will be to design agents that reverse SSRI-like flattening of affect without inducing mawkish sentimentalism (cf. GHB와 MDMA의 간략한 비교는 앞으로 한 가지 치료상의 도전은 SSRI와 같은 영향의 평탄화를 미미한 감상주의(cf)를 유도하지 않고 역행하는 설계요원이 될 것이기 때문에 유익할 수 있다. ethyl alcohol). 에틸 알코올). In contrast to mainstream psychiatric drug therapies, both GHB and MDMA deliver a rare emotional intensity of experience, albeit an intensity different both in texture and molecular mechanism. 주류 정신과 약물 치료와는 대조적으로, GHB와 MDMA 모두 질감과 분자 메커니즘에서 모두 강도는 다르지만, 드물게 감정적인 강도의 경험을 전달한다. GHB is known by clubbers if not structural chemists as "liquid ecstasy". GHB는 구조 화학자가 아니라면 클럽에 의해 "액체의 엑스터시"로 알려져 있다. GHB and MDMA are indeed sometimes mixed at raves; but the two drugs are chemically unrelated. GHB와 MDMA는 실제로 때때로 혼합된다; 그러나 두 약은 화학적으로 관련이 없다. GHB is an endogenous neuromodulator derived from GABA, the main inhibitory neurotransmitter of the brain. GHB는 뇌의 주요 억제 신경전달물질인 GABA에서 파생된 내생성 신경전달물질이다. A naturally-occurring fatty acid derivative, GHB is a metabolite of normal human metabolism. 자연적으로 발생하는 지방산 파생물질인 GHB는 정상적인 인간대사의 대사물이다. GHB has its own G protein-coupled presynaptic receptor in the brain. GHB는 자체적인 G단백질 결합 프리시냅스 수용체를 뇌에 가지고 있다. Sold as a medicine, GHB is licensed as an oral solution under the brand name Xyrem for the treatment of cataplexy associated with narcolepsy. 의약품으로 판매되는 GHB는 기면증 관련 카타플렉스 치료를 위해 Xyrem이라는 브랜드명으로 구강용액으로 허가받고 있다. Unlike MDMA, GHB stimulates tissue serotonin turnover. MDMA와 달리 GHB는 조직 세로토닌 회전을 자극한다. GHB increases both the transport of tryptophan to the brain and its uptake by serotonergic cells. GHB는 트립토판의 뇌로의 전달과 세로토닌 세포에 의한 섭취를 증가시킨다. Taking GHB stimulates growth hormone secretion; hence its popularity with bodybuilders. GHB를 복용하면 성장호르몬 분비가 촉진돼 보디빌더들에게 인기가 높다. GHB offers cellular protection against cerebral hypoxia, and deep sleep without inducing a hangover. GHB는 뇌 저산소증에 대한 세포 보호와 숙취를 유발하지 않는 숙면을 제공한다. GHB also stimulates tyrosine hydroxylase. GHB는 또한 타이로신 수산화효소를 자극한다. Tyrosine hydroxylase converts L-tyrosine to L-dopa, subsequently metabolised to dopamine. Tyrosine hydroxylase는 L-tyrosine을 L-dopa로 변환한 후 도파민으로 대사된다. Unlike MDMA, the acute effects of GHB involve first inhibiting the dopamine system, followed the next day by a refreshing dopamine rebound. MDMA와 달리 GHB의 급성 효과는 먼저 도파민 계통을 억제하고, 그 다음 날 상쾌한 도파민 반동으로 이어진다. GHB induces mild euphoria in many users. GHB는 많은 사용자들에게 가벼운 행복감을 유발한다. In general, the neurotransmitter GABA acts to reduce the firing of the dopaminergic neurons in the tegmentum and substantia nigra. 일반적으로 신경전달물질 GABA는 티그넘과 실체성 니그라의 도파민성 뉴런의 발화를 감소시키는 작용을 한다. The sedative/hypnotic effect of GHB is mediated by its stimulation of GABA(B) receptors, though GHB also modulates the GABA(A) receptor complex too. GHB의 진정제/하이퍼토틱 효과는 GABA(B) 수용체 자극에 의해 매개되지만 GHB는 GABA(A) 수용체 복합체도 조절한다. The main effect of GABA(B) agonism is normally muscle relaxation, though interestingly, pretreatment with the GABA(B) agonist baclofen also prevents an MDMA-induced rise in core body temperature. GABA(B) 작용의 주효과는 보통 근육 이완이지만 흥미롭게도 GABA(B) 작용제 바클로펜을 이용한 전처리 또한 심부 체온의 MDMA로 인한 상승을 막는다. Whatever the exact GABA(A), GABA(B), and GHB-specific mechanisms by which GHB works, when taken at optimal dosage GHB typically acts as a "sociabiliser". GHB가 작동하는 정확한 GABA(A), GABA(B), GHB 고유의 메커니즘이 무엇이든, GHB를 최적 용량으로 복용할 때 일반적으로 "사회안정제"의 역할을 한다. This is a term popularised by the late Claude Rifat (Claude de Contrecoeur), author of GHB: The First Authentic Antidepressant (1999). 이것은 GHB: The First Authentic Antidepressant (1999년)의 저자인 고 클로드 리파트 (Claude de Conttrcoeur)에 의해 유행된 용어다. Rifat was GHB's most celebrated advocate and an outspoken critic of Anglo-American psychiatry. 리패트는 GHB의 가장 유명한 옹호자였으며 영미 정신의학에 대한 노골적인 비평가였다. Similar therapeutic claims have been made for GHB as for MDMA, despite their pharmacological differences. 그들의 약리학적 차이에도 불구하고, GHB에 대한 유사한 치료 주장이 MDMA에 대해 제기되었다. GHB swiftly banishes depression and replaces low mood with an exhilarating feeling of joy; GHB has anxiolytic properties; it's useful against panic attacks; it suppresses suicidal ideation; it inhibits hostility, paranoia and aggression; it enhances the recall of long-forgotten memories and dreams; and it promotes enhanced feelings of love. GHB는 신속하게 우울증을 추방하고 낮은 기분을 신나는 기쁨으로 대체한다; GHB는 불안요소를 가지고 있다; 그것은 공황발작에 대해 유용하다; 그것은 자살이념을 억제한다; 그것은 적대감, 편집증, 그리고 공격성을 억제한다; 그것은 오랫동안 잊고 있던 기억과 꿈에 대한 기억을 증가시킨다; 그리고 사랑의 감정을 고양시킨다. Like MDMA, and on slightly firmer grounds, GHB has been touted as an aphrodisiac: GHB heightens and prolongs the experience of orgasm. MDMA처럼, 그리고 조금 더 확고한 근거에서, GHB는 진통제라고 선전되어왔다: GHB는 오르가즘의 경험을 높이거나 연장시킨다. GHB disinhibits the user, and deeply relaxes his or her body. GHB는 사용자를 꺼리고, 자신의 몸을 깊게 이완시킨다. Inevitably, GHB has been demonised as a date-rape drug ["I was at this party, and this guy gave me a drink. 불가피하게 GHB는 데이트 강간 약물로 악마화되었다 ["나는 이 파티에 있었는데, 이 남자가 내게 술을 주었다. Next thing I know, it's morning and I'm in someone's bed. 그 다음엔 아침이고 난 누군가의 침대에 있어. I've no idea what happened in between..."]. 그 사이에 무슨 일이 있었는지 도무지 알 수가 없어....] GHB has a steep dose-response curve. GHB는 용량-반응 곡선이 가파르다. Higher doses will cause anterograde amnesia i.e. users forget what they did under the influence of the drug. 높은 복용량은 항테로그라드 기억상실증을 유발할 것이다. 즉, 사용자들은 약의 영향하에서 무엇을 했는지 잊어버린다. It's dangerous to combine GHB with other depressants. GHB를 다른 우울제와 결합하는 것은 위험하다. So despite GHB's therapeutic and pro-social potential, GHB is probably unsafe to commend to clubbers. 그래서 GHB의 치료적, 친사회적 잠재력에도 불구하고, GHB는 아마도 클럽 회원들에게 칭찬하기에 안전하지 않을 것이다. This is because a significant percentage of the population will combine any drug whatsoever with alcohol regardless of the consequences to health. 왜냐하면 인구의 상당수는 건강에 미치는 영향과 상관없이 어떤 약이든 알코올과 결합할 것이기 때문이다. If used wisely, sparingly, and in a different cultural milieu, then GHB could be a valuable addition to the bathroom pharmacopoeia. 만약 현명하고, 간결하게, 그리고 다른 문화적 환경에서 사용된다면, GHB는 욕실 약리학에 귀중한 부가물이 될 수 있을 것이다. But even then, it's still flawed. 그러나 그때도 여전히 흠이 있다. GHB may intensify emotion and affection, but not introspective depth or intellectual acuity. GHB는 감정과 애정을 강화할 수 있지만 자기성찰적인 깊이나 지적 예민함은 아니다. Unlike taking too much MDMA, overdoing GHB makes the user fall profoundly asleep. 너무 많은 MDMA를 복용하는 것과 달리, GHB를 과도하게 섭취하는 것은 사용자를 깊은 잠에 빠지게 한다. If our consciousness is to be durably enhanced, then sedative-hypnotics have only a limited role to play in the transition ahead. 만약 우리의 의식이 오래도록 향상되려면 진정제-하이프노틱스는 앞으로의 전환에서 할 수 있는 역할이 제한적일 뿐이다.
So what are the prospects for richer, intenser, sustainable insight-and-empathy drugs from MDMA's phenethylamine sisters and cousins? 그렇다면, MDMA의 페네틸아민 자매와 사촌들로부터 더 풍부하고, 더 강렬하고, 지속 가능한 통찰력과 방종 약물에 대한 전망은 어떠한가?
Post-Shulgin, the quantified structure-activity relationships of MDMA and related compounds (MDEA, MDA, MBDB, MMDA,, etc) have been investigated, even though systematic overground exploration of their effects on the human psyche has been strangled at birth. Post-Shulgin, MDMA 및 관련 화합물(MDEA, MDA, MBDB, MMDA 등)의 정량화된 구조-활동 관계(Post-Shulgin)가 태생에 인간 정신에 미치는 영향에 대한 체계적인 지상 탐사가 교살되었음에도 불구하고 조사되었다. Research chemists have designed a host of ring-substituted amphetamine derivatives with one or more substituents attached at different positions to the phenyl ring of the amphetamine or methamphetamine structure. 연구 화학자들은 암페타민이나 필로폰 구조의 페닐 링에 서로 다른 위치에 하나 이상의 대체제가 부착된 링 대체 암페타민 파생상품을 다수 설계했다. Other such derivatives have been devised by entrepreneurs whose synthesis of designer drugs aims more at circumventing legal restrictions than pushing back the frontiers of knowledge. 다른 그러한 파생상품들은 디자이너 약물의 합성이 지식의 최전선을 밀어내는 것보다 법적 제한을 회피하는 것을 더 목적으로 하는 기업가들에 의해 고안되었다. In general, different monoamine-releasing amphetamine analogues become less subjectively rewarding as their serotonin-releasing potency is increased relative to dopamine-releasing potency. 일반적으로 다른 모노아민 방출 암페타민 아날로그는 도파민 방출 효력에 비해 세로토닌 방출 효력이 증가함에 따라 주관적 보상이 낮아진다.
Whatever their parentage, the phenethylamines as a whole exert a spectrum of action from the purely stimulant activity shown by "noradrenergic/dopaminergic" amphetamine to the almost entirely psychedelic activity of the "serotonergic" DOM - distributed at ultra-high doses in Haight-Ashbury San Francisco 1967 under the name of 'STP': Sereni 그들의 모태지가 무엇이든 간에 페네틸아민은 전체적으로 "노라드레날린/도파민제" 암페타민이 보여준 순전히 흥분제 활동에서부터 'STP'라는 이름으로 1967년 하이트애쉬베리 샌프란시스코에서 초고선량으로 배포된 "세로나르겐제" DOM의 거의 완전한 사이키델릭 활동까지 작용 스펙트럼을 발휘한다: 세레니ty, Tranquillity, and Peace.ty, tryillity, peace. ty, tylelity, In drug discrimination studies, MDMA's subjective effects only partially cross-generalise to DOM and amphetamine. 약물 차별 연구에서, MDMA의 주관적 효과는 부분적으로만 DOM과 암페타민에 교차한다. Indeed MDMA only partially cross-generalises to the other two hypothetical family prototypes currently identified, PMMA [N-methyl-1-(4-methoxyphenyl)-2-aminopropane] and TDIQ [5,6,7,8-tetrahydro-1,3-dioxolo[4,5-g]isoquinoline] from the "fourth dimension". Indeed MDMA only partially cross-generalises to the other two hypothetical family prototypes currently identified, PMMA [N-methyl-1-(4-methoxyphenyl)-2-aminopropane] and TDIQ [5,6,7,8-tetrahydro-1,3-dioxolo[4,5-g]isoquinoline] from the "fourth dimension". MDMA itself is truly "one of kind" (Dr Shulgin), both structurally (i.e. the effects of the N-methylation of its primary amine, exclusive 3-4 di-substitution on the aromatic ring, its anomalously potent (+)-enantiomer) and subjectively. MDMA 자체는 구조적으로(즉, 1차 아민의 N-메틸레이션 효과, 방향족 링에 대한 배타적 3-4 디-제곱 효과, 비정상적으로 강력한 (+-enantiomer)) 및 주관적으로 진정으로 "종류의 하나"(Dr Shulgin)이다. There's no obvious new tweak of its molecular structure, or to structurally related agents, that promises to deliver SuperEcstasy Mark 2, or even if there were, to suppose the supermagic would be truly sustainable. 그것의 분자 구조나 구조적으로 연관된 물질들에 대한 명백한 새로운 트윗은 슈퍼에크스타시 마크 2를 전달하겠다고 약속하거나 슈퍼매직의 지속가능성을 가정한다고 해도 없다. Thus MDMA's immediate homologue and closest relative, MDEA (3,4-methylenedioxyethylamphetamine: "Eve"), formed by swapping the 1 carbon methyl group for a 2 carbon ethyl group, is an interesting agent in its own right, but it's not going to deliver lifelong empathetic bliss. 따라서 1 탄소 메틸 그룹을 2 탄소 에틸 그룹으로 교환하여 형성된 MDMA의 즉각적인 호몰로로그와 가장 가까운 친척인 MDEA(3,4-메틸렌디오엑시 램페타민: "Eve")는 그 자체로 흥미로운 작용제지만, 평생 공감의 기쁨을 전달하지는 못할 것이다. Indeed MDEA is actually less warm and empathetic, and more introverted in its typical subjective effects, than its sister molecule. 실제로 MDEA는 자매 분자보다 오히려 더 따뜻하고 공감력이 떨어지고, 전형적인 주관적 효과에 더 내성적이다. Instead of taking MDEA as the racemate, one option is administering only (+)-MDEA, the optical isomer responsible for racemic MDEA's entactogenic quality. MSEA를 레이스메이트로 삼는 대신, 한 가지 옵션은 레이스메이트인 MSEA의 임팩트 유발 품질을 담당하는 광학 이성질체(+-MDEA)만 투여하는 것이다. Yet pure preparations of individual enantiomers are not always readily to hand, nor a route to lifelong wisdom if they were. 그러나 개인 항정신병자들의 순수한 준비는 항상 쉽게 손에 잡히는 것이 아니며, 그들이 그랬다면 평생의 지혜로 가는 길도 아니다.
Curiously, the beta-ketone analogue of MDMA, methylone (3,4-methylenedioxymethcathinone, MDMCAT), is poorly researched. 신기하게도 MDMA의 베타케톤 아날로그 메틸론(3,4-메틸렌디옥시메스카티논, MDMCAT)이 제대로 연구되지 않고 있다. Only a handful of papers appear in the published scientific literature. 출판된 과학 문헌에는 소수의 논문만이 등장한다. Methylone is another creation of Dr Shulgin. 메틸론은 슐긴 박사의 또 다른 창조물이다. The drug is sold (expensively) as a "research chemical" over the Net. 그 약은 넷상에서 "연구용 화학물질"로 판매된다. Branded rather unsubtly as "Explosion", methylone is also available in several Dutch smartshops. "폭발"이라고 다소 불분명하게 낙인찍힌 메틸론은 몇몇 네덜란드 스마트샵에서도 구입할 수도 있다. Recently it has become very popular in the scientific counterculture. 최근 과학적인 역문화에서 큰 인기를 끌고 있다. The DEA issued an emergency ban on methylone on October 21, 2011. DEA는 2011년 10월 21일 메틸론에 대한 긴급 금지를 발표했다. The drug is not as potent as MDMA; and it has a higher dosage range. 그 약은 MDMA만큼 강력하지 않고 복용량 범위가 더 높다. Methylone causes less inhibition of serotonin reuptake and triggers less serotonin release than MDMA; but its potency in promoting the synaptic accumulation of the catecholamine neurotranmitters noradrenaline and dopamine is similar. 메틸론은 세로토닌 재흡수 억제를 적게 하고 MDMA보다 세로토닌 방출을 적게 유발하지만 카테콜아민 신경트랜미트레이터 노라드레날린과 도파민의 시냅스 축적을 촉진하는 효능은 비슷하다. Thus methylone has activating and empathetic effects while inducing less emotional outpouring. 따라서 메틸론은 덜 감정적인 외출을 유도하면서 활성화되고 공감하는 효과를 가진다. Many subjects experience an E-like "magic", though the two drugs can readily be distinguished by experienced users. 경험 많은 사용자가 두 약물을 쉽게 구별할 수 있지만, 많은 피험자가 E와 같은 "마법"을 경험한다. It should be stressed that the comparative safety of methylone has not yet been well established, even at relatively low dosage levels of 120-150mg. 120~150mg의 비교적 낮은 복용량 수준에서도 메틸론의 비교 안전성이 아직 제대로 확립되지 않았다는 점을 강조해야 한다. This is still a new drug. 이것은 아직 신약이다. Methylone is mood-elevating; higher doses induce a clear-minded and serene euphoria. 메틸론은 기분전환을 유발한다; 높은 복용량은 명료하고 고요한 행복감을 유발한다. Reputedly there is less serotonergic toxicity than MDMA; but there can still be a very noticeable comedown. MDMA보다 세로토닌 독성이 적다고 알려져 있다; 하지만 여전히 매우 눈에 띄는 코미디언이 있을 수 있다. If methylone is taken chronically, its stimulant effects become more pronounced. 메틸론을 만성적으로 복용하면 자극제 효과가 더욱 뚜렷해진다. Its empathogenic qualities diminish. 감정이입적인 특성은 줄어든다. Tolerance soon sets in: a sad and familiar story. 관용은 곧 사라진다: 슬프고 친숙한 이야기. Likewise, the empathetic euphoriant mephedrone (4-Methylmethcathinone; 2-Methylamino-1-p-tolylpropan-1-one) can be acutely rewarding; but it is a short-acting stimulant whose pharmacokinetics and toxicology are unknown. 마찬가지로 공감유행성 메페드론(4-메틸메데스카티논; 2-메틸아미노-1-p-톨리LP판-1-1)도 급성 보상이 될 수 있지만 약동학 및 독성학 등을 알 수 없는 단기작용 흥분제다. Alas our knowledge (2014) of its properties comes wholly from user reports rather than peer-reviewed scientific journals. 아아, 그 속성에 대한 우리의 지식(2014년)은 동료가 검토한 과학 저널이 아니라 전적으로 사용자 보고서에서 나온 것이다.
From a theoretical perspective, PMMA [N-methyl-1-(4-methoxyphenyl)-2-aminopropane] a structural hybrid of paramethoxyamphetamine and methamphetamine, is interesting. 이론적인 관점에서 PMMA[N-메틸-1-(4-메톡시페닐)-2-아미노프로판]는 파라메톡시암페타민과 필로폰의 구조적 혼합물이 흥미롭다. PMMA arguably better represents a pure entactogenic [inward-looking, self-accepting, peaceful] family prototype than MDMA. However, the warm self-acceptance and empathetic love of others experienced on MDMA feels so clean and pure precisely because its mechanism is so messy. PMMA는 MDMA보다 순수하게 관여하는[보이고, 자기 수용하고, 평화롭게] 가족 원형을 더 잘 표현한다. 그러나 MDMA에서 경험하는 다른 사람들의 따뜻한 자기 수용과 공감의 사랑은 메커니즘이 너무 지저분하기 때문에 너무나 깨끗하고 순수하게 느껴진다. PMMA, on the other hand, lacks MDMA's residual psychedelic or speedy effects: PMMA is thus clearly distinct from the other hypothetical family prototypes, DOM or amphetamine, and also from TDIQ, about whose psychotropic effects rats currently know more than Homo sapiens. 반면에, PMMA는 MDMA의 잔여 정신감응적 또는 빠른 효과가 결여되어 있다: 따라서 PMMA는 다른 가상의 가족 프로토타입인 DOM이나 암페타민, 그리고 또한 TDIQ와 명확하게 구별되는데, 현재 호모 사피엔스보다 더 많은 향정신성 효과 쥐를 알고 있다. Unfortunately PMMA, like most methoxylated amphetamines, is potentially neurotoxic. 불행히도 PMMA는 대부분의 메톡실린 암페타민과 마찬가지로 잠재적으로 신경독성이 있다. In any case, it's completely unsustainable in regular use, though its ortho-isomer, methoxyphenamine, was once UK-licensed in tablet form as the bronchodilator Othoxine. 어떤 경우든, 정형 이소체, 메톡시페나민(methoxypenamine)은 한때 기관지 오톡신(Othoxine)으로 영국이 태블릿 형태로 허가받았지만, 규칙적인 사용에서는 전혀 지속 가능하지 않다. PMMA itself is a potent drug with a very low therapeutic index: the combination of serotonin-release and MAO-A inhibition integral to its entactogenic profile makes it hazardous in overdose. PMMA 자체는 치료 지수가 매우 낮은 강력한 약물이다. 즉, 세로토닌 방출과 MAO-A 억제제의 결합은 그것의 발기부전적 프로파일에 통합된 것이 그것을 과다복용 시 위험하게 만든다. In general, taking MAO-inhibiting agents with anything serotonergic is normally contraindicated because of the risk of the serotonin syndrome. 일반적으로 세로토닌 증후군의 위험 때문에 세로토닌 억제제를 복용하는 것은 일반적으로 금지된다.
PMMA's reduced dopamine-releasing action makes it less "abusable" than other family members with overlapping psychostimulant effects. PMMA의 도파민 방출 작용이 감소해 심리 자극 효과가 겹치는 다른 가족에 비해 '사용가능성'이 떨어진다. Yet rather than scorning the pleasure principle by seeking to minimise drug-induced reward, it might instead be more rational to design safer, benignly addictive lead compounds that maximise the user's well-being in lastingly empathetic, entactogenic and socially responsible ways. 그러나 마약에 의한 보상을 최소화하기 위해 노력함으로써 쾌락 원칙을 무시하기 보다는, 사용자들이 공감하고, 적극적이며, 사회적으로 책임감 있는 방법으로 최대의 행복을 제공하는, 보다 안전하고, 양성적으로 중독성이 있는 납 화합물을 설계하는 것이 더 합리적일 수 있다. Well-designed (or serendipitously rediscovered) empathetic euphoriants can trigger socially responsible happiness. 잘 디자인된(또는 유행을 따라 재발견된) 공감적 행복감은 사회적으로 책임감 있는 행복을 유발할 수 있다. This is the distinctively E-like happiness that inspires love, nurturance and understanding rather than egotism and dominance behaviour. 이것은 이기주의와 지배적 행동보다는 사랑과 양육과 이해를 고취시키는 뚜렷하게 E와 같은 행복이다. It's hard to imagine that any such futuristic love-drugs won't be "abusable" too. 어떤 미래적 사랑의 약도 '용납되지 않을 것'이라는 것은 상상하기 어렵다. But if a drug isn't remotely rewarding or habit-forming, then it probably isn't any good. 하지만 만약 약이 원격으로 보상하거나 습관화되지 않는다면, 그것은 아마 아무 소용이 없을 것이다. In the immortal words of Jeremy Bentham... 제레미 벤담의 불멸의 말로...
"Nature has placed mankind under the government of two sovereign masters, pain and pleasure..."자연은 인류를 고통과 쾌락이라는 두 주권자의 통치하에 두었다...they govern us in all we do, in all we say, in all we think: every effort we can make to throw off our subjection, will serve but to demonstrate and confirm it."우리가 하는 모든 일에 있어서, 우리가 생각하는 모든 일에 있어서, 그들이 우리를 지배한다. 우리가 굴복하지 않기 위해 할 수 있는 모든 노력은, 그것을 증명하고 확인하는 것 외에는 도움이 되지 않을 것이다.'
Alas application of means-ends rationality is rarely the norm in drug-policy debate or in psychiatric medicine. Nor is the pursuit of happiness undertaken much more rationally elsewhere. Thus we continue with Rube-Goldbergish efforts to improve our well-being via environmental scene-shifting - with mixed success.
Of course the biological route to nirvana has its share of pitfalls too; and MDMA is merely one of its most alluring seductions. 물론 열반으로 가는 생물학적 경로에도 함정이 있다; 그리고 MDMA는 가장 매혹적인 유혹의 하나일 뿐이다. Seekers of sustainable ecstasy would be rash to fetishise any particular drug or family of pharmacological tools - however magnificent their acute action on the user. 지속 가능한 황홀감을 추구하는 사람들은 어떤 특정한 약물이나 약리학적 도구의 가족을 성급하게 선택하게 될 것이다-그들의 급성 행동이 사용자에게 아무리 웅장하다 하더라도. For what matters, presumably, is the otherwise inaccessible modes of experience such agents can unlock in the mind/brain - and ways to sustain them - not the chemical structure of the agent that happens first to disclose their existence. 추정컨대, 중요한 것은 그러한 작용제가 심뇌에서 풀릴 수 있는 다른 접근 불가능한 경험 방식과 그것들을 지속시킬 수 있는 방법이지, 그들의 존재를 먼저 밝히기 위해 일어나는 작용제의 화학적 구조가 아니다. "All science is either physics or stamp-collecting", Rutherford provocatively once proclaimed; and if some organic compounds didn't have the potential to unlock the doors to the kingdom of heaven, then Rutherford might have been right. "모든 과학은 물리학이거나 우표수집이다."라고 루더포드는 도발적으로 공언한 바 있다. 그리고 만약 어떤 유기 화합물이 천국의 문을 열 수 있는 잠재력을 가지고 있지 않다면, 러더포드가 옳았을지도 모른다. As it is, school chemistry-lessons and standard textbooks rarely set young imaginations ablaze. 그렇듯, 학교 화학과 표준 교과서는 어린 시절의 상상력을 거의 불타오르게 하지 않는다. They might conceivably do so if the PiHKAL-inspired compounds they ought to contain evoked the magical experiences their structures should ignite. 그들은 PiHKAL에서 영감을 받은 화합물들이 그들의 구조가 점화되어야 하는 마법 같은 경험을 불러일으켰다면 그렇게 할 수 있을 것이다. Yet even the most astonishing centrally active compounds are only research tools or therapies, not sacraments. 그러나 가장 놀라운 중심 활성 화합물도 연구 도구나 치료법일 뿐 성찬식은 아니다. At least until we can genetically enrich the human mind/brain, no drug or research chemical, nor indeed any irritation of the body's surface sensory transducers by the environment, can do more than select from a pre-existing menu of brain-states composing the subject's mind/virtual world. 적어도 우리가 인간의 마음/뇌를 유전적으로 풍부하게 할 수 있을 때까지, 어떤 약물이나 연구 화학 물질도, 그리고 실제로 환경에 의한 신체의 표면 감각 변환기에 대한 어떠한 자극도 피험자의 마음/가상 세계를 구성하는 뇌-상태의 기존 메뉴에서 선택하는 것 이상을 할 수 없다. In this sense, we're trapped. 이런 의미에서 우리는 함정에 빠졌다.
Fortunately there is an escape-route; the false prison can be transcended. 다행히도 탈출로가 있다; 잘못된 감옥은 초월될 수 있다. Within a few decades, the insertion of entirely new genes and variant alleles into our genome promises to revolutionise our stunted Darwinian minds. 몇 십 년 안에 완전히 새로운 유전자와 변종이 우리의 게놈에 삽입됨으로써 우리의 혼란에 빠진 다윈 정신에 혁명을 일으킬 수 있다. Novel neurally-expressed polypeptide sequences should disclose modes of experience hitherto unknown. 새로이 표현된 폴리펩타이드 시퀀스는 지금까지 알려지지 않은 경험의 모드를 공개해야 한다. The creation of genetically enriched neurons should allow the exploration of multidimensional search-spaces of consciousness which we presently lack the molecular wetware to imagine or even name. 유전적으로 풍부한 뉴런의 창조는 현재 우리가 상상하거나 심지어 이름을 붙일 분자적 습식기가 부족한 의식의 다차원적 탐색 공간의 탐사를 허용해야 한다. No psychoactive drug currently gives access to these hypothetical state-spaces. 현재 어떤 정신 활동 약물도 이러한 가상의 국가 공간에 접근할 수 없다. Such modes of consciousness have been barred to us by natural selection. 그러한 의식 방식은 자연선택에 의해 우리에게는 금지되어 왔다. They either diminished their user's Darwinian fitness or would have entailed crossing gaps in the evolutionary fitness landscape to get there. 그들은 사용자들의 다윈의 건강상태를 감소시키거나 진화적인 건강지형에 있어서 차이를 초래했을 것이다. Whereas merely E-like states are normally inaccessible because their owners would get eaten or outbred, these unDarwinian modes of consciousness are quite possibly orthogonal to anything accessible today within our existing mental architecture. 단지 E와 같은 상태만이 그들의 주인이 먹히거나 더 많이 먹힐 것이기 때문에 보통 접근할 수 없는 반면, 이러한 비 Darwinian의 의식 방식은 오늘날 우리의 기존 정신 구조 내에서 접근 가능한 어떤 것과도 직교할 수 있다. Each new state-space may be as different from the others as is sound from vision, or volition from cognition or emotion. 각각의 새로운 국가 공간은 다른 공간들과 마찬가지로 시각이나 인식이나 감정에서 오는 의지만큼 다를 수 있다. The differences in gene-expression profile between neurons mediating the experience of, say, colour, or disgust, or humour (or being loved-up) may strike us as subtle. 예를 들어 색이나 혐오, 유머(또는 사랑받는 것)의 경험을 매개하는 뉴런들 사이의 유전자-표현 프로파일의 차이는 우리를 미묘하게 칠 수도 있다. Yet the subjective differences in texture ("what it feels like") that their respective post-synaptic intracellular cascades generate are clearly spectacular. 그러나 각각의 결합 후 세포 내 폭포가 만들어내는 질감의 주관적 차이("느낌")는 분명히 장관이다. Who knows what else is accessible from Nature's psychoactive library by means of even "trivial" molecular genetic tweaks to our nerve cells? 우리의 신경 세포에 대한 "다양한" 분자 유전적 트윗을 통해 자연의 정신 활동 도서관에서 다른 어떤 것이 접근 가능한지 누가 알겠는가? Disparate new categories of experience, and hopefully revolutionary conceptual schemes to navigate them, are presumably waiting to be unlocked just by inserting new sets of neurological instructions. 서로 다른 새로운 범주의 경험, 그리고 그것들을 탐색하기 위한 혁명적인 개념적 계획들은 아마도 새로운 신경학적 지시들을 삽입하는 것만으로 풀리기를 기다리고 있을 것이다. Unfortunately we lack any God's-eye taxonomy of consciousness that might let us act like physicists and "carve Nature at the joints". 불행히도 우리는 물리학자처럼 행동하고 "자연을 관절로 운반"하게 할 수 있는 의식의 신의 눈 분류법이 부족하다. The lack of an overall map, or even the ghost of a theory of consciousness to guide us, makes it impossible to place MDMA, or the spectrum of altered experience disclosed by psychedelic amphetamines, within any adequate scheme of classification. 전체적인 지도나 심지어 우리를 안내할 의식 이론의 유령조차 없는 것은 어떤 적절한 분류 체계 안에 MDMA, 즉 환각성 암페타민이 공개한 변형된 경험의 스펙트럼을 배치할 수 없게 만든다. "Empathogen", "entactogen", "entheogen", and "psychedelic" are provisional and theoretically ill-motivated terms. '엠파토겐', '엔텍토겐', '엔테오젠', '심리학'은 잠정적이고 이론적으로 동기가 맞지 않는 용어다. A mature psychoactive taxonomy will need to be formulated relative to the architecture of particular phenotypes of mind, not the structure and pharmacology of the molecular probe alone. 성숙한 정신 활동 분류학은 분자 탐구의 구조와 약리학만이 아니라 특정한 정신 표현 유형의 구조에 관해서도 공식화될 필요가 있을 것이다. Alas the results of animal "drug discrimination studies" are no substitute for explanatory depth. 아아 동물 "마약 차별 연구"의 결과는 설명의 깊이를 대신할 수 없다. In practice, today's psychonauts are reduced to describing the subjective effects of psychoactive drugs by contrasting them with their "normal" states of being. 실제로 오늘날의 사이코넛은 그들의 '정상적인' 상태와 대조함으로써 정신 활성 약물의 주관적인 효과를 설명하는 것으로 줄어든다. Inevitably this is all a bit lame. 불가피하게 이 모든 것이 좀 절름발이다. In retrospect, today's entire dreaming and waking consciousness may prove to be only minor variants on a theme whose motif can't be grasped from within. 돌이켜 보면, 오늘날의 꿈과 깨어 있는 의식의 전체는 모티브가 내부에서 파악될 수 없는 주제에 대한 사소한 변종일 뿐이라는 것이 증명될 수도 있다.
Needless to say, the genetic choices, varieties of drug habit and modes of consciousness of our post-human descendants are a matter for conjecture. 말할 필요도 없이, 인간 이후의 후손들의 유전적 선택, 마약 습관의 다양성, 의식 방식 등은 추측의 문제다. We've barely begun to ring the changes within the state-space of consciousness we've got. 우리는 우리가 가진 의식의 주공간 안에서 그 변화를 간신히 울리기 시작했다. In order to replicate and sustain the family of MDMA-like magical states safely and reliably, it's necessary first to find the specific neurochemical signature of the family of enchanted states we're targeting. MDMA와 같은 마법 상태의 가족을 안전하고 안정적으로 복제하고 유지하기 위해서는 우선 우리가 목표로 하는 마법에 걸린 상태 가족의 특정한 신경화학적 서명을 찾아내는 것이 필요하다. Thus by using, for example, transgenic receptor-knockout "animal models", SPECT (Single-Photon Computed Tomography), PET (Positron Emission Tomography) and MRI (Magnetic Resonance Imaging) scans, quantitative EEG with dense-mapping electrode arrays, antisense regulation of protein expression, and pre-treatment with other pharmacological ligands th 따라서, 예를 들어 유전자변형 수용체-노크아웃 "동물 모델", SPECT(싱글-포톤 컴퓨터 단층촬영), PET(Positron Emission Tomography) 및 MRI(Magnetic Incommunity Imaging) 스캔, 조밀한 매핑 전극 어레이를 사용한 정량적 EEEG, 단백질 발현상 방지 및 기타 약리간드를 이용한 전처리가 있다.at activate or antagonise or act as inverse agonists at particular subtypes of receptor in the brain, it should be possible for ideologically committed bioscientists to discover what is crucial - and what's unwanted or inessential - to MDMA's psychological and physiological effects.뇌의 특정 수용체 하위유형에서 역작용제로서 활동하거나 대항하거나 행동할 때, 이념적으로 헌신적인 생물과학자들이 MDMA의 심리적, 생리학적 효과에 중요한 것 - 그리고 원하지 않거나 본질적이지 않은 것 -을 발견하는 것이 가능해야 한다. Once the E-like signature is established, neuroscientists can then work how to mimic, refine and extend its magic, even if sustainable ecstasy is only a staging-post on the route to a richer biochemistry ahead. 일단 E와 같은 서명이 확립되면, 신경과학자들은 비록 지속 가능한 황홀경이 앞으로 더 풍부한 생화학으로 가는 경로의 집결지에 불과하더라도, 그 마법을 모방하고 다듬고 확장하는 방법을 연구할 수 있다.
First, however, MDMA's acute adverse side-effects i.e. teeth-grinding ["bruxism"], jaw-tension ["trismus"], loss of coordination ["ataxia"], eye-wiggling ["nystagmus"], profuse sweating ["diaphoresis"], nausea, appetite-suppression, tachycardia, dry mouth, hyperthermia or idiosyncratic reactions to MDMA need to be eliminated and not just m First, however, MDMA's acute adverse side-effects i.e. teeth-grinding ["bruxism"], jaw-tension ["trismus"], loss of coordination ["ataxia"], eye-wiggling ["nystagmus"], profuse sweating ["diaphoresis"], nausea, appetite-suppression, tachycardia, dry mouth, hyperthermia or idiosyncratic reactions to MDMA need to be eliminated and not just minimised.inimised. The really nasty stuff - hepatotoxicity, cardiac arrhythmias, hyponatremia-induced cerebral and pulmonary edema (caused by drinking too much water), rhabdomyolysis (the breakdown of skeletal muscle), and disseminated intravascular coagulation (inappropriate blood-coagulation leading to severe bleeding) are statistically very rare. 간독성, 심장 부정맥, 저포나트레미아로 인한 뇌 및 폐부종(과다한 물을 마셔서 야기됨), 횡문근융해증(골격근의 파괴), 혈관 내 응고(중증 출혈로 이어지는 부적절한 혈액 응고) 등 정말 고약한 것들은 통계적으로 매우 드물다. MDMA-induced incidence of these syndromes was apparently unknown in clinical practice prior to the drug's legal proscription. MDMA에 의해 유발된 이러한 신드롬의 발생은 약물의 법적 처방에 앞서 임상실무에서 분명히 알려져 있지 않았다. However, not all the problems of MDMA use can be blamed on Prohibition and the lethal mix of ignorance and criminality it spawns. 그러나, MDMA 사용의 모든 문제가 금지와 그것이 야기하는 무지와 범죄성의 치명적인 혼합 탓으로 돌릴 수 있는 것은 아니다. Even pure, low-dose MDMA does not suit everybody. 심지어 순수하고 저선량 MDMA도 모든 사람에게 어울리지는 않는다. In the era of pre-genomic medicine, atypical reactions to any drug at all should be expected. 유전자 전 의학의 시대에는 어떤 약물에 대해서도 전혀 비정형적인 반응을 기대해야 한다. Conversely, with adequate medical research the mildest bad experience on MDMA should be preventable. 반대로 적절한 의학 연구를 통해 MDMA에 대한 가장 가벼운 나쁜 경험을 예방할 수 있어야 한다.
Much more speculatively, the use of personalized somatic gene-therapy may enable future scientists of the mind, or unabashed hedonists, to sustain an otherwise neurotoxic drug regimen in safety. 훨씬 더 추측적으로, 개인화된 체세포 유전자 요법의 사용은 미래의 정신 과학자들 또는 무표정한 쾌락주의자들이 다른 신경독성 약물 치료법을 안전하게 유지할 수 있게 할 수 있다. For instance, transgenic mice carrying the sequence of the human CuZn superoxide dismutase enzyme are resistant to MDMA-induced serotonergic damage. 예를 들어 인간 CuZn 과산화수소 분해효소 순서를 가진 유전자이전 생쥐는 MDMA에 의한 세로토닌 파괴에 내성이 있다. Ideology aside, humans can benefit from genetically enhanced neuroprotection no less than intoxicated rodents. 이데올로기는 차치하고라도 인간은 술에 취한 설치류 못지 않게 유전적으로 강화된 신경치료제로부터 이익을 얻을 수 있다. If ever we wish to adopt a potentially life-enhancing but otherwise hazardous drug-regimen indefinitely, then one option may be to protect ourselves by inserting new genes or new alleles into our legacy genome. 만약 우리가 잠재적으로 생명을 증진시키지만 그렇지 않으면 위험한 약물 치료법을 무기한 채택하기를 원한다면, 한 가지 방법은 새로운 유전자나 새로운 알레르기를 우리의 기존 게놈에 삽입함으로써 우리 자신을 보호하는 것일지도 모른다. Or we may simply induce the overexpression of endogenous antioxidant enzymes already coded for. 또는 우리는 단순히 이미 코딩된 내생 항산화 효소의 과도한 억압을 유도할 수도 있다. We're already on the brink of tailoring our drugs to our genes, but in principle we can tailor our genes to our drugs. 우리는 이미 우리의 약물을 유전자에 맞춰 맞춤형으로 만들려고 하고 있지만, 원칙적으로는 우리의 약에 맞게 유전자를 맞출 수 있다. Or we may choose to design, insert, and switch on and off as desired a suite of structural and regulatory genes for whatever life-enriching chemical exotica (or old favourites) we seek to enjoy. 또는 우리가 즐기고자 하는 모든 생명에 풍부한 화학 물질 엑소티카(또는 오래된 기호품)를 위해 원하는 구조 및 규제 유전자 모음으로 설계, 삽입 및 끄기를 선택할 수도 있다. The modes of experience they generate may thereby become available, as it were, on tap. 따라서 그들이 생성하는 경험 모드는 수돗물에서 이용할 수 있게 될 것이다. Nature uses lateral gene transfer; and rationally, so can we. 자연은 측면 유전자의 전달을 사용한다; 그리고 이성적으로, 우리도 그럴 수 있다. Or by contrast, it's possible some or all genetically enriched post-humans may shun adulterants of their beautiful forms of consciousness altogether. 반대로, 일부 혹은 모든 유전자가 농축된 후 인간들이 그들의 아름다운 의식의 간음하는 것을 완전히 피할 수도 있다. If one's soul has been purified, why defile it? 영혼이 정화되었다면 왜 그것을 더럽히는가?
To suppose that we might opt deliberately to micromanage even a subset of the thousands of neurally active genes of one's genome, and intervene to regulate their complex post-transcriptional editing, sounds far-fetched, even as the biotech revolution gathers pace. 우리가 의도적으로 수천 개의 유전자의 유전자의 일부라도 미세하게 만드는 것을 선택하고, 그들의 복잡한 변환 후 편집을 조절하기 위해 개입할 수도 있다고 가정한다면, 생명공학 혁명이 속도를 내는 동안 조차 억지스럽게 들린다. The prospect that we might personally choose to enrich our genetic repertoire from an ever-expanding library of newly-created DNA sequences, and an ever vaster neuroactive proteome, sounds still more remote. 우리가 개인적으로 우리의 유전적 레퍼토리를 더욱 풍부하게 만드는 새로운 DNA 염기서열 도서관과 더욱 강력한 신경작용 프로테오메트리에서 선택할지도 모른다는 전망은 아직 멀게 들린다. Could we really cope with such an enlarged freedom of choice? 우리는 정말 이렇게 확대된 선택의 자유에 대처할 수 있을까? In practical terms, and perhaps surprisingly, yes. 실용적인 용어로, 그리고 아마도 놀랍게도, 그렇다. Sustainable E-like consciousness is just one option among myriad flavours of sentient existence. 지속 가능한 E와 같은 의식은 지각 있는 존재의 무수한 향미들 중에서 단지 하나의 선택사항일 뿐이다. Radical enhancements of, say, the sorts of user-friendly visual interface we rely upon to interact with our PCs today can potentially be exploited to manage the neuroactive expression and regulation of one's individual genotype. 예를 들어, 오늘날 우리가 PC와 상호작용하기 위해 의존하는 사용자 친화적인 시각적 인터페이스의 급진적인 개선은 잠재적으로 개인의 유전자형의 신경 활성 표현과 조절을 관리하는 데 이용될 수 있다. End-user ignorance of the low-level molecular machinery is fully compatible with everyday expertise acquired in managing the kinds of consciousness one's genes code for - and mastering the types of mind/virtual-world these genes express. 낮은 수준의 분자 기계에 대한 최종 사용자의 무지는 자신의 유전자가 코드화하는 의식의 종류를 관리하고 이러한 유전자가 표현하는 심리/가상 세계의 유형을 숙달하는 데 습득한 일상적인 전문지식과 완전히 호환된다. Thus the non-specialist user of genetic management software could, in principle, be shielded from the complex chemical minutiae of what is happening many virtual layers of complexity below, just as most PC users today wouldn't recognise machine code if it bit them on the nose. 따라서 대부분의 PC 사용자들이 컴퓨터 코드를 코로 물면 인식하지 못하듯이, 원칙적으로 유전 관리 소프트웨어의 비전문적 사용자는 아래의 많은 가상의 복잡성 계층의 복잡한 화학적 미니티로부터 보호될 수 있다.
Pessimists might argue that the opportunity for such life-transforming manipulations will be solely the privilege of a rich elite. 비관론자들은 그러한 인생전환을 위한 조작의 기회는 오로지 부유한 엘리트들의 특권일 것이라고 주장할 수도 있다. This anxiety is (probably) misplaced. 이 불안은 (아마도) 잘못된 것이다. For the time-lag between the introduction of a new technology and its diffusion to the population at large has been progressively shrinking. 새로운 기술의 도입과 그 기술의 전반적인 인구 확산 사이의 시간적 지연은 점진적으로 줄어들고 있다. It took perhaps 50 years to democratise the radio; some 20 years for the TV; around 10 years in the case of the PC; and even less for the mobile phone. 라디오를 민주화하는 데 약 50년이 걸렸고, TV는 약 20년, PC는 약 10년이 걸렸고, 휴대폰은 이보다 더 적었다. With information-based products, the time-lag effectively collapses. 정보 기반 제품으로 타임래그는 사실상 붕괴된다. Thus the gap between an expensive software release in Redmond and its availability to the population of Thailand is perhaps a few hours. 따라서 레드몬드의 값비싼 소프트웨어 출시와 태국의 인구 대비 사용 가능성의 차이는 아마도 몇 시간 정도일 것이다. Irritating bottlenecks notwithstanding, information is cheap. 골치 아픈 병목 현상에도 불구하고, 정보는 저렴하다. Technically, the "counterfeit" generic version is in no way inferior to the brand-name product. 엄밀히 말하면, "카운터피트" 제네릭 버전은 유명 브랜드 제품보다 결코 뒤떨어지지 않는다. In a mature information-based society, "scarcity" is a far more elusive concept than in the era of material commodities. 성숙한 정보기반 사회에서 「스카르시티」는 물질물자의 시대보다 훨씬 알기 어려운 개념이다. On this analysis, the resources of, for instance, tomorrow's domestic quantum computers may be harnessed anywhere and everywhere to more humanly empowering pursuits than the factoring of thousand-digit numbers that so excites contemporary cryptographic theorists. 이 분석에서, 예를 들어, 미래의 국내 양자 컴퓨터의 자원은 현대 암호 이론가들을 흥분시키는 천 자리 숫자의 인수보다 더 인간적으로 힘을 실어주기 위해 언제 어디서나 이용될 수 있다. A good place to start will be simultaneously screening an unimaginable multitude of alternate histories of gene- and drug-combos in search of promising leads for one's personal development program. 시작하기에 좋은 장소는 개인의 개발 프로그램에 대한 유망한 단서를 찾기 위해 유전자 조합과 약물 조합의 상상할 수 없는 다수의 대체 이력을 동시에 선별하는 것이다. The friendliest, voice-activated, most visually compelling user-interfaces that creative designers can build may make seizing control of one's destiny from a legacy genome a less daunting challenge than it seems today. 창조적 설계자들이 구축할 수 있는 가장 친근하고 음성 작동적이며 시각적으로 가장 매력적인 사용자 인터페이스는 기존의 게놈에서 자신의 운명을 지배하는 것을 오늘날 보이는 것보다 덜 벅찬 도전으로 만들 수도 있다. This doesn't mean we won't need all the help we can get in mastering the awesome software tools soon available to personalise our own genome and drug-regimen of choice. 이것은 우리가 우리 자신의 게놈과 약물-선택의 방법을 개인화하는 데 사용할 수 있는 훌륭한 소프트웨어 도구를 습득하는데 우리가 모든 도움을 필요로 하지 않는다는 것을 의미하지는 않는다. But choosing who and what we want to be should feel exhilarating rather than intimidating. 그러나 우리가 누구와 무엇이 되고 싶은지를 선택하는 것은 위협적이기보다는 흥분을 느껴야 한다.
In this optimistic scenario, a product-pipeline of better, faster, cheaper and safer designer-drugs and drug-and-gene-combos should in principle be accessible to everyone within 15-20 years. 이 낙관적인 시나리오에서, 더 좋고, 더 빠르고, 더 싸고, 더 안전한 디자이너 약물과 약물-제네 콤보의 제품 파이프 라인은 원칙적으로 15-20년 이내에 모든 사람이 접근할 수 있어야 한다. Sustainable E-like empathogen-entactogens may become as familiar as aspirin; much safer in overdose; and far more ubiquitous. 지속가능한 E형 공감형 물질은 아스피린처럼 친숙해지고, 과다 복용으로 훨씬 안전하며, 훨씬 더 보편적으로 사용될 수 있다. The design of E-like hugdrugs, lovedrugs and euphoriants, and perhaps later the genetic programming of E-like waking consciousness, could be just the beginning of a whole new genetic and chemical cornucopia for mature post-Darwinian life. E형 허그드약, 사랑받는 약물과 행복제의 디자인, 그리고 아마도 나중에 E형 깨어있는 의식의 유전 프로그래밍은 다위니아 이후의 성숙한 삶을 위한 완전히 새로운 유전적, 화학적 코르누코피아의 시작에 불과할 수 있다. For now, certainly, the prospect of a loved-up world reads like overheated science-fantasy. 현재 확실히, 사랑받는 세계의 전망은 과열된 과학-판타지처럼 읽힌다. In practice, such predictions may prove too tame to be realistic. 실제로 그러한 예측은 현실적이기엔 너무 길들여진 것으로 판명될 수도 있다.
The molecular machinery of magic마법의 분자 기계
Lifelong ecstatic wonderpills and genetic self-mastery are at best some way off. 평생의 황홀한 원더필드와 유전적 자기관리술은 기껏해야 어느 정도 떨어져 있다. So which ingredients of MDMA's primal magic are most worth mimicking pharmacologically in the near-term future? 그렇다면 가까운 미래에 MDMA의 원시 마법 중 어떤 성분이 약리학적으로 모방할 가치가 가장 높은가? Preventing tolerance, promoting safety, and indefinitely extending duration are vital. 내성 예방, 안전 증진, 무기한 지속 시간 연장이 필수적이다. Yet how desirable is inducing more or less euphoria, more or less calmness or behavioural activation, purer empathogenic or entactogenic action, and a greater or lesser hint of trippiness? 그러나 어느 정도 행복감, 다소 침착함 또는 행동 활성화, 순수하게 공감하거나 관여하는 작용, 그리고 삼중의 징후를 유발하는 것이 얼마나 바람직한가?
Pre-treatment studies with receptor antagonists indicate that dopamine D2 antagonists such as haloperidol (Haldol) attenuate MDMA's positive hedonic effects; 5-HT2A antagonists like ketanserin suppress MDMA's residual psychedelic activity; and SSRIs like citalopram (Celexa / Cipramil, the most selective of the SSRIs) diminish if not abolis Pre-treatment studies with receptor antagonists indicate that dopamine D2 antagonists such as haloperidol (Haldol) attenuate MDMA's positive hedonic effects; 5-HT2A antagonists like ketanserin suppress MDMA's residual psychedelic activity; and SSRIs like citalopram (Celexa / Cipramil, the most selective of the SSRIs) diminish if not abolish the full spectrum of MDMA's psychoactivity.H MDMA의 정신활동의 전체 스펙트럼. Drug discrimination studies performed on captive rodents may overlook certain subtleties of the MDMA experience. 포획된 설치류에 대해 수행되는 약물 차별 연구는 MDMA 경험의 특정 미묘함을 간과할 수 있다. Intriguingly, in mice at least, the behavioural and physiological effects of MDMA are selectively antagonised by the plant alkaloid nantenine (9,10-methylenedioxy-1,2 dimethoxyaporphine). 흥미롭게도 적어도 생쥐에서는 MDMA의 행동 및 생리학적 영향이 알칼로이드 난테닌(9,10-메틸렌디옥시-1,2 dimethoxyporphine) 식물에 의해 선택적으로 반목된다. Nantenine is "antiserotonergic" and an alpha1-adrenoceptor antagonist; the effects of nantenine on ecstatic human subjects are unknown. 난테닌은 "안티세로토네르기우스"와 알파1-아드레노수용체 대항제로서, 난테닌이 황홀한 인간 주제에 미치는 영향은 알려져 있지 않다. But on present evidence, it's primarily a combination of enhanced oxytocin release and the interplay between the serotonergic and dopaminergic systems that underlies MDMA's discriminative stimulus effects/sublime magic. 그러나 현재 증거로는, 그것은 주로 강화된 옥시토신 방출과 세로토닌과 도파민계 사이의 상호작용을 결합한 것으로, MDMA의 차별적 자극 효과/하위마법의 기초가 된다.
The full story is complex and still poorly understood. 그 전체 이야기는 복잡하고 아직도 이해가 안 된다. As the user "comes up", serotonin released into the synaptic cleft activates multiple serotonin receptor subtypes (5-HT1, 5-HT2, 5-HT3, 5-HT4, 5-HT5, 5-HT6, and 5-HT7), and subpopulations (most notably, 5-HT1B, 5-HT2A and 5-HT2C). As the user "comes up", serotonin released into the synaptic cleft activates multiple serotonin receptor subtypes (5-HT1, 5-HT2, 5-HT3, 5-HT4, 5-HT5, 5-HT6, and 5-HT7), and subpopulations (most notably, 5-HT1B, 5-HT2A and 5-HT2C). The hierarchy of their relative contributions to the subjective and behavioural effects of MDMA use may shift with increasing dosage and the course of the trip. MDMA 사용의 주관적 및 행동적 효과에 대한 상대적 기여도의 계층은 복용량 증가와 여행 과정에 따라 달라질 수 있다. Several of these serotonin receptor subtypes have functionally opposing roles, notably the effects of 5-HT1A and 5-HT2C receptor agonism on anxiety. 이러한 세로토닌 수용체 하위 유형 중 몇몇은 기능상 상충되는 역할을 가지고 있는데, 특히 5-HT1A와 5-HT2C 수용체 작용이 불안감에 미치는 영향을 두드러지게 보여준다. As well as inducing a synaptic flood of serotonin, taking MDMA indirectly induces the release of extra dopamine in the mesolimbic reward centres. 세로토닌의 시냅스 홍수를 유도하는 것뿐만 아니라, MDMA를 복용하면 중임브릭 보상 센터에서 여분의 도파민이 분비되도록 간접적으로 유도한다. Activation of the serotonin 5-HT1B and 5-HT2A receptors leads to an increase in the vesicular release of dopamine. 세로토닌 5-HT1B 수용체와 5-HT2A 수용체가 활성화되면 도파민 배출을 증가시킨다. Dopamine levels are also increased by reuptake inhibition. 도파민 수치는 또한 재흡수 억제에 의해 증가한다. In addition, dopamine synthesis is increased and turnover reduced. 또한 도파민 합성이 증가하고 회전율이 감소한다. Increased synaptic availability of dopamine in turn inhibits glutamate-evoked firing in the nucleus accumbens. 도파민의 시냅스 가용성 증가는 결국 측핵에서 글루타민 유도 발화를 억제한다. Dopamine released in the shell of the nucleus accumbens inhibits the firing of GABAergic medium spiny projection neurons. 측두핵의 껍질에서 방출되는 도파민은 GABAergic medium spiny projection nerrons의 발화를 억제한다. Inhibited excitability of the spiny projection neurons in the rostral shell of the nucleus accumbens - whether it's mediated by dopamine, glutamate antagonists or mu opioid agonists - is the neurological signature of euphoric bliss, whatever its guise. 도파민, 글루탐산염 길항작용제, 또는 오피오이드 작용제로 매개되든, 부엽핵의 회전 껍질에 있는 가시가 있는 투영 뉴런의 억제된 흥분성은 어떤 것이든 행복의 신경학적 특징이다.
On MDMA, there's much more going on as well. MDMA에 대해서는, 훨씬 더 많은 일들이 일어나고 있다. MDMA induces the release of noradrenaline (norepinephrine), and inhibits its reuptake. MDMA는 노르아드레날린(노레피네프린)의 방출을 유도하고 재흡수를 억제한다. MDMA also triggers the enhanced release of acetylcholine in the striatum and prefrontal cortex via serotonin 5-HT4 and dopamine D(1) receptor mechanisms. 또한 MDMA는 세로토닌 5-HT4와 도파민 D(1) 수용체 메커니즘을 통해 선조체 및 전두엽 피질에서 아세틸콜린의 강화된 방출을 유발한다. Taking MDMA activates the poorly understood sigma(1) receptors, contributing to its locomotor stimulant action. MDMA를 복용하면 잘 이해되지 않는 시그마(1) 수용체가 활성화되어 그 기관차 자극 작용에 기여한다. The role of MDMA in activation the cannabinoid CB1 receptors to modulate its rewarding action is poorly understood. Cannabinoid CB1 수용체를 활성화하여 그것의 보상 작용을 조절하는 MDMA의 역할은 잘 이해되지 않는다. MDMA exerts (weak) binding to the alpha-2 adrenergic and histamine H1 receptors; this binding contributes in unknown degree to behavioural stimulation. MDMA는 알파-2 아드레날린 및 히스타민 H1 수용체에 대한 결합(취약)을 발휘한다. 이 결합은 행동 자극에 알려지지 않은 정도로 기여한다. Activation of the noradrenaline system causes an acute elevation of blood pressure. 노르아드레날린 계통의 활성화는 혈압의 급격한 상승을 초래한다. Additionally, taking MDMA increases plasma cortisol, prolactin, and dehydroepiandrosterone (DHEA) and aldosterone secretion. 또한, MDMA를 복용하면 혈장 코티솔, 프로락틴, 디트로피안드로스테론(DEA)과 알도스테론 분비가 증가한다. MDMA use alters the expression of several proteins involved in GABA transmission. MDMA는 GABA 전송에 관련된 몇 가지 단백질의 발현을 변화시킨다. To thicken the plot further, MDMA triggers the release of hypothalamic arginine-vasopressin and oxytocin (the "cuddle hormone"). 이 플롯을 더 두껍게 하기 위해, MDMA는 저혈압 아르기닌-바소프레신 및 옥시토신("커들 호르몬")의 방출을 촉발한다. These hormonal changes may influence some of MDMA's psychological effects. 이러한 호르몬 변화는 MDMA의 심리적인 영향 중 일부에 영향을 줄 수 있다. But the current consensus is that enhanced serotonin and dopamine release are crucial to the magic, even though they don't explain it. 그러나 현재의 합의는 세로토닌과 도파민 방출을 강화시키는 것이 마법에 결정적이라는 것이다. 비록 그들이 설명하지는 않지만 말이다.
The serotonin system is uniquely complex. 세로토닌 체계는 독특하게 복잡하다. A whistlestop tour can't do it justice. 휘슬탑 투어는 제대로 할 수 없다. The existence of the serotonin molecule in Nature long predates the brain; serotonin is found in both the plant and animal kingdoms. 자연에 있는 세로토닌 분자의 존재는 오랫동안 뇌보다 앞서 있다; 세로토닌은 식물과 동물의 왕국 모두에서 발견된다. However, the effects exerted by a neurotransmitter on the post-synaptic membrane aren't determined by the chemical itself, but rather by the structure of the post-synaptic receptor subtypes to which it binds. 그러나, 신경전달물질에 의해 시냅스 후 막에 작용하는 영향은 화학자체에 의해 결정되는 것이 아니라, 오히려 그것이 결합하는 시냅스 후 수용체 하위 유형의 구조에 의해 결정된다. Our serotonin-producing neurons belong to a phylogenetically ancient neurotransmitter system. 세로토닌을 생성하는 우리의 뉴런은 유전학적으로 오래된 신경전달물질 시스템에 속한다. In the vertebrate CNS, serotonin-producing neurons regulate aggression, impulse-control, mood, anxiety, cognition, temperature, appetite, circadian rhythms, sexual activity, sleep, sensorimotor integration, sensitivity to pain, emotional resilience and romantic love. 척추동물 CNS에서 세로토닌을 생성하는 뉴런은 공격성, 충동조절, 기분, 불안, 인지, 온도, 식욕, 순환 리듬, 성행위, 수면, 센서리모터 통합, 통증에 대한 민감성, 정서적 탄력성, 낭만적 사랑을 조절한다. Serotonin entering the axonal vesicles is released over time in response to action potentials by exocytosis into the synaptic cleft, the narrow gap 10-20 nm across between pre- and post-synaptic neurons. 축음부에 들어가는 세로토닌은 시냅스 구획에 의한 작용 전위에 반응하여 시간이 지남에 따라 방출되는데, 시냅스 이전 뉴런과 사후 시냅스 뉴런 사이의 좁은 간격은 10-20nm이다. Seven distinct families of serotonin neuronal receptors have been isolated; 14 sub-populations of G-protein-coupled receptors and one family of ligand-gated ion channels (the 5-HT3 receptor) have been cloned. 세로토닌 뉴런 수용체 7개 뚜렷한 집단이 격리됐으며 G단백질 결합 수용체 14개 하위 집단과 리간드 게이트 이온 통로 1개 집단(5-HT3 수용체)이 복제됐다. Distribution, density and regulation of the serotonin receptors vary in different areas of the brain. 세로토닌 수용체들의 분포, 밀도, 조절은 뇌의 다양한 영역에서 다양하다. So does both the affinity of serotonin for its different receptor subtypes and the effects of serotonin agonists on second-messenger systems. 세로토닌이 다른 수용체 하위 유형에 대한 친화력과 세로토닌 작용제가 두 번째 메시지 시스템에 미치는 영향도 마찬가지다. Only a few hundred thousand of the 100 billion or so neurons in the brain manufacture serotonin. 뇌에 있는 1000억개 정도의 뉴런 중 몇십만개만이 세로토닌을 제조한다. The serotonergic cell bodies are confined to the raphé area in the brainstem, but their projections extend to almost all areas of the brain and spinal cord. 세로토닌 세포체는 뇌관의 라페 부위에만 국한되지만, 이들의 투영은 뇌와 척수의 거의 모든 영역으로 확장된다. Most notably for E-users, serotonergic projections innervate the dopaminergic nigrostriatal and mesocorticolimbic circuits. 가장 두드러진 것은 전자 사용자의 경우 세로토닌 투영으로 도파민성 니그로스트라이탈레이트 회로와 중간고르티컬임브 회로가 내향적으로 형성된다는 것이다. The serotonin system has co-evolved with dopaminergic projections in the course of primate evolution. 세로토닌 시스템은 영장류 진화 과정에서 도파민성 투영과 함께 진화했다. Amongst many other roles, the serotonin system helps to regulate a lifetime spent in complex social hierarchies where more ancient fight-or-flight reactions have been offset by the need for an increasingly complex cognitive, emotional and behavioural response. 많은 다른 역할들 중에서 세로토닌 시스템은 복잡한 사회적 계층에서 보내는 일생을 조절하는데 도움을 준다. 복잡한 사회적 계층에서 더 많은 고대의 전투-비행 반응이 점점 더 복잡한 인지, 감정 및 행동 반응의 필요성에 의해 상쇄되었다. This unique signalling complexity of the serotonin pathways and their multiple receptors ensures we can now be (un)happy in more ways than ever before. 세로토닌 경로와 그 다중 수용체들의 이 독특한 신호전달 복잡성은 우리가 이제 이전보다 더 많은 방법으로 행복해질 수 있음을 보장한다.
The serotonin/5-hydroxytryptamine molecule itself is an indole amine synthesized from the essential amino acid L-tryptophan through the intermediate 5-hydroxytryptophan. 세로토닌/5-히드록시트리프타민 분자 자체는 필수 아미노산 L-트립토판으로부터 중간 5-히드록시트리프토판을 거쳐 합성된 인도레 아민이다. Although some serotonin is present in the cytoplasm of serotonergic cell bodies and nerve terminals, most serotonin in the axonal terminals is sequestered in small membrane-bound sacs, i.e. the synaptic vesicles. 세로토닌이 세로토닌 세포체와 신경 단자의 세포질에 존재하지만, 축단자의 세로토닌은 대부분 작은 막 결합 주머니, 즉 시냅스 베시클에 격리되어 있다. This prevents the neurotransmitter from being metabolised by the enzyme MAO. 이것은 신경전달물질이 효소 MAO에 의해 대사되는 것을 막는다. Serotonin is metabolised, mainly by MAO-type A, into the inactive metabolite 5-hydroxyindoleacetic acid (5-HIAA). 세로토닌은 주로 MAO형 A에 의해 비활성 대사물인 5-히드록신돌레아세트산(5-HIAA)으로 대사된다. Numerous studies have shown self-destructive violence, aggression, poor impulse-control, reduced social status, suicide, and some types of depression are associated with low concentrations of cerebrospinal fluid 5-HIAA. 수많은 연구에서 자기 파괴적 폭력, 공격성, 불충분한 충동조절, 사회적 지위 저하, 자살, 그리고 어떤 형태의 우울증은 낮은 농도의 뇌척수액 5-HIAA와 관련이 있다는 것이 밝혀졌다. Consequently, these conditions are often conceived as disorders of "low serotonin function". 결과적으로, 이러한 조건들은 종종 "저 세로토닌 기능"의 장애로 간주된다. Firing of the serotonin neurons causes exocytosis, a rapid calcium-dependent process of neurotransmitter release. 세로토닌 뉴런의 발사는 신경전달물질 방출의 칼슘 의존적인 빠른 과정인 외세포증을 유발한다. Depolarisation of the axon induces opening of voltage-sensitive calcium channels; the resultant calcium influx causes synaptic vesicles to fuse with the plasma membrane, where they empty their load of serotonin into the synaptic cleft. 액손의 탈극화는 전압에 민감한 칼슘 채널의 개방을 유도한다; 그 결과로 칼슘이 유입되면 시냅스성 빈실이 플라즈마 막과 융합되어 시냅스 구획에 세로토닌의 부하를 비운다. In the synapse, serotonin exerts an action on both pre- and post-synaptic receptor sites. 시냅스에서 세로토닌은 시냅스 전 수용체 부위와 사후 수용체 부위에서 모두 작용을 한다. Extracellular serotonin is then normally taken back up into the serotonergic neuron via the highly efficient presynaptic transport pump. 세포외 세로토닌은 보통 매우 효율적인 사전 시냅스 이송 펌프를 통해 세로토닌 뉴런으로 다시 흡수된다. The structure of the transporter protein determines how it couples ion gradients to substrate transport in ways that still need to be clarified. 전달 단백질 구조는 이온 그라데이션과 기질 이송을 어떻게 결합하는지를 아직 명확히 할 필요가 있는 방식으로 결정한다.
Whatever the precise details, taking MDMA causes a remarkable role-reversal of normal transporter function. 정확한 세부사항이 무엇이든, MDMA를 복용하는 것은 정상적인 전달기능의 놀라운 역할 반전을 야기한다. The MDMA molecule binds with high affinity to the serotonin transporter and enters the presynaptic axon terminal. MDMA 분자는 세로토닌 트랜스포터에 높은 친화력으로 결합되어 사전 시냅스 액손 단자로 들어간다. Current theory suggests that MDMA causes serotonin release via a diffusion exchange mechanism involving the serotonin transporter, not by calcium-dependent exocytosis of the serotonin-containing secretory vesicles. 현재 이론은 MDMA가 세로토닌을 함유하고 있는 분비물 음낭의 칼슘 의존성 외세포 분열에 의한 것이 아니라 세로토닌 전달체를 포함하는 확산 교환 메커니즘을 통해 세로토닌 방출을 유발한다는 것을 시사한다. MDMA taken up into the presynaptic terminal unbinds from the uptake transporter, triggering a reconfiguration of the transporter so it binds to serotonin inside the cytoplasm of the nerve terminal. MDMA는 흡수 트랜스포터에서 사전 시냅스 단자 언바인드로 흡수되어, 신경 단자의 세포질 내에 세로토닌과 결합되도록 트랜스포터의 재구성을 촉발한다. The reconfigured transporter then reverse-pumps the newly-bound intracellular serotonin out of the cell, changes configuration again, dumps the serotonin into the extracellular space, and then takes up MDMA once more, repeating the process of depletion rather than recycling the neurotransmitter. 그런 다음 재구성된 트랜스포터는 새로 결합한 세포내 세로토닌을 세포 밖으로 역펌프해 구성을 다시 바꾸고 세로토닌을 세포외 공간에 유기한 다음 다시 한번 MDMA를 차지해 신경전달물질을 재활용하기보다는 고갈되는 과정을 반복한다.
The ensuing flood of serotonin in the user's synapses sets the MDMA magic rolling. 사용자 시냅스에서 이어지는 세로토닌의 홍수는 MDMA 마법을 굴리게 한다. The neurotransmitter binds to multiple serotonin receptor subtypes. 신경전달물질은 여러 세로토닌 수용체 아형에 결합된다. The subtypes play different excitatory and inhibitory roles. 아형은 다른 흥분적 역할과 억제적 역할을 한다. So which receptor subtypes are of most long-term therapeutic and social-recreational interest to a notional paradise-engineer? 그렇다면 어떤 수용체 하위 유형이 개념적 낙원-엔지니어링자에게 가장 장기적인 치료적, 사회적-재활적 관심사인가? Like the proverbial drunkard who searches for his lost keys only under a lamp-post "because that's where the light is", investigators focus first on wherever they can probe most easily. '빛이 있기 때문에' 등잔 밑에서만 잃어버린 열쇠를 찾는 속담 술주정뱅이처럼 수사관들은 가장 쉽게 조사할 수 있는 곳에 우선 초점을 맞춘다. The receptor-based account below will soon be superseded by something deeper. 아래의 수용체 기반 계정은 곧 더 깊은 무언가로 대체될 것이다. But it probably at least offers clues to the full story. 하지만 적어도 전체 이야기의 실마리를 제공해줄 것이다.
Serotonin 5-HT1 agonists, sometimes termed serenics, show pronounced anti-aggressive properties. 세로토닌 5-HT1 작용제, 때로는 세레나틱스라고 불리기도 하며, 두드러진 반공격성을 보인다. Aggressive behaviour is modulated in by the 5-HT1B receptors in particular. 공격적인 행동은 특히 5-HT1B 수용체에 의해 조절된다. The presynaptic 5-HT1B terminal autoreceptors form a vital part of a feedback mechanism regulating serotonin synthesis and release. 사전 시냅스 5-HT1B 단자 자동수용기는 세로토닌 합성과 방출을 조절하는 피드백 메커니즘의 중요한 부분을 형성한다. Receptor knock-out mice lacking the 5-HT1B receptor are superficially normal in appearance, feeding patterns and breeding behaviour; but they are ferocious, and highly reactive. 5-HT1B 수용체가 부족한 수용체 녹아웃 생쥐는 겉보기, 먹이 주기 패턴, 번식 행동 등에서 피상적으로 정상이지만 포악하고 반응성이 높다. Such knockout mice are also unusually partial to alcohol and supersensitive to the effects of cocaine, though these traits may reflect a compensatory enhancement of the dopamine system rather than offer a direct pharmacological model of 5-HT1B receptor function. 이러한 녹아웃 생쥐는 5-HT1B 수용체 기능의 직접적인 약리학적 모델을 제공하기 보다는 도파민 시스템의 보상적 향상을 반영할 수 있지만 알코올에 특이하게 편중되고 코카인의 효과에 지나치게 민감하다. By contrast, 5-HT1B receptor agonists such as the drug anpirtoline exert "serenic" effects. 이와는 대조적으로, 안피톨린 약과 같은 5-HT1B 수용체 작용제는 "세레닉" 효과를 발휘한다. In "animal models", 5-HT1B receptor agonists diminish alcohol-heightened aggression. "동물 모델"에서 5-HT1B 수용체 작용제는 알코올에 강해지는 공격성을 감소시킨다. Surprisingly, perhaps, there is substantial evidence to indicate that some endogenous serotonergic pathways normally activate rather than suppress motor output. 놀랍게도, 아마도, 일부 내생적인 세로토닌 경로들이 모터 출력을 억제하기 보다는 정상적으로 작동한다는 것을 나타내는 실질적인 증거가 있을 것이다. Acute activation of 5-HT1B receptors is known to play a role in MDMA-induced locomotor activity: 5-HT1B agonists and MDMA show cross-tolerance, suggestive of a common mechanism of action. 5-HT1B antagonists restrain the hyperlocomotion that rodents and clubbers typically undergo on serotonin-releasers like MDMA. Perhaps with this crude behavioural Acute activation of 5-HT1B receptors is known to play a role in MDMA-induced locomotor activity: 5-HT1B agonists and MDMA show cross-tolerance, suggestive of a common mechanism of action. 5-HT1B antagonists restrain the hyperlocomotion that rodents and clubbers typically undergo on serotonin-releasers like MDMA. Perhaps with this crude behavioural measure in mind, some "unlicensed" psychonauts try combining a supposedly 5-HT1B-selective agonist such as the piperazine derivative TFMPP [1(3-trifluoromethylphenyl)piperazine monohydrochloride] with psychostimulants like 1-benzylpiperazine (BZP, "A2", "Frenzy", "Nemesis", "Flying Angel", "Altitude", etc) to try and replicate the acute effects of measure in mind, some "unlicensed" psychonauts try combining a supposedly 5-HT1B-selective agonist such as the piperazine derivative TFMPP [1(3-trifluoromethylphenyl)piperazine monohydrochloride] with psychostimulants like 1-benzylpiperazine (BZP, "A2", "Frenzy", "Nemesis", "Flying Angel", "Altitude", etc) to try and replicate the acute effects of taking MDMA. MDMA를 복용하는 것. The effect can indeed be E-like; but results are mixed. 효과는 실제로 E와 같을 수 있지만 결과는 엇갈린다. It is now known that TFMPP binds at multiple serotonin receptors with only limited selectivity. 현재 TFMPP는 제한된 선택성만으로 복수의 세로토닌 수용체에서 결합하는 것으로 알려져 있다. Taken in the absence of a dopaminergic psychostimulant, TFMPP does not feel akin to MDMA. Even combined with a dopaminergic, TFMPP's activation of the 5-HT2C receptors makes some users feel anxious. 도파민성 심리 자극제가 없는 상태에서 섭취한 TFMPP는 MDMA와 유사한 느낌이 들지 않는다.도파민성 물질과 결합해도 TFMPP의 5-HT2C 수용체 활성화는 일부 사용자를 불안하게 한다. The MDMA effect is hard to emulate: MDMA is "a multifaceted jewel", not a cheap-and-cheerful euphoriant. MDMA 효과는 모방하기 어렵다: MDMA는 값싸고 쾌활한 행복제가 아니라 "다면적인 보석"이다.
Some 1-benzylpiperazine users report that low-dose BZP is itself mildly E-like. 일부 1-벤지엘피페라진 사용자들은 저선량 BZP 자체가 순하게 E형이라고 보고한다. So-called Party Pills, Social Tonics, Legal Party Drugs, Legal Herbal Highs and the like are marketed under numerous brand names, commonly mixed with various amino acids, vitamins, herbs and other agents designed to modulate the core BZP experience and minimise side-effects. 소위 Party Princes, Social Tonics, Lawy Party Drugs, Lawy Hubstant Highs 등과 같은 많은 브랜드 이름으로 판매되고 있으며, 일반적으로 다양한 아미노산, 비타민, 허브 및 핵심 BZP 경험을 조절하고 부작용을 최소화하도록 고안된 기타 제제들이 혼합되어 있다. Over 20 million such tablets and capsules have reportedly been sold in New Zealand, currently the world leader in BZP consumption and export. 보도에 따르면 현재 BZP 소비와 수출에서 세계 1위인 뉴질랜드에서 2천만 개 이상의 알약과 캡슐이 판매되었다고 한다. BZP use is now spreading world-wide. BZP 사용은 현재 전세계로 확산되고 있다. Consumption is mostly by clubbers seeking a safer legal alternative to MDMA or amphetamines. 소비는 대부분 클럽 회원들이 MDMA나 암페타민에 대한 보다 안전한 법적 대안을 찾고 있다. BZP is relatively safe if used in moderation. BZP는 적당히 사용하면 비교적 안전하다. No fatality has yet been recorded from BZP use alone. BZP 사용만으로는 아직 사망률이 기록되지 않았다. Many BZP-based preparations contain black pepper, a tribute not to BZP's wholesome natural origins (it's synthetic), but to discourage thrill-seekers who might otherwise snort rather than swallow it. BZP를 기반으로 한 많은 준비물들은 후추를 포함하고 있는데, 후추는 BZP의 건전한 자연 유래에 대한 것이 아니라 그것을 삼키기보다는 코웃음을 칠 수도 있는 스릴을 추구하는 사람들을 좌절시키기 위한 것이다. The Social Tonics Association of New Zealand (STANZ) has developed a Code of Practice to encourage responsible use. 뉴질랜드 사회 토닉 협회(SNSTANZ)는 책임 있는 사용을 장려하기 위해 실천 강령을 개발했다. Inevitably, the FDA has now banned BZP on grounds of abuse potential. 불가피하게, FDA는 이제 남용 가능성을 이유로 BZP를 금지했다. In 2002 the drug was made Schedule 1 and its US users criminalised. 2002년에 그 약은 부칙 1로 만들어졌고 그것의 미국 사용자들은 범죄를 저질렀다. Sale in the UK was banned in 2007. 영국에서의 판매는 2007년에 금지되었다. BZP was originally (1944) synthesised, developed and manufactured by Wellcome as a potential anti-parasitic. BZP는 원래 (1944) Wellcome에 의해 잠재적 항기생물로 합성, 개발, 제조되었다. Many piperazine drugs tend to paralyse intestinal parasites, allowing unwanted fauna to be flushed from the body. 많은 피페라진 약물은 장내 기생충을 마비시켜 원치 않는 동물에게 몸에서 홍조를 일으키게 하는 경향이 있다. In the 1970s, BZP was investigated as an antidepressant. 1970년대에 BZP는 항우울제로 조사되었다. Used experimentally, BZP proved effective in reversing melancholic/retarded/hypersomnolent depression. 실험적으로 사용된 BZP는 우울증/후퇴증/초고체성 우울증을 반전시키는데 효과가 있다는 것을 입증했다. The BZP analogue N-ben-zyl-piperazine-picolinyl fumarate was even briefly marketed in Hungary under the brand name Trelibet as an antidepressant, though no clinical trials have been conducted into its long-term efficacy. BZP 아날로그 N-벤-피페라진-피콜리닐 후마레이트는 장기간 효능에 대한 임상시험이 실시되지 않았지만 항우울제로 트레리베트라는 상표명으로 헝가리에서 잠시 시판되기도 했다. Development was halted after BZP was discovered to have amphetamine-like properties. BZP가 암페타민 같은 성질을 가진 것으로 밝혀지면서 개발이 중단됐다. Amphetamine, methamphetamine and BZP alike do indeed release dopamine from non-vesicular pools; and the subjective effects of high-dose BZP cross-generalise to amphetamines in drug discrimination studies. 암페타민, 필로폰, BZP는 실제로 비독체 수영장에서 도파민을 방출하고, 고선량 BZP가 약물 차별 연구에서 암페타민에 대한 주관적 영향도 있다. However, the subjective effects of BZP are more subtle than crude speed; BZP promotes the release and (to a lesser degree) inhibits the reuptake of the monoamine neurotransmitters dopamine, noradrenaline and serotonin with different relative potencies. 그러나 BZP의 주관적 효과는 조잡한 속도보다 미묘하다; BZP는 방출을 촉진하고 (낮은 정도로) 상대적 효력이 다른 모노아민 신경전달물질 도파민, 노르아드레날린, 세로토닌의 재흡수를 억제한다. BZP also acts as a relatively non-selective serotonin agonist. BZP는 또한 상대적으로 선택적이지 않은 세로토닌 작용제 역할을 한다. The affinity of BZP for the serotonin 5-HT2A receptor is quite low, so psychedelic effects are comparatively minor at sensible doses. 세로토닌 5-HT2A 수용체에 대한 BZP의 친화력은 상당히 낮기 때문에, 감각적 용량에서 환각 효과는 비교적 경미하다. Taking BZP doesn't give rise to the inner serenity, emotional release or extraordinarily empathetic compassion of MDMA; but nor is BZP a classic dopaminergic power-drug like amphetamine. BZP를 복용한다고 해서 MDMA의 내적인 평온함, 감정적 해방감, 또는 특별히 공감하는 동정심이 생기는 것은 아니지만, BZP가 암페타민과 같은 전형적인 도파민 파워드러브를 일으키는 것도 아니다. Moderate behavioural activation, sensory enhancement and a low-key euphoria are typical. 적당한 행동 활성화, 감각 향상, 낮은 키의 행복감이 대표적이다. Dry mouth, appetite suppression and insomnia are common adverse side-effects. 건조한 입, 식욕 억제, 불면증은 흔한 부작용이다. Unlike, say, cocaine, BZP use tends to be self-limiting, a critical advantage for a recreational drug. 코카인과 달리, 코카인, BZP 사용은 오락성 약물의 중요한 장점인 자기 제한을 하는 경향이 있다. Yet subjects who hope to replicate the full richness of the MDMA experience will be disappointed. 그러나 MDMA 경험의 풍부한 면모를 그대로 재현하기를 원하는 피실험자들은 실망할 것이다.
There are further subtleties in the way of replicating MDMA's acute effects; and even more obstacles to sustaining the magic indefinitely. MDMA의 급성 효과를 복제하는 방법에는 더욱 미묘한 점이 있으며, 마법을 무한정 유지하는 데 훨씬 더 많은 장애물이 있다. The serotonergic system has both 5-HT1B autoreceptors and post-synaptic 5-HT1B heteroreceptors; they play different functional roles. 5-HT1B receptors acting as autoreceptors regulate serotonin release via inhibitory feedback at the presynaptic terminals of serotonergic neurons; turnover and release of serotonin are typically increased under condi 세로토닌 체계는 5-HT1B 자동수용체와 포스트 시냅스 5-HT1B 이질수용체를 둘 다 가지고 있다. 그들은 서로 다른 기능적 역할을 한다. 자동수용체 역할을 하는 5-HT1B 수용체는 세로토닌 뉴런의 사전 시냅스 단자에서 억제 피드백을 통해 세로토닌 방출을 조절한다. 이직률과 방출은 일반적으로 콘디에서 증가한다.tions of acute stress. 5-HT1B heteroreceptors are located on the terminals of nonserotonergic neurons.급성 응력의 tions. 5-HT1B 헤테로테리셉터는 비스테로토네르겐성 뉴런의 단자에 위치한다. Thus 5-HT1B heteroreceptors regulate the release of other neurotransmitters. 따라서 5-HT1B 헤테로수용체는 다른 신경전달물질의 방출을 규제한다. A single serotonin neuron can modulate different brain functions and multiple cellular targets in virtue of the thousands of non-synaptic varicosities on its axonal branches that project to multiple areas and neurotransmitter systems. 5-HT1B receptors within the ventral tegmental areas (VTA), for instance, function as heteroreceptors to inhibit GA 단일 세로토닌 뉴런은 여러 영역과 신경전달물질 시스템에 투영되는 그것의 축 가지에 있는 수천 개의 비합성 변이성 덕분에 다른 뇌 기능과 다중 세포 목표를 조절할 수 있다. 예를 들어, 복측 티그먼트 영역(VTA) 내의 5-HT1B 수용체는 GA를 억제하는 이성수용체로서 기능한다.BA release.BA 해제. Since the GABA terminals in the VTA and substantia nigra exert a tonic inhibitory influence on dopamine function, inhibition of GABA by inhibitory 5-HT1B heteroreceptors leads to the disinhibition of dopamine activity. VTA와 실베니아 니그라의 GABA 단자는 도파민 기능에 강장 억제 영향을 미치기 때문에 억제 5-HT1B 이단수용체에 의한 GABA 억제는 도파민 활성의 저하를 초래한다. Thus agents acting directly or indirectly as 5-HT1B agonists can cause the release of dopamine in the striatum and nucleus accumbens. 따라서 5-HT1B 작용제로 직간접적으로 작용하는 작용제는 선조체 및 핵에 도파민이 방출되는 원인이 될 수 있다. Indirectly again, dopamine release is also regulated by 5-HT1B heteroreceptors within the glutamatergic hippocampo-accumbens pathways. 간접적으로 다시 도파민 방출은 또한 글루타마테마테라믹 하마-아컴펜스 경로 내의 5-HT1B 이성수용체에 의해 조절된다. Regulation of 5-HT1B receptor function itself is under the control of 5-HT-moduline, an endogenous tetrapeptide that controls 5-HT1B receptor efficacy. 5-HT-moduline is a so-called allosteric modulator. 5-HT1B 수용체 기능 자체의 조절은 5-HT1B 수용체 유효성을 제어하는 내생성 사강화인 5-HT-모듈라인의 지배하에 있다. 5-HT-모듈라인은 이른바 알로스테리 모듈레이터다. Allosteric modulators bind to a different binding site from the natural agonist and can, potentially, circumvent the development of tolerance. 5-HT-moduline is released from adrenal medulla in response to acute stress. 5-HT-moduline plays a pivotal role in synchronising the serotonergic signalling activity of the different terminals of individual 알로스테릭 변조기는 자연 작용제와는 다른 결합 부위에 결합되어 잠재적으로 내성 발달을 회피할 수 있다. 5-HT-모듈린은 급성 스트레스에 반응하여 부신 매개체에서 방출된다. 5-HT-모듈린은 개별 단자의 세로토닌 신호 전달 활동을 동기화하는 데 중추적인 역할을 한다. neurons, coordinating their effects on a variety of different cerebral functions.뉴런은 다양한 뇌 기능에 미치는 영향을 조정한다. Rationally designed synthetic drugs that recognize the 5-HT-moduline binding-site on the 5-HT1B receptors, and act on the 5-HT1B receptors as allosteric modulators themselves, may potentially exert long-term serenic, anxiolytic and mood-brightening effects by increasing serotonin release. 합리적으로 설계된 합성 약물은 5-HT1B 수용체에 대한 5-HT-모듈린 결합 부지를 인식하고 5-HT1B 수용체 자체에 대해 알로스테릭 변조기로 작용하며 세로토닌 방출을 증가시킴으로써 잠재적으로 장기적 세레나틱, 항불안제 및 기분 밝기 효과를 발휘할 수 있다.
In general, however, care must be taken in describing serotonin 5-HT1 agonists as "serenics", even if such agents induce a syndrome outwardly suggestive of inner tranquillity. 그러나 일반적으로 세로토닌 5-HT1 작용제를 "세렌닉"이라고 설명하는데 주의해야 한다. 비록 그러한 작용제가 겉으로는 내면의 평온을 암시하는 증후군을 유도하더라도 말이다. The demeanour that an animal exhibits after "serenic" administration may indeed be submissive, passive and timid - in contrast to the fierce, assertive and aggressive behaviour of 5-HT1B knockouts. "세레닉" 투여 후 동물이 보이는 태도는 5-HT1B 녹아웃의 격렬하고, 주장적이며, 공격적인 행동과는 대조적으로 정말로 순종적이고, 수동적이며, 소심할 수 있다. Yet "serenity" tends to connote an inner E-like peace that may be lacking - and not just in the unfortunate laboratory rodent. 그러나 "세레니티"는 단지 불행한 실험실 설치류만이 아니라 부족할 수도 있는 내면의 E와 같은 평화를 암시하는 경향이 있다. In fact some so-called "serenics" may enhance fear/anxiety reactions: it's only their use in combination with dopamine-releasing euphoriants that makes such agents especially interesting to the psychonaut. 사실, 어떤 소위 "세렌닉"이라고 불리는 것들은 공포/불안 반응을 강화시킬 수 있다: 그것은 단지 그러한 작용제를 특히 사이코넛에게 흥미롭게 만드는 도파민을 방출하는 행복감과 결합하여 사용하는 것이다. Indeed supersensitive 5-HT1B autoreceptors are implicated in depression and obsessive compulsive disorder. 실제로 과민성 5-HT1B 자동수용기는 우울증과 강박성 강박장애에 연루되어 있다. By introducing extra copies of the gene for 5-HT1B receptors into serotonin neurons, researchers can breed passive and depressive rats that show signs of abject misery [i.e. 연구자들은 5-HT1B 수용체에 대한 유전자의 추가 복제본을 세로토닌 뉴런에 도입함으로써 비참한 고통을 나타내는 수동적이고 우울한 쥐를 번식시킬 수 있다. "learned helplessness" and "behavioural despair"]. "불굴의 무력감"과 "불굴의 절망"]이다. The syndrome of learned helplessness is associated with excess production of 5-HT1B receptors that are churned out in greater profusion by the depressive brain. 학습된 무력감의 증후군은 5-HT1B 수용체의 과잉 생산과 관련이 있으며, 우울한 뇌에 의해 더 많은 양이 배출된다. This isn't to deny that 5-HT1B agonists may have therapeutic potential, whether in bipolar disorder, autism, alcoholism or disorders of impulse-control and aggression. 이것은 5-HT1B의 작용자들이 조울증, 자폐증, 알코올 중독, 또는 충동조절과 공격성의 장애에서 치료 잠재력을 가질 수 있다는 것을 부인하는 것이 아니다. Thus the triptans, serotonin 5-HT1B/1D receptor agonists, are clinically effective for treating migraines; they can also curb aggression. 따라서 3D 수용체 작용제인 세로토닌 5-HT1B/1D 수용체 작용제는 편두통을 치료하는 데 임상적으로 효과적이며, 공격성을 억제할 수도 있다. But 5-HT1B antagonists and inverse agonists such as SB-236057-A are under investigation for possible clinical use as long-term and relatively fast-acting antidepressants. 그러나 SB-236057-A와 같은 5-HT1B 길항제 및 역작용제는 장기적이고 비교적 빠르게 작용하는 항우울제로 임상적 사용이 가능한지 조사 중이다. Acute 5-HT1B autoreceptor blockade can increase serotonin release. 급성 5-HT1B 자기수용체 봉쇄는 세로토닌 방출을 증가시킬 수 있다. Cognitive function is affected by their use too. 인지 기능도 그들의 사용에 영향을 받는다. Whereas 5-HT1B agonists may adversely affect memory via inhibition of acetylcholine release in the hippocampus, antagonists and inverse agonists of the 5-HT1B receptor can improve the consolidation of learning. 5-HT1B 작용제는 해마에서 아세틸콜린 방출 억제를 통해 기억력에 악영향을 미칠 수 있는 반면, 5-HT1B 수용체의 길항제 및 역작용제는 학습의 통합을 개선할 수 있다. This simplified outline of the neurobehavioural role of a single family of serotonin receptor subtype illustrates how inducing lifelong E-like states - as distinct from "mere" raw bliss - is going to pose a formidable technical challenge. 세로토닌 수용체 하위 유형의 단일 계열의 신경행동학적 역할의 단순화된 윤곽은 "미어" 생의 행복과는 구별되는 평생 E와 같은 상태를 유도하는 것이 얼마나 엄청난 기술적 난제를 일으킬 것인지를 보여준다. In this case, the possible existence of multiple subpopulations of 5-HT1B autoreceptors and heteroreceptors makes inadequate selectivity of ligands even more of a problem, especially for seekers of precision-tools rather than chemical coshes. 이 경우 5-HT1B 자동수용기와 헤테로수용체의 다중 하위집합이 존재할 가능성이 있어 리간드의 부적절한 선택성이 더욱 문제가 되며, 특히 화학적 코지보다는 정밀공구를 추구하는 사람들에게 더욱 문제가 된다.
Whereas serotonin 5-HT1B receptor knockout animals are aggressive by nature, 5-HT1A knockouts are timid, anxiety-ridden creatures. 세로토닌 5-HT1B 수용체 결핍 동물은 선천적으로 공격적이지만, 5-HT1A 결핍은 소심하고 불안감에 시달리는 생물이다. Whereas serotonin 5-HT1B receptors are found mainly on terminal processes, 5-HT1A receptors are located solely on serotonergic nerve cell bodies within the dorsal raphé nucleus. 세로토닌 5-HT1B 수용체는 주로 단자 공정에서 발견되는 반면, 5-HT1A 수용체는 등지 라페 핵 내의 세로토닌 신경 세포체에만 위치한다. Intriguingly, 5-HT1A receptor density is reported to be inversely correlated with susceptibility to spiritual experience, opening up the possibility of genetically amplifying our capacity for spirituality beyond anything humanly accessible today: it may be premature to assume that our descendants will be secular rationalists. 흥미롭게도, 5-HT1A 수용체 밀도는 영적 경험에 대한 민감성과 반비례적으로 상관관계가 있다고 보고되어, 오늘날 인간이 접근할 수 있는 어떤 것보다도 유전적으로 영적 능력을 증폭시킬 가능성을 열어주고 있다: 우리의 후손들이 세속적 합리주의자가 될 것이라고 가정하는 것은 시기상조일 수 있다. Density of the 5-HT1A autoreceptors is also inversely correlated with the reactivity of the amygdala to threatening stimuli. 5-HT1A 자동수용기의 밀도는 또한 위협적인 자극에 대한 편도체의 반응도와 반비례적으로 상관된다. However, the role of the 5-HT1A receptors in MDMA's acute subjective effects still isn't clear. 그러나, MDMA의 급성 주관적 효과에서 5-HT1A 수용체의 역할은 여전히 명확하지 않다. Pretreatment with a serotonin (5-HT1A) receptor antagonist apparently reduces MDMA's pro-social effect, in rats at least. 세로토닌(5-HT1A) 수용체 길항제 전처리는 쥐에서 최소한 MDMA의 친사회적 효과를 감소시키는 것으로 보인다. Taken over a prolonged period, selective 5-HT1A receptor agonists typically exert a delayed-onset anxiolytic as well as (sometimes) a mood-brightening activity. 장기간에 걸쳐 선택적 5-HT1A 수용체 작용제는 일반적으로 지연 항불안제뿐 아니라 (때로는) 기분 밝게 작용한다. Their (modest) therapeutic efficacy relies on an adaptive neuronal response. 그들의 (변형적인) 치료 효과는 적응성 뉴런 반응에 의존한다. Acute activation of the presynaptic 5-HT1A receptor on the raphé nuclei tends to reduce both the rate of firing of serotonin neurons and the corresponding release of serotonin from the nerve terminals; chronic activation causes the receptors to desensitise, leading serotonergic neuronal activity to rebound. 라페핵에 대한 사전 시냅스 5-HT1A 수용체의 급성 활성화는 세로토닌 뉴런의 발화율과 이에 상응하는 세로토닌의 신경단자 방출량을 모두 감소시키는 경향이 있다. 만성 활성화는 수용체들을 약화시켜 세로토닌 뉴런 활동을 리바운드를 유도한다. Clinically, buspirone (Buspar), a 5-HT1A partial agonist, is licensed for generalised anxiety disorder. 임상적으로 5-HT1A 부분작용제인 버스피론(Buspar)은 일반화된 불안장애에 대한 면허를 받는다. Similar agents like gepirone (Ariza), flesinoxan, tandospirone and ipsapirone are under investigation. 게피론(아리자), 플레시녹산, 탠도스피론, 입사피론 등 유사 요원들이 조사를 받고 있다. Alas taking them doesn't remotely engender the extraordinary sense of inner peace induced by MDMA. In rats at least, 5-HT1A agonists facilitate male sexual behaviour, hypotension, increased food intake and produce hypothermia, none of which are prominent sequelae of MDMA use. 아아 그것들을 복용하는 것은 원격으로 MDMA에 의해 유도된 비범한 내면의 평화감을 일으키지는 않는다. 적어도 랫드에서 5-HT1A 작용제는 남성의 성행위, 저혈압, 음식섭취 증가, 저체온증을 유발하는데, 이 중 어느 것도 MDMA 사용의 두드러진 후속작이다. In general, 5-HT1A agonists are well tolerated. 일반적으로 5-HT1A의 작용자는 잘 용인된다. But they may also on occasion induce dizziness, nausea, and headaches, probably linked to their postsynaptic receptor action rather than presynaptic anxiolytic effect. 그러나 그들은 또한 때때로 현기증, 메스꺼움, 두통을 유발할 수 있는데, 아마도 시냅스 후 수용체 작용과 연관이 있을 것이다. Buspirone itself is also a dopamine D2 antagonist, albeit a weak one. 부스피론 그 자체도 비록 약하기는 하지만 도파민 D2의 대항마다. This may explain why it's never been wildly popular with patients. 이것이 왜 그것이 환자들에게 크게 인기가 없었던지 설명해 줄지도 모른다. It's also very slow to work. 일하는 것도 매우 느리다. Gepirone, on the other hand, allegedly lacks significant activity at the dopamine D2 receptors. 반면 제피론은 도파민 D2 수용체에서 유의미한 활성도가 부족한 것으로 알려졌다. Gepirone acts as an agonist at the presynaptic 5-HT1A receptors and a partial agonist at the post-synaptic 5-HT1A receptors. 제피론은 사전 시냅스 5-HT1A 수용체에서 작용제 역할을 하며, 사후 시냅스 5-HT1A 수용체에서는 부분작용제 역할을 한다. Hopefully, gepirone will prove a clinically useful anxiolytic and antidepressant. 제피론은 임상적으로 유용한 항불안제와 항우울제를 증명할 수 있기를 바란다. However, though 5-HT1A antagonists reduce discrimination of MDMA in animal models, the role of 5-HT1A receptor activation in MDMA's effects needs elucidation via more first-person experimental studies. 그러나 5-HT1A 길항제들은 동물 모델에서 MDMA의 차별을 감소시키지만, MDMA 효과에서 5-HT1A 수용체 활성화의 역할은 더 많은 1인 실험 연구를 통해 해명할 필요가 있다.
Recent research from Sydney University neuropharmacologist Iain McGregor suggests that post-synaptic serotonin 5-HT1A receptors contribute to MDMA's acute pro-social action via the enhanced release of oxytocin. 시드니대학 신경생물학자 Iain McGregor의 최근 연구는 사후 시냅스 세로토닌 5-HT1A 수용체가 옥시토신의 강화된 방출을 통해 MDMA의 급성 친사회적 작용에 기여한다는 것을 시사한다. Oxytocin in turn reduces activity and weakens connections in the fear-processing circuitry of the amygdala. 옥시토신은 차례로 편도체의 공포 처리 회로의 활동을 감소시키고 연결을 약화시킨다. MDMA activates post-synaptic 5-HT1A receptors of the paraventricular nucleus and supraoptic nucleus of the hypothalamus. MDMA는 시상하부의 Paraventic nucleus와 Supraopic nucleus의 사후 시냅스 5-HT1A 수용체를 활성화한다. The paraventricular nucleus and supraoptic nucleus contain oxytocin neurons. Paraventic nucleus와 Supraoptic nucleus는 옥시토신 뉴런을 포함하고 있다. Oxytocin is a nine amino-acid peptide hormone and neurotransmitter that promotes pair-bonding, trust and social recognition. 옥시토신은 9가지 아미노산 펩타이드 호르몬과 신경전달물질로 쌍성결합, 신뢰, 사회적 인식을 촉진한다. Commercially, oxytocin is marketed by Verolabs as a spray: so-called trust-in-a-bottle: "Liquid Trust Spray - the first Oxytocin product, formulated to enhance people's trust in you! 상업적으로, 옥시토신은 Verolabs에 의해 스프레이로 판매되고 있다: 소위 트러스트-a-bottle: "Liquid Trust Spray - 사람들의 신뢰를 높이기 위해 만들어진 최초의 옥시토신 제품이다!"[sic]. In future, MDMA analogues may conceivably be marketed with similar restraint."[sic. 미래에는, MDMA 유사점이 유사한 구속력을 가지고 시장에 출시될 가능성이 있다. MDMA typically causes its users to trust each other to an exceptional degree, confiding intimate personal feelings and secrets they would never otherwise share. MDMA는 일반적으로 사용자들이 다른 방법으로는 결코 공유하지 않을 개인적인 감정과 비밀을 털어 놓으면서, 사용자들이 예외적으로 서로를 신뢰하도록 만든다. Such drug-induced intimacy may partly be mediated by an increased release of oxytocin via MDMA-activated 5-HT1A receptors. 그러한 약물 유도 친밀성은 부분적으로 MDMA 활성화 5-HT1A 수용체를 통한 옥시토신 방출 증가에 의해 매개될 수 있다. Co-administration of MDMA and an oxytocin antagonist would test this hypothesis in humans. MDMA와 옥시토신 대항제의 공동 행정은 인간에게 이 가설을 시험할 것이다. There are methodological problems with the use of rats as test subjects in this context; but the evidence is suggestive. 이러한 맥락에서 실험 대상으로 쥐를 사용하는 데는 방법론적인 문제가 있지만, 그 증거는 시사적이다.
The MDMA molecule, especially the dextrorotatory "+" isomer, has only a low affinity for the serotonin 5-HT2 receptor. MDMA 분자, 특히 덱스트로토그래픽 "+" 이소머는 세로토닌 5-HT2 수용체에 대한 친화력이 낮을 뿐이다. This is why taking the drug within the normal dose-range typically induces only minor perceptual changes. 정상적인 선량 범위 내에서 약을 복용하는 것은 일반적으로 사소한 지각 변화만 유발하는 이유다. If prompted, many Ecstasy users report altered time perception, but any visual distortions are usually mild: the N-methyl group of the MDMA molecule prevents it from fitting as comfortably into the 5-HT2A receptor as does the trippier (-)-MDA enantiomer of its structural parent. 자극되면 많은 엑스터시 사용자들은 시간 지각의 변화를 보고하지만, 시각적 왜곡은 보통 경미하다: MDMA 분자의 N-메틸 그룹은 구조상 모체의 트리피어(---MDA enantomer)와 마찬가지로 5-HT2A 수용체에 편안하게 결합하는 것을 방지한다. Experiments with human as well as non-human animals show a correlation between a drug's psychedelic potency and 5-HT2A receptor binding affinity. 인간과 인간이 아닌 동물을 대상으로 한 실험은 약물의 환각 효력과 5-HT2A 수용체 결합 친화력 사이의 상관관계를 보여준다. Activation of the 5-HT2A receptors is a prerequisite of the "classic" hallucinogenic effects exerted by tryptamine psychedelics such as LSD and phenethylamine psychedelics like DOM. 5-HT2A 수용체 활성화는 LSD와 같은 트립타민 사이키델릭, DOM과 같은 페네틸아민 사이키델릭이 발휘하는 "전형적인" 환각 유발 효과의 전제조건이다. Conversely, 5-HT2A receptor inverse agonists act as antipsychotics. 반대로 5-HT2A 수용체 역작용제는 항정신병 약물 역할을 한다. Despite the low affinity of MDMA for the 5-HT2 receptor, pharmacological blockade or genetic knock-out of the 5-HT2B receptor abolishes MDMA-induced hyperlocomotion and serotonin release in the nucleus accumbens and ventral tegmental area of the brain. 5-HT2 수용체에 대한 MDMA의 친화력은 낮지만, 5-HT2B 수용체의 약리학적 봉쇄나 유전자 녹아웃은 뇌의 핵 및 복측 티그먼트 영역에서 MDMA 유도 고로코모션과 세로토닌 방출을 제거한다.
None of this neurobabble should disguise the fact that psychedelia is still scientifically uncharted. 이 신경과민들 중 어느 누구도 사이키델리아가 아직 과학적으로 알려지지 않았다는 사실을 위장해서는 안 된다. It's often too weirdly exotic for words. 그것은 종종 말로 하기에는 너무 이상할 정도로 이국적이다. Materialistic neuroscience has failed to close the ontological gulf between neural porridge and consciousness - whether "ordinary" or "altered" states. 물질주의적 신경과학은 신경죽과 의식 사이의 존재론적 차이를 좁히지 못했다. 즉, "보통" 상태든 "변화된" 상태든 말이다. Some psychonauts, understandably enough, feel the neurobabblers have lost the plot. 몇몇 사이코넛들은 충분히 이해할 수 있을 만큼, 신경아비블러들이 줄거리를 잃었다고 느낀다. Most of today's storytelling about altered states and the chemistry of mind will doubtless seem no less archaic to our descendants than the Greek humoral psychology of classical antiquity strikes the contemporary molecular biologist. 변화된 상태와 정신의 화학에 대한 오늘날 대부분의 이야기들은 현대 분자 생물학자에게 고전 고대의 그리스식 유머 심리학보다 우리 후손들에게 덜 오래된 것처럼 보일 것이다. Yet fortunately for the engineering purposes of inducing sustainable E-like bliss, we need manufacture only the sufficient neural conditions for beautiful states of consciousness. 그러나 다행히도 지속 가능한 E형 행복을 유도하는 공학적인 목적을 위해서는 아름다운 의식 상태를 위한 충분한 신경 조건만 제조하면 된다. We don't need a deep understanding of how and why consciousness is generated (or alternatively, some philosophers allege, its fundamental immanence in the world). 우리는 의식이 어떻게 그리고 왜 생성되는지에 대한 깊은 이해가 필요하지 않다. (혹은 대안으로, 일부 철학자들은 이 세상의 근본적인 임마니스를 주장하기도 한다.) We can guess even less about the possible altered states of consciousness of our redesigned successors. 우리는 재설계된 후계자들의 의식의 변화 가능성에 대해 훨씬 더 적게 추측할 수 있다. We don't know whether the "explanatory gap" between the physical facts and phenomenal mind can ever be closed. 물리적인 사실과 경이로운 정신 사이의 '설명할 수 있는 격차'가 과연 닫힐 수 있을지 모르겠다. But either way, our emotionally invincible descendants should be able to explore entheogens, and map out even the most outlandish reaches of psychedelia, in safety. 하지만 어느 쪽이든, 감정적으로 무적의 후손들은 엔테오균을 탐험할 수 있어야 하고, 가장 이상한 사이키델리아의 영역도 안전하게 설계할 수 있어야 한다. Unlike us, our genetically enriched descendants may revel in the assurance that bad trips are inconceivable, and psychological damage is impossible. 우리와는 달리, 유전적으로 풍요로운 우리의 후손들은 나쁜 여행은 상상도 할 수 없고, 정신적 피해는 불가능하다는 확신을 만끽할 수 있을 것이다. This is because their obnoxious molecular substrates will have been edited out. 그들의 불쾌한 분자 기판이 편집되었을 것이기 때문이다.
Alas our own less robust minds are psychologically vulnerable to even "physically" harmless psychedelics that aren't also euphoriants. 아아 우리 자신의 덜 건장한 정신은 행복하지도 않은 "물리학적으로" 무해한 정신 분열증에 심리적으로 취약하다. Dual-action dopamine- and serotonin-releasers like MDMA are the latter, though they aren't always harmless. MDMA와 같은 이중 작용 도파민 및 세로토닌 방출체는 항상 무해한 것은 아니지만 후자다. With MDMA, as with so many psychoactive drugs, very often "less is more". 많은 정신 활성 약물이 그렇듯이, MDMA와 함께, 매우 자주 "더 적은 것이 더 많다". This piety is easy to intone but hard to practise, especially when taking fast-onset euphoriants. 이 경건함은 주입하기는 쉽지만 실천하기는 어렵다. 특히 빠른 온셋의 행복제를 복용할 때는 더욱 그러하다. The lucidity of the entactogenic effect of MDMA may be especially pronounced at low-to-moderate dosages. MDMA의 발기부전 효과의 명쾌성은 특히 저투모더 투여량에서 뚜렷하게 나타날 수 있다. "Optimal" dosage of psychotropic agents taken for "non-approved" purposes is most often empirically determined by the user investigating what level induces maximal enjoyment. "승인되지 않은" 목적으로 복용하는 향정신성 물질의 "최적" 복용량은 사용자가 어떤 수준으로 최대의 즐거움을 유도하는지 조사함으로써 경험적으로 결정되는 경우가 대부분이다. Yet the effects of lower, "sub-optimal" dosages that more subtly modulate consciousness may be of greater value for facilitating personal growth. 그러나 의식을 보다 미묘하게 조절하는 낮은 "최적 이하의" 복용량의 영향은 개인적인 성장을 촉진하는 데 더 큰 가치가 있을 수 있다. Low-to-moderate dosage E-experience may be easier to integrate into the rest of one's E-less life. 저분량의 용량 E-경험은 E-less 생활의 나머지 부분에 통합하기가 더 쉬울 수 있다. Nonetheless at higher, quite possibly neurotoxic doses of 200mg or so, MDMA can itself sometimes deliver psychedelic euphoria, entheogenic rapture, and some very interesting exotica indeed. 그럼에도 불구하고, 신경독성 200mg 정도 더 높은 용량에도 불구하고, MDMA는 때때로 환각적 행복감, 매혹적인 환희, 그리고 실제로 매우 흥미로운 엑소티카를 전달할 수 있다. Alas the unique effects of such doses [and likewise higher doses of other stellar phenethylamines] cannot safely be investigated in depth until the neurotoxicity of MDMA's metabolites and/or toxic free radicals can be prevented. 아아 그러한 선량의 고유한 영향[또한 다른 항성 페네틸아민의 높은 선량도 마찬가지로]은 MDMA 대사물 및/또는 독성 활성산소의 신경독성을 예방할 수 있을 때까지 안전하게 심층 조사될 수 없다.
In the meantime, if the user desires a completely clear sensorium, then perceptual alterations might seem eliminable altogether, in principle, by taking only the (+)-MDMA enantiomer rather than the standard racemate. 한편, 사용자가 완전히 투명한 센서리움을 원한다면, 원칙적으로 표준 레이스메이트가 아닌 (+-MDMA enantomer)만을 취함으로써 지각변동이 완전히 제거될 수 있는 것처럼 보일 수 있다. Sadly, pure (+)-MDMA is scarce; it's also hard to prepare at home. 슬프게도 순수(+-MDMA)는 드물다. 집에서도 준비하기 어렵다. Thus one unintended consequence of scheduling MDMA has been to widen youthful exposure to psychedelia, albeit psychedelia in its warmest and most gentle introductory guise. (-)-MDMA at normal doses is only minimally active at the "psychedelic" 5-HT2A receptor owing to its (comparatively) bulky methyl group. 따라서 MDMA를 계획하는 과정에서 의도하지 않은 결과 중 하나는 비록 가장 따뜻하고 부드러운 도입부 형태지만 사이키델리아에 대한 젊은 피폭을 넓히는 것이었다. (---MDMA는 비교적으로 부피가 큰 메틸 그룹 때문에 정상 용량에서 "정신적" 5-HT2A 수용체에서만 최소 활성이다. By contrast, MDA (which lacks it) is an all-in-one cocktail that can be hallucinogenic as well as empathetic and slightly speedy. 이에 비해 MDA(미흡)는 환각은 물론 공감과 약간의 스피드를 낼 수 있는 올인원 칵테일이다.
Alternatively, if uncomplicated perceptual clarity is sought then a 5-HT2 antagonist such as ketanserin or the 5-HT2A selective MDL-11939 might help preserve total lucidity. 5-HT2A antagonists have the additional advantage of preventing MDMA-induced hyperthermia that exacerbates toxicity. 또는, 복잡하지 않은 지각적 명확성을 추구한다면 케탄세린이나 5-HT2A 선택적 MDL-11939와 같은 5-HT2 적대자는 전체 명쾌성을 보존하는 데 도움이 될 수 있다. 5-HT2A 적대자는 독성을 악화시키는 MDMA 유도 열병을 예방하는 추가적인 이점을 갖는다. Neurotoxic hydroxyl radical formation is temperature-mediated; conversely, hypothermia-inducing agents enhance neuroprotection. 신경독성 히드록실 과격한 형성은 온도에 의해 조절된다. 반대로 저체온증을 유발하는 물질은 신경치료제를 강화한다.
However, there are complications. 그러나 복잡한 문제도 있다. Stimulation of the serotonin 5-HT2A receptors contributes to the rewarding effects of MDMA, or at least plays a permissive role in dopamine release. 세로토닌 5-HT2A 수용체의 자극은 MDMA의 보람된 효과에 기여하거나, 적어도 도파민 방출에서 관대한 역할을 한다. So trying to eliminate perceptual alterations completely while retaining the full-blooded E-magic may be difficult. 따라서 전혈 E-마법을 유지하면서 지각변동을 완전히 제거하려는 노력은 어려울 수 있다. MDMA is often reckoned a "serotonergic" drug. MDMA는 종종 "serotenergic" 약으로 여겨진다. Compared to amphetamine this is true: MDMA's affinity for the serotonin transporter is greater, and its ratio of serotonin to dopamine release is higher, than amphetamine. 암페타민에 비해 세로토닌 전달체에 대한 MDMA의 친화력이 더 높고, 도파민 방출 대비 세로토닌 비율이 암페타민에 비해 더 높다. Even MDMA's extra release of dopamine partly depends on its activation of the 5-HT2A receptors. MDMA의 도파민 추가 방출도 부분적으로 5-HT2A 수용체 활성화에 달려 있다. But serotonin-releasing agents [e.g. the halogenated amphetamine appetite-suppressant fenfluramine (Pondimin)], taken on their own, aren't notably rewarding or entactogenic/empathetic, at least at ordinary dosages. 그러나 세로토닌 방출제[예: 할로겐화 암페타민 식욕억제제 펜플루라민(Pontdmin)]은 스스로 복용하는 것으로, 적어도 보통 복용량은 눈에 띄게 보상이 되거나 수반되는/감정이 되지 않는다. The enhanced release and reuptake inhibition of dopamine is essential to MDMA's tendency to promote blissful well-being and to colour its entactogenic-empathetic effect. 도파민의 강화된 방출과 재흡수 억제는 행복한 복지를 증진시키고 그것의 엔티제닉-감정 효과를 색칠하는 MDMA의 경향에 필수적이다.
Convergent strands of evidence indicate that dopamine release is critical to the MDMA magic. 도파민 방출이 MDMA 마법에 매우 중요하다는 증거들이 수렴되고 있다. Dopaminergic activity in the brain and motor behaviour may be crudely interpreted as under the inhibitory control of the serotonin system. 뇌와 운동 거동의 도파민성 활성은 세로토닌 계통의 억제 통제 하에 있는 것으로 대략 해석될 수 있다. Yet the multiple serotonin pathways play functionally different roles. 그러나 여러 세로토닌 경로는 기능적으로 서로 다른 역할을 한다. According to one hypothesis, the extra serotonin released by MDMA stimulates 5-HT2A receptors located on inhibitory gamma-aminobutyric acid (GABA) striatonigral neurons. 한 가설에 따르면, MDMA에 의해 방출되는 추가적인 세로토닌은 억제 감마-아미노부티르산(GABA) 선조체 뉴런에 위치한 5-HT2A 수용체를 자극한다. VTA dopaminergic neurons in the brain's reward centres are under continuous inhibition by GABA. 뇌의 보상 센터에 있는 VTA 도파민성 뉴런은 GABA에 의해 지속적인 억제를 받고 있다. Stimulation of the 5-HT2A receptors inhibits these GABA neurons, thereby allowing the disinhibition of dopamine biosynthesis. 5-HT2A 수용체의 자극은 이러한 GABA 뉴런을 억제하여 도파민 생합성을 억제할 수 있다. Post-E levels of dopamine in the mesolimbic reward circuitry are far higher than would be explained by MDMA's relatively weak additional release of dopamine via the uptake carrier. 중상 보상 회로에서 E 후 도파민 수치는 MDMA가 흡착 캐리어를 통해 상대적으로 약한 도파민을 추가로 방출하는 것에 의해 설명될 수 있는 것보다 훨씬 높다.
Animal drug discrimination studies, and the human behavioural evidence, tend to support this dopaminergic account. 동물 약물 차별 연구와 인간의 행동 증거는 이 도파민성 계정을 지지하는 경향이 있다. Although some MDMA users prefer reflective tranquillity and intimate group hug-ins, many loved-up clubbers opt to dance for hours at raves - a form of hyperlocomotion one would expect from Peruvian marching-powder rather than a serotonergic agent. 비록 일부 MDMA 사용자들이 반사적인 평온함과 친밀한 그룹 포옹을 선호하지만, 많은 사랑을 받는 클럽 회원들은 세로토닌 작용제보다는 페루의 행진용 화약가루에 기대되는 일종의 초로코모션인 랩에서 몇 시간 동안 춤을 추는 것을 선택한다.
However, this account is still simplistic. 그러나 이 설명은 여전히 단순하다. The release of serotonin following an MDMA-induced reversal of the reuptake pump results in a stimulation of the 5-HT1B receptors and, at higher doses, increasingly of the 5-HT2A receptors as well. 재흡수펌프의 MDMA 유도 역전에 따른 세로토닌 방출은 5-HT1B 수용체의 자극을 초래하며, 더 높은 용량에서 5-HT2A 수용체의 자극도 증가하게 된다. Such receptor stimulation can trigger marked hyperactivity, especially in young MDMA users who rave. 그러한 수용체 자극은 특히 열광하는 젊은 MDMA 사용자들에게 두드러진 과잉 활동을 유발할 수 있다. At lower doses, MDMA-induced locomotor activity is caused mainly by the released serotonin's preferential activation of the 5-HT1B receptor. 낮은 용량에서 MDMA 유도 기관차 활성은 주로 방출된 세로토닌의 5-HT1B 수용체 우선 활성화에 의해 발생한다. This is because serotonin has a somewhat higher affinity for the 5-HT1 receptors than the 5-HT2 receptors. 세로토닌은 5-HT2 수용체보다 5-HT1 수용체에 대한 친화력이 다소 높기 때문이다. The greater flood of serotonin in the synapses triggered by higher doses of MDMA promotes locomotor activity via 5-HT2A receptor-mediated dopamine stimulation as well. 높은 MDMA 용량에 의해 촉발된 시냅스 내 세로토닌의 더 큰 홍수는 5-HT2A 수용체 매개 도파민 자극을 통한 기관차 활동도 촉진한다. To complicate matters, MDMA may itself bind, albeit weakly, to the 5-HT2A receptor. 문제를 복잡하게 하기 위해, MDMA 자체는 약하지만 5-HT2A 수용체에 결합할 수 있다. A further complicating factor is that MDMA-induced release of serotonin stimulates the 5-HT2C receptors. 또 다른 복잡한 요인은 MDMA가 유도한 세로토닌 방출이 5-HT2C 수용체를 자극한다는 것이다. Activation of the 5-HT2C receptors serves to mask expression of MDMA-induced hyperactivity, sometimes evidently more effectively than others. 5-HT2C 수용체들의 활성화는 MDMA에 의한 과잉활동의 발현을 가리는 역할을 하며, 때로는 다른 수용체들보다 분명히 더 효과적이다. The various subpopulations of 5-HT2C receptor located on GABAergic neurons in the ventral tegmental area and the substantia nigra tend to exert a tonic inhibitory influence over the mesolimbic dopamine system. 복측 티그먼트 영역의 GABAergic 뉴런에 위치한 5-HT2C 수용체의 다양한 하위 집단은 중임브릭 도파민 시스템에 강장 억제 효과를 발휘하는 경향이 있다. Thus 5-HT2C receptors tonically inhibit dopamine release in the nucleus accumbens, mostly it seems in virtue of their constitutive activity i.e. entering the activated receptor state in the absence of an agonist. 따라서 5-HT2C 수용체들은 톤적으로 응축된 핵에서 도파민 방출을 억제하며, 대부분 구성 활성(즉, 작용제가 없을 때 활성 수용체 상태로 들어가는 것)으로 보인다. Other things being equal, activation of 5-HT2C receptors is anxiogenic, demotivating and generally unpleasant. 그 밖에 5-HT2C 수용체들의 활성화는 동일한 것으로서, 항시 유발, 강등 및 일반적으로 불쾌하다. Certainly the stimulant effects of MDMA are greatly enhanced following treatment with a 5-HT2C antagonist. 확실히 MDMA의 자극제 효과는 5-HT2C 길항제 치료 후 크게 향상된다. Sustained antagonism of the 5-HT2C receptors might well we harnessed to intensify the hedonic properties of long-lasting E-like consciousness. 5-HT2C 수용체의 지속적인 대립은 오래 지속되는 E형 의식의 쾌락적 성질을 강화하는데 우리가 잘 이용했을 것이다. Less speculatively, 5-HT2C antagonists such as agomelatine (Valdoxan) are under investigation as potential clinical antidepressants. 덜 추측적으로 아고멜라틴(Valdoxan)과 같은 5-HT2C 길항제가 잠재적 임상 항우울제로 조사되고 있다.
As usual, there are complications: all 5-HT2C receptors are not the same. 평소와 같이 5-HT2C 수용체가 모두 같지 않다는 합병증이 있다. Numerous 5-HT2C receptor isoforms are produced as a result of RNA editing, and their individual roles in modulating the MDMA effect aren't properly understood. RNA 편집의 결과로 수많은 5-HT2C 수용체 이소폼이 생성되며, MDMA 효과를 변조하는 각각의 역할은 제대로 파악되지 않는다. In general, the receptor story illustrates at the molecular level that being blissful isn't the same as being blissed out. 일반적으로, 수용체 이야기는 행복하다는 것이 행복해지는 것과 같지 않다는 것을 분자 수준에서 보여준다. To sustain empathetic love, simply banishing all capacity for social anxiety isn't going to work. 공감하는 사랑을 지속하기 위해서, 단순히 사회적 불안의 모든 능력을 추방하는 것은 효과가 없을 것이다. Specific and selective 5-HT2C receptor antagonism may well prove a worthwhile goal; but it's too early to say what the MDMA experience may gain or lose in consequence, whether socially or subjectively. 구체적이고 선택적인 5-HT2C 수용체 길항작용은 가치 있는 목표를 충분히 증명할 수 있지만, 사회적으로든 주관적으로든 MDMA 경험이 결과적으로 무엇을 얻거나 잃을 수 있는지 말하기에는 너무 이르다. Empathy entails caring about others, not lacking a care in the world. 감정이입은 세상에 배려가 부족하지 않고 남을 배려하는 것을 수반한다. Thus the MDMA-induced disinhibition from social anxiety, and the lowering of psychological defensive barriers, is radically distinct from the sort of anxiolysis induced by SSRIs or the benzodiazepines - or indeed by alcohol or opiates. 따라서 MDMA에 의해 유발된 사회적 불안으로부터의 혐오와 심리적 방어 장벽의 감소는 SSRI나 벤조디아제핀에 의해 유발되는 일종의 불안감- 또는 실제로 알코올이나 오피스에 의해 유발되는 일종의 불안감-과는 근본적으로 구별된다. With none of these drugs or drug categories is a reduction in the user's social anxiety matched by an E-like upwelling of empathy or sensitivity to the feelings of others - in fact quite the reverse. 이러한 약물이나 약물 범주들 중 어느 것도 다른 사람들의 감정에 대한 공감이나 민감성의 E와 같은 상승과 일치하는 사용자의 사회적 불안의 감소는 사실 그 반대다. There are subtleties of the MDMA experience that haven't yet been explored. 아직 탐구되지 않은 MDMA 경험의 미묘함이 있다.
If acute serotonin-mediated enhanced dopamine-release is indeed essential to the magic of MDMA, then a wide range of safe long-acting dopaminergics are already on offer to augment any hypothetical subtype-selective "serotonergic" therapies. 급성 세로토닌 매개 도파민 방출이 실제로 MDMA의 마법에 필수적이라면, 가상의 하위 유형 선택적 "세로토네르기" 치료법을 증가시키기 위해 광범위한 안전 장기 작용 도파민성 물질이 이미 제공되고 있다. Compared to our descendants, we're probably all anhedonic. 우리 후손에 비하면 우리 모두는 아마 무쾌할 것이다. So some form of dopaminergic augmentation is a therapeutic step in the right direction. 그래서 어떤 형태의 도파민성 증가는 올바른 방향으로의 치료적 단계 입니다. "Dual-deficit" models of everyday E-less malaise are plausible; and they naturally invite dual-action remedies. 일상적 E-리스의 "이중-결핍" 모델들은 그럴듯하며, 그들은 자연스럽게 이중 행동 치료법을 제안한다. Clearly, inhibition of glutamate-evoked firing in the nucleus accumbens is an ingredient of the E-magic: it is known that firing-inhibition depends on both dopamine and serotonin release; and this process is mediated by both dopamine and serotonin receptors. 분명히, 측점핵에서 글루탐산염 유발 발화 억제는 E-매직의 성분이다: 발화 억제는 도파민과 세로토닌 방출 둘 다에 의존한다고 알려져 있다; 그리고 이 과정은 도파민과 세로토닌 수용체 둘 다에 의해 매개된다. But beyond these superficial generalities, working out how to replicate sustainably at the molecular level the precise neurochemical signature of peak experiences will be hard. 그러나 이러한 피상적인 일반성을 넘어 분자 수준에서 지속 가능한 복제 방법을 알아내는 것은 최고 경험의 정확한 신경화학적 서명이 어려울 것이다. Until the dawning of the era of wholesale genomic rewrites and true designer babies, using a cocktail of subtype selective serotonin agonists and gentle dopaminergic psychostimulants still looks like the easiest way to mimic and enhance the entactogenic-empathogenic effect induced by MDMA-like compounds. 유전자재작용을 도매로 하는 시대가 시작될 때까지, 선택적 세로토닌 작용제들과 순한 도파민성 정신운동제들의 칵테일을 사용하는 것은 여전히 MDMA와 같은 화합물들이 유도하는 발작성-empathogen 효과를 모방하고 향상시키는 가장 쉬운 방법처럼 보인다. However, there are many pitfalls in choosing the right dopaminergic for the job. 하지만, 그 일에 적합한 도파민제를 선택하는 데는 많은 문제가 있다.
In contrast with intracranial electrical stimulation, a direct chemical assault on the hedonic treadmill rarely works. 뇌내 전기 자극과는 대조적으로, 쾌적 러닝머신에서의 직접적인 화학적 공격은 거의 효과가 없다. This failure is witnessed by the unsatisfying and usually counterproductive effects of using catecholamine-depleting psychostimulants. 이 실패는 카테콜아민 퇴화 심리 자극제를 사용하는 것에 대한 불만족스럽고 대개 역효과에 의해 목격된다. Darwinian-era mood and motivation is regulated via a multitude of indirect mechanisms of feedback-inhibition. 다윈 시대의 분위기와 동기부여는 피드백 금지라는 간접적인 메커니즘을 통해 규제된다. So it's worth reviewing how and why the substrates of human well-being are held in check; and what can be done about it. 그러므로 인간의 행복이라는 기판이 어떻게 그리고 왜 견제되고 있는지, 그리고 그것에 대해 무엇을 할 수 있는지 검토할 가치가 있다. First, an unavoidably fast-and-furious tour of the dopamine system is in order. 첫째, 불가피하게 도파민 시스템을 빠르고 정확하게 투어를 하는 것이 순서다. The CNS has three main dopaminergic pathways. CNS는 세 가지 주요 도파민성 경로를 가지고 있다. They regulate movement, hormonal secretion, and emotion. 그것들은 움직임, 호르몬 분비, 그리고 감정을 조절한다. Each projects from dopaminergic cell groups in the midbrain. 1) The nigrostriatal pathways extend from the substantia nigra pars compacta to the striatum. 각 도파민성 세포군에서 중뇌에 있는 세포군에서 투영된다.1) 니그라파스 콤팩타에서 선조체까지 흑색경로가 확장된다. This pathway is critical to the control of involuntary motor movement; its dysfunction is implicated in the tremor, rigidity and akinesia of the "dopamine deficiency disorder" Parkinson's disease, and several other neuropsychiatric disorders such as Tourette's Syndrome. 2) The tuberoinfundibular system extends from the hypothalamus to the pituitar 이 경로는 비자발적인 운동운동의 통제에 매우 중요하다; 그 기능장애는 "도파민 결핍증" 파킨슨병, 그리고 투레트의 증후군 같은 몇 가지 다른 신경정신과 질환의 떨림, 경직성, 유사성에 관련되어 있다.2) 결핵성 기근계는 시상하부에서 피투이타르까지 확장된다.y gland.y gland. It's involved in prolactin- and growth hormone-secretion, and the regulation of lactation and fertility. 3) The mesocorticolimbic pathway extends from the ventral tegmental area to the nucleus accumbens and the medial prefrontal cortex. 프로락틴과 성장호르몬 분비, 수유와 다산의 조절에 관여한다.3) 복측 치골영역에서 측두핵과 내측전두피질까지 확장된다. The mesocorticolimbic system is central to emotion, motivation, willed action and, more subtly, the modulation of thought-processes. 중간고사적 체계는 감정, 동기부여, 의도된 행동, 그리고 보다 미묘하게 사고 과정의 변조에 중심적이다. In crude terms again, dopamine is critical to sensorimotor integration; appetitive behaviour of all kinds; the capacity to switch from one course of behaviour to another; and the orchestration and activation of the motor output system. 다시 말해, 도파민은 센서리모터 통합, 모든 종류의 식욕적인 행동, 한 행동의 방향에서 다른 행동의 방향으로 전환하는 능력, 그리고 모터 출력 시스템의 조정과 활성화에 매우 중요하다. Dopamine has also traditionally been described as the brain's "pleasure chemical", cueing potentially (Darwinian) fitness-enhancing stimuli so they can acquire control over an organism's behaviour. 도파민은 또한 전통적으로 뇌의 "쾌락 화학 물질"로 묘사되어 왔는데, 이는 잠재적으로 (다위니아) 체력을 향상시켜 유기체의 행동에 대한 통제력을 얻을 수 있는 자극제가 될 수 있다는 신호다. Certainly, consistent with the dopamine theory of reward, electrically or pharmacologically stimulating microcircuits in the rostromedial shell of the nucleus accumbens produces intense pleasure in the absence of any goal-seeking behaviour. 확실히 보상의 도파민 이론과 일치하여, 전기적으로 또는 약리적으로 자극하는 핵의 회전각의 미세순환은 어떤 목표추구 행동도 없을 때 강렬한 쾌감을 만들어낸다. But this formulation can be misleading. 그러나 이 공식은 오해를 불러일으킬 수 있다. The mesolimbic dopamine system mediates "wanting" more than "liking"; and its drug-induced or electrical stimulation may increase incentive-salience rather than the raw intensity of pleasure itself. 중음부 도파민 시스템은 "입술"보다 "입술"을 더 많이 매개하며, 약물에 의한 또는 전기적인 자극은 쾌락의 생동감 그 자체보다 인센티브-생각을 증가시킬 수 있다. Dopaminergic neurotransmission is critical to incentive-motivation and all forms of purposeful behaviour. 도파민성 신경전달은 동기부여와 모든 형태의 목적적 행동에 매우 중요하다. Dopamine levels tend to rise if one is anticipating a rewarding event; and levels then tend to fall if the anticipated reward fails to materialise. 도파민 수치는 보람 있는 일을 예상할 경우 상승하는 경향이 있고, 예상된 보상을 실현하지 못할 경우 하락하는 경향이 있다. Couched in the language of psychology rather than neuroscience, enhanced dopamine release in the pleasure centres imparts a sense of urgency, significance and a feeling of things-to-be-done. 신경과학이 아닌 심리학 언어로 표현된 쾌락센터의 도파민 분비 강화는 긴박감, 의의, 그리고 완성되어야 할 것에 대한 느낌을 준다. The molecular substrates of pure pleasure are still elusive. 순수한 쾌락의 분자 기질들은 아직도 눈에 띄지 않는다.
At the cellular level, the dopamine system doesn't quite rival the molecular, pharmacological and functional diversity of the serotonin system; but the two "classic" types of dopamine receptor (D1-like and D2-like receptors) have several subtypes and alternate splice-forms. 세포 수준에서 도파민 시스템은 세로토닌 시스템의 분자, 약리학, 기능적 다양성에 크게 필적하지 않지만, 두 종류의 도파민 수용체(D1 유사 수용체 및 D2 유사 수용체)는 여러 가지 아형과 대체 스플라이스 형태를 가지고 있다. Further, the number of different messenger RNA and dopamine binding sites substantially exceeds the five dopamine receptor genes of the human genome, a diversity that reflects the genetic polymorphism and alternative splicing events in normal dopamine gene-expression. 또한, 서로 다른 메신저 RNA와 도파민 결합 부위의 수가 인간 게놈의 도파민 수용체 유전자 5개를 상당히 초과하는데, 이는 정상적인 도파민 유전자 발현에서 유전적 다형성과 대체적 스플라이싱 사건을 반영하는 다양성이다. However, each type of dopamine receptor belongs to the superfamily of G-protein-coupled receptors that activates or inhibits different forms of adenylyl cyclase inside the cell. 그러나 도파민 수용체의 각 형태는 세포 내부의 서로 다른 형태의 아데닐 시클라아제를 활성화하거나 억제하는 G단백질 결합 수용체의 슈퍼 패밀리에 속한다. Intriguingly, the presence or absence of variant alleles of dopamine receptor subtypes and their signal-transduction mechanisms is correlated with variants of human behaviour and personality. 흥미롭게도, 도파민 수용체 하위 유형의 변종 알레르기와 신호 전달 메커니즘의 유무는 인간의 행동과 성격 변종과 상관관계가 있다. For example, individuals with genotypes containing the seven-repeat allele of the dopamine D4 16-amino acid repeat polymorphism tend to exhibit the personality trait of "novelty-seeking". 예를 들어 도파민 D4 16-아미노산 반복 다형성 7-repeat allele을 포함하는 유전자형을 가진 개인은 '귀여운 추구'의 성격적 특성을 보이는 경향이 있다. This trait is characterised by a tendency to impulsiveness, risk-taking, exploration, excitability, and an optimistic mood, though alas not a loving, E-like temperament. 이 특성은 충동성, 위험 감수성, 탐구성, 흥분성, 낙관적인 분위기의 경향에 의해 특징지어지지만, 안타깝게도 사랑스럽고 E와 같은 기질은 아니다. For better or worse, within a few decades prospective parents will be able to select such alleles and their rationally redesigned enhancements when choosing the parameters of their future offspring. 좋든 나쁘든 간에, 몇 십 년 안에, 예비 부모들은 미래 자손의 매개변수를 선택할 때 그러한 대립과 합리적으로 재설계된 강화들을 선택할 수 있을 것이다. Such naturally loved-up kids may prove more easily adorable than today's Darwinian default-models. 그러한 선천적으로 사랑받는 아이들은 오늘날의 다윈 디폴트 모델들보다 더 쉽게 사랑스러워질 수 있다.
Like the other catecholamine neurotransmitters, dopamine itself is synthesised from the non-essential amino acid L-tyrosine. 다른 카테콜아민 신경전달물질과 마찬가지로 도파민 자체는 비필수 아미노산 L-티로신에서 합성된다. L-tyrosine is transported across the blood-brain barrier into the dopaminergic nerve cell. L-tyrosine은 혈액뇌장벽을 가로질러 도파민성 신경세포로 운반된다. L-tyrosine is converted to L-dopa by the enzyme tyrosine hydroxylase. L-tyrosine은 효소 tyrosine hydroxylase에 의해 L-dopa로 변환된다. L-dopa is then rapidly converted to dopamine by L-amino acid decarboxylase. 그런 다음 L-dopa는 L-amino acid decarboxylase에 의해 도파민으로 빠르게 전환된다. Next dopamine is sequestered in synaptic vesicles by a dopamine transporter. 다음 도파민은 도파민 트랜스포터에 의해 시냅스성 베실체에 격리된다. At the synapse, the dopamine nerve terminal displays high-affinity uptake sites. 시냅스에서 도파민 신경 단자는 고선호도 흡수 부위를 표시한다. They rapidly terminate the action of the neurotransmitter on the receptors if it isn't metabolised by the MAO or COMT enzymes. 그들은 만약 신경전달물질이 MAO나 COMT 효소에 의해 대사되지 않는다면 수용체에 대한 신경전달물질의 작용을 신속하게 종료시킨다. Depending on concentration gradient, the dopamine carrier can transport dopamine back into the nerve cell, recycling it as normal, or alternatively, after a user has taken a classic amphetamine, the carrier can transport dopamine from the cell terminals into the synaptic cleft. 도파민 캐리어는 농도 경사에 따라 도파민을 다시 신경세포로 운반해 정상으로 재활용하거나 사용자가 고전적인 암페타민을 복용한 후 세포단자로부터 시냅스 구획으로 운반할 수 있다. In common with amphetamine, MDMA inhibits the neuronal reuptake of dopamine, albeit more weakly than MDA. Further, increased post-E administration activity of the serotonin 5-HT1B and 5-HT2A receptors causes the dopaminergic neurons themselves to fire more rapidly. 암페타민과 공통적으로, MDMA는 MDA보다 약하지만 도파민의 뉴런 재흡수를 억제한다. 또한 세로토닌 5-HT1B 수용체와 5-HT2A 수용체의 E후 투여 활동이 증가하면 도파민성 뉴런 자체가 더 빠르게 발화한다. This higher impulse-frequency causes increased dopamine-release via exocytosis of the dopamine-containing vesicles in the normal manner. 이 높은 임펄스 빈도는 정상적인 방법으로 도파민 함유 염소의 세포외전증을 통해 도파민 유출을 증가시킨다.
So what leaves so many "normal" Darwinian people - who are neither clinically depressed nor loved-up on MDMA - comparatively anhedonic and hypodopaminergic? 그렇다면 무엇이 그렇게 많은 "정상적인" 다윈 사람들을 - 의학적으로 우울증이나 MDMA에 대한 사랑을 받지 못하는 - 상대적으로 무쾌감증과 저소도파민증을 남길까? The dopamine neurotransmitter is under powerful homeostatic control. 도파민 신경전달물질은 강력한 항원통제를 받고 있다. So is the density and signal-transduction efficiency of the receptors to which it binds. 그것이 결합하는 수용체의 밀도와 신호 전달 효율도 그렇다. Feedback-inhibition of dopamine synthesis, dopamine release and spontaneous action-potential generation in dopamine-producing cells is modulated by a variety of functionally distinct dopamine autoreceptors that regulate membrane excitability. 도파민을 생성하는 세포에서 도파민 합성, 도파민 방출 및 자발적 작용 잠재 생성의 피드백 억제제는 막의 소비성을 조절하는 기능적으로 구별되는 다양한 도파민 자가수용체에 의해 조절된다. The dopamine neurotransmitter itself functions as an end-product inhibitor of tyrosine hydroxylase, the rate-limiting step in dopamine production. 도파민 신경전달물질 자체는 도파민 생성의 속도제한 단계인 타이로신 수산화효소의 최종 제품 억제제로 기능한다. Dopamine plays this role by competing with a tetrahydrobiopterin co-factor for a binding site on the enzyme. 도파민은 효소의 결합 부위를 위해 테트라하이드로비옵테린 공동 인자와의 경쟁으로 이 역할을 한다. Dopamine synthesis is also modulated by the rate of impulse-flow from the nigrostriatal pathway. 도파민 합성은 또한 흑색선 경로에서 나오는 충동 흐름의 속도에 의해 조절된다. In addition, presynaptic dopamine receptors modulate the rate of tyrosine hydroxylation; and most mesolimbic dopamine neurons possess cholecystokinin-autoreceptors and neurotensin-autoreceptors that regulate dopamine function as well. 또한, 사전 시냅스 도파민 수용체는 타이로신 수산화 속도를 조절하며, 대부분의 메졸임브릭 도파민 뉴런은 도파민 기능을 조절하는 쉘시스토킨 오토셉터와 신경텐신 오토셉터를 가지고 있다. Indeed activity of the mesocorticolimbic dopamine system is regulated by multiple neuronal pathways containing different neurotransmitters, notably serotonin, opioids, GABA and glutamate. 실제로 중구체성 도파민 시스템의 활성도는 세로토닌, 오피오이드, GABA, 글루탐산염 등 서로 다른 신경전달물질을 포함하는 다중 신경경로에 의해 조절된다. Precisely what dopamine actually does in the all-important dopamine-sensitive shell of the nucleus accumbens is unclear. 정확히 말하자면 도파민이 핵의 모든 중요한 도파민에 민감한 껍질에서 실제로 하는 일은 불분명하다. The main effect of its release seems to be the inhibition of the GABAergic medium spiny projection neurons (MSNs). 그 방출의 주된 효과는 GABAergic medium spiny projection nerrones(MSN)의 억제인 것 같다. These neurons come in two types. 이 뉴런들은 두 가지 유형으로 나온다. One subtype expresses dopamine D2 receptors and enkephalin. 하나의 서브타입은 도파민 D2 수용체와 엥케팔린을 발현한다. This sort of GABAergic medium spiny cell projects from the nucleus accumbens to the ventral pallidum. 이런 종류의 GABAergic medium spiny cell은 핵으로부터 복측완벽에 접근한다. It is activated by "reward stimulation" of the ventral tegmental area. 복측 티그먼트 영역의 "역방향 자극"에 의해 활성화된다. The other subtype of GABAergic medium spiny projection neuron co-expresses substance P, dynorphin and dopamine D1 receptors. GABAergic medium spiny projection neuron은 물질 P, 다이노핀, 도파민 D1 수용체를 공동 추출한다. This subtype projects directly back to the ventral tegmental area. 이 서브타입은 복측 티그먼트 영역으로 직접 투영된다. It regulates motivation and pleasure, or our deficit thereof. 그것은 동기부여와 즐거움, 또는 그 부족함을 조절한다.
So how can this cruel and complex web of inhibitory feedback mechanisms best be modified? If our aim were pure-and-simple cloud nine euphoria, then better drugs to decrease glutamate and GABA currents in the critical medium spiny neurons of the nucleus accumbens might be adequate - at least until new genes and gene networks can be more readily inserted in the genome, and the regulation of old ones improved. But well-controlled, high-functioning euphoria is more elusive than mind-blowing rapture. Crude "natural" interventions to enrich dopamine function aren't effective. For instance, some psychonauts, clubbers and alternative therapists alike have explored taking free-form amino acid supplements of L-tyrosine and L-phenylalanine in a bid to boost native dopamine levels or reanimate a drug-frazzled brain. But tyrosine hydroxylase is normally saturated. So unlike tryptophan-loading and/or 5-HTP-loading to increase neural levels of serotonin production, this "dopaminergic" precursor strategy typically doesn't work. On the other hand, taking L-dopa does increase synaptic dopamine levels. This is especially so when L-dopa is combined (as in Sinemet for Parkinsonians) with a peripheral decarboxylase inhibitor such as carbidopa to prevent its metabolism outside the brain, At least for a minority of "normal" subjects, taking L-dopa can be an effective motivator, libido-enhancer and mood-brightener. In a more controlled setting, rodents engineered so they can't synthesize dopamine initially develop quite normally, only to die miserably a few weeks after birth following a failure to eat, drink or do very much in this world at all. Yet when such dopamine knock-out mice are abundantly maintained on L-dopa, they can flourish. Indeed L-dopa-maintained dopamine knock-out mice become hyperactive and sexually vigorous. This manipulation has not yet been attempted in dopamine knock-out humans. Augmentation should in any case be tried only cautiously and in controlled-release preparations (e.g. Sinemet SR) since high levels of L-dopa may increase oxidative stress. Whatever the mechanism, simply increasing raw dopamine levels per se is not enough. For instance, an agent such as alpha-methylparatyrosine that inhibits tyrosine hydroxylase, the rate-limiting enzyme in catecholamine synthesis, might be expected to produce a state of melancholic depression; but in non-depressives it doesn't reliably do so. This complicates any simplistic catecholamine-depletion theory of retarded depression. Nevertheless, dopamine-releasing agents demonstrably tend to induce euphoria. By contrast, dopamine receptor antagonists like haloperidol are dulling and dysphoric. All the classical dopamine D2-blocking neuroleptics blunt will-power and flatten emotion. Administering dopamine D2-blockers tends to induce apathy and anhedonia, and ruins the MDMA magic. Nasty but instructive, such magic-prevention experiments are an important pointer to what's needed to sustain the MDMA spectrum of consciousness. It's known that stimulation of the dopamine D2-like receptor causes an increase in phosphatidylinositol hydrolysis by activating enzyme phospholipase C. Enhanced phosphatidylinositol hydrolysis is implicated in euphoric mania. Conversely, the lithium used to treat "uncontrolled" euphoria inhibits the phosphatidylinositol second messenger system and darkens mood in nondepressed "euthymic" people. Understanding the principles behind the pharmacological induction of controllable non-stop euphoria will be a first step on the route to designing lifelong variations of the subtler forms of magic.
In the meantime, dopamine antagonists like amisulpride (Solian) can be used at low doses preferentially to antagonise the synthesis-, release- and impulse-modulating presynaptic dopamine D2/D3 autoreceptors. Thus a regimen of low-dose amisulpride may potentially enhance dopamine release and boost mood and motivation, whereas many dopamine reuptake inhibitors [e.g. vanoxerine, bupropion, nomifensine] "adaptively" diminish the neuronal release of dopamine over time, even though their action on reuptake inhibition increases the neurotransmitter's synaptic availability. Unfortunately, pre-treatment with high doses of dopamine reuptake inhibitors blunts MDMA-induced release of dopamine, though not to the same degree as SSRIs blunt MDMA-induced release of serotonin. Other crude strategies to augment dopamine function involve taking dopaminergic agents such as the dopamine agonists pergolide (Permax) and bromocriptine (Parlodel); the potent, pro-sexual, long-acting D2 agonist cabergoline (Dostinex); selective D2/D3 agonists such as pramipexole (Mirapex) or ropinirole (Requip); catechol-o-methyltransferase (COMT) inhibitors such as tolcapone (Tasmar); selective MAO-B inhibitors such as selegiline (Eldepryl) or rasagiline (Azilect); adenosine 2A receptor antagonists; and centrally active nicotinic receptor agonists. Oral, centrally-active dopaminergic "pro-drugs" with higher bioavailability and fewer adverse side-effects are also under investigation. But there are obvious problems. For instance, dopamine-release promoting agents, if fast-acting and taken in the absence of anything subtype selectively "serotonergic", may not induce serenely motivated well-being as distinct from compulsive pleasure-seeking, thought disturbances or manic excitement. Any tendency to cause uncontrolled dose-escalation is likely to cause toxicity, florid psychoses and abuse. Regrettably, these worries about the "abuse-potential" of psychostimulants frequently generalise in mainstream wisdom to an unwarranted fear of all "dopaminergic" antidepressants/mood-brighteners.
This taboo against "excessive" well-being can have serious medical consequences. Even victims of melancholic or retarded depression are widely denied access to clinically effective catecholaminergic antidepressants. This is one reason why so many remain depressed or "partial responders"; another is opiophobia. MDMA itself rapidly banishes all kinds of depression, albeit not for long. In spite of its relatively powerful indirect dopaminergic activity, MDMA is sometimes likened in the media to the much more commonly prescribed selective serotonin reuptake inhibitors; fluoxetine (Prozac) was the first and most famous SSRI. In reality there are profound differences between MDMA, the SSRIs and other "serotonergic" antidepressants. Like an SSRI, MDMA occupies the serotonin transporter and prevents serotonin from binding, increasing its availability in the synapse. However, MDMA is small enough to be taken up by the serotonin reuptake transporter into the serotonergic cell. The serotonin transporter pulls the MDMA molecule up into the axon, where its release from the transporter allows the transporter to bind to intracellular cytoplasmic serotonin, which it releases into the synapse before taking back more MDMA into the terminal. Quite aside from their different molecular mechanisms of action, however, there are striking differences in subjective effect between MDMA and "serotonergic" centrally active psychiatric medicines. Clinically-licensed SSRIs [fluoxetine/Prozac; sertraline/Zoloft; fluvoxamine/Luvox; paroxetine/Paxil; and citalopram/Celexa] may make a small minority of people feel durably "better than well". More typically, SSRIs are mood-blunters and even, for some people, psychic anaesthetisers. SSRIs commonly make those who take them more resilient and less anxious. But they don't promote depth of feeling, intellectual dynamism or clarity of thought. SSRIs can also diminish the intensity of love. MDMA, by contrast, is a veritable love-potion, what Claudio Naranjo aptly christened a "feeling intensifier". On MDMA, emotions are heightened as well as enriched. Compared to loved-up ecstatics on MDMA, the rest of us have the emotional intensity of zombies; and zombies have no real insight into what they're lacking, even if some of us can talk as though we do. Ironically, at a time when the loss of personal liberty entailed by prohibitionist drug laws is justified by the societal costs of illicit drug-taking, "psychiatric" drugs are clinically prescribed by physicians regardless of the likely effect of a medication on the personal relationships of the patient. SSRIs, by enhancing the user's emotional self-sufficiency, can either save marital relationships or wreck them. By reducing "neediness", SSRIs also diminish what today passes for love. SSRIs are prone to impair romantic ardour as well as libido. One technical (and ideological) challenge of the pharmacogenomic revolution in prospect at the interface between genetics and drug-design will be to investigate how the emotional honesty and extraordinary depth of feeling induced by MDMA can be sustained over a period of months, years and decades rather than for two-hour bursts.
There are further complications to overcome if any bid to replicate and sustain full-spectrum E-like consciousness is to succeed. MDMA triggers the release of the neurotransmitter acetylcholine via a histaminergic H1 mechanism. MDMA is also a weak agonist of the acetylcholine muscarinic M1 receptors. MDMA's modest cholinergic activity may contribute to the exquisite lucidity of consciousness characteristic of pure MDMA taken in a therapeutic setting. For the cholinergic system is vital to memory, higher thought-processes and verbal fluency. Cholinergics such as piracetam (Nootropil) are used as nootropics or "smart drugs"; and acetylcholinesterase inhibitors like galantamine (Reminyl), rivastigmine (Exelon), tacrine (Cognex) and donepezil (Aricept) are used as palliative treatments of Alzheimer's disease. Acetylcholine-release and muscarinic receptor activation probably play no direct role in the rewarding hedonic effects of MDMA. Yet their subtle contribution to the texture of the magic can't be discounted. "Dumb-drug" antimuscarinic agents commonly induce mild euphoria via their indirect enhancement of dopamine function. Their mood-brightening effect stands in contrast to many cholinergic (e.g. muscarinic M4 receptor) agonists and cholinesterase inhibitors which have a tendency to subdue mood. A wide range of cholinergics is now under development for the palliative treatment of Alzheimer's disease, a progressive neurodegenerative disorder characterised by profound cholinergic deficits. Some depressives, however, may actually benefit from the antimuscarinic anticholinergic effects that more intellectually fastidious clinicians would call an adverse side-effect of the older tricyclics. While a great many depressed people report intellectual sluggishness and poverty of thought, other melancholic and introspective depressives endure "hypercholinergic frenzy", possibly owing to dysregulation of the cholinergic-adrenergic axis. Sadly, innumerable depressives among life's walking wounded today find the examined life scarcely worth living: they cope with life only by "just getting on with it". By contrast, MDMA allows introspection to become insightful and enjoyable even to the naturally angst-ridden. On MDMA, both philosophising and emotional self-honesty can be illuminating and fun. It's a shame that such self-insight can't more readily be prolonged.
Another enigma is the role of DHEA. MDMA causes a rise in the adrenal corticosteroid dehydroepiandrosterone (DHEA). DHEA is the precursor to testosterone, progesterone, estradiol and other steroids. The rise and peak physiological values of DHEA between around 1 to 2½ hours post-MDMA administration is correlated with user-reported euphoria, though DHEA's precise contribution to the mood-elevation is unclear. In general, levels of DHEA decline with age after early adulthood. Long-term supplementation with DHEA seems to have beneficial effect on libido, immune function and some forms of cognition. However, in spite of a wealth of research, no firm conclusions have yet been reached on the advisability of taking DHEA supplements, or an optimal dosage if taken. Nor is it known what role enhanced DHEA might play in sustaining enriched quality of life over the longer term. Taken on its own, DHEA may brighten mood; but it's scarcely an E-like effect.
One unwanted effect of MDMA, especially when taken at higher doses, is its tendency inhibit to tryptophan hydroxylase by triggering a rapid oxidation of the enzyme's sulphydryl sites. Tryptophan hydroxylase is the rate-limiting enzyme in serotonin synthesis. Even though the acute functional loss of tryptophan hydroxylase in the cell terminal is reversible, the axon's vulnerability to oxidative stress is increased. In order sustainably to enhance our capacity for empathetic bliss, and certainly to prevent any functional serotonergic deficit, tryptophan hydroxylase function must be enhanced, not inhibited. However, to date no stimulator (or inhibitor) of the biosynthesis of serotonin has been commercially marketed. Interestingly, the use of interventions to increase the biosynthesis of serotonin prior to MDMA use tends to trigger an increased synaptic release of dopamine, thereby enhancing the user's euphoria. Unfortunately, increased serotonin synthesis also aggravates post-E neurotoxicity. The two mechanisms are separable in principle. In the meantime, restraint is prudent.
Ultimately, we may be able to generate sublime MDMA-like states - at will, to order, and indefinitely - only when the intracellular signal-transduction mechanisms, and regulation of genetic switching beyond the post-synaptic cascade, are better understood. The orchestrated "overexpression" of some genes and the receptor proteins they code, the redesigned "under-expression" of others, and perhaps the selective silencing of gene expression via RNA-mediated interference of anything really nasty, can amplify desirable facets of our consciousness and suppress its darker and more poisonous variants. Thus at one terrible extreme, suicide victims, for instance, tend to show heightened levels of serotonin 5-HT2A receptors. Before death, they show a greater activity in the genetic machinery churning out the 5-HT2A receptor itself. So as well as developing gene-therapy to prevent suicidality - and forestall the whole spectrum of deeply unpleasant para-suicidal and self-destructive states - it should be possible, conversely, to engineer an unimaginably richer love of life, of ourselves and each other by genetically enhancing our own minds. Freedom to optimise (or at least improve) one's genome should prove at least as personally liberating as the freedom to optimise one's drug-regimen. Doubtless a regulatory minefield lies ahead.
One momentous development is perhaps only a decade or so away. In the imminent era of genomic healthcare, we may each enjoy access to a read-out of our own individual genotype i.e. the set of particular forms of genes - alleles - peculiar to each individual who isn't a monozygotic twin [triplet etc]. Harnessed to pharmacogenetics, the study of how an individual's distinctive genetic inheritance affects the body's response to drugs, such intimate genetic self-knowledge should allow the design and prescription of a drug-regimen tailored to each unique person, whether for medical, social, research or "recreational" purposes. At first, only the crudest stratification of patient populations by genotype may be the medical norm. This is because commercial drug companies prefer large markets. Yet eventually we should all have optional access to the gene-expression profile of each neurotransmitter-specific neuronal subtype in the mind-brain. Such access offers scope for fine-grained manipulations of the chemistry of our souls inconceivable in the Dark Ages of pre-genomic medicine.
Genetically personalised medicine offers another bonus. It should eliminate the possibility of idiosyncratic drug reactions caused by genetic abnormalities - for example rare polymorphisms of the cytochrome P450-2D6 system critical to drug metabolism. Owing to genetic polymorphisms in drug-metabolising enzymes, receptors and transporters, a range of drugs beneficial to c.99% of the population can't get regulatory approval. In some cases, valuable licensed medicines are pulled after post-marketing surveillance. This therapeutic opportunity is wasted because, say, 1%, 0.1%, or even 0.01% of people who take such agents suffer severe adverse reactions. The advent of genetically personalised medicine should mean that these atypical cases can be excluded; and given other medication instead. Useful older drugs can be dusted off the shelves and re-licensed. New agents can be developed and given faster regulatory approval.
Psychoactive drug users in particular should benefit from the prospect of genetic self-knowledge. Cytochrome P450 forms a superfamily of hepatic enzymes with hundreds of different isoforms that catalyse the oxidative metabolism of a huge diversity of substrates, including MDMA. The duration of action and/or intensity of the effect of numerous drugs are determined by their rate of metabolism by cytochrome P450. Whereas some "housekeeping" enzymes are expressed constitutively i.e. they are perennially active, other enzymes are expressed essentially only when triggered by the presence of the exogenous chemical. Inducible enzyme isoforms increase both in amount and activity in response to drugs.
The precise role of CYP2D6 in MDMA pharmacology is still unclear. MDMA is not merely a substrate for CYP2D6; it also binds to the enzyme, forming an inhibitory complex. The CYP2D6 enzyme is soon saturated even in efficient metabolisers. Other human cytochromes P450 such as CYP-1A2, CYP-3A4 and CYP-2bB are critically involved in the oxidative metabolism of MDMA. It is possible these other metabolic pathways play an important role in everything from idiosyncratic responses to MDMA to the notorious "loss of magic". If enzyme induction accounts wholly or in part for the loss, then the roots of disenchantment can be investigated and prevented, whether for MDMA or perhaps its still imperfect successors. If, however, central processes of neuroadaptation are at work, either instead or as well, then longitudinal neuroimaging studies comparing the brain-scans of, say, drug-virgins ninety minutes or so after dropping their first magical E (or perhaps its safer successor(s)) with brain-scans taken during their hundredth-odd trip should allow the neurochemical basis of any loss of magic to be pinpointed and reversed. Indeed the magic itself can presumably be amplified, probably more delightfully than an unenchanted Darwinian mind can grasp.
More broadly, genomic medicine will deliver the freedom to choose who or what we want be, both as individuals and collectively as a species. In the long run, a spectrum of mental superhealth that is orders of magnitude richer than anything accessible today can be genetically pre-programmed. "Phenotypic plasticity" (the nearest analogue to free will a molecular geneticist will recognise) can be both vastly extended to enhance personal autonomy and, no less importantly, constrained where it's cruel and unwanted. Thus better designed gene-and-drug combinations can perpetuate truly sublime modes of consciousness whereas, conversely, a predisposition to such ancient Darwinian horrors as sociopathy or suicidality can be genetically cured. A rewritten genome can potentially liberate us from all trace of psychopathy and depression - the enemy from without and, all too often, the enemy within. When taken today, MDMA rapidly banishes the horrors of both. Alas they soon return; the acute effects of MDMA are mostly all too reversible. Prediction is always a hazardous business, but to our descendants, breeding kids with anything like our own corrupt code may seem like wanton child abuse.
Post-Darwinian Medicine
Decoding the human genome offers the promise of lifelong emotional health via somatic or germline therapy. Such well-being may be modulated at will via entactogens-empathogens akin to MDMA; by entheogens, psychedelics, nootropics; or agents from categories currently too exotic to imagine. Or alternatively, our descendants may opt to abandon psychotropic drugs as pollutants of their genetically-enriched minds.
The biotechnology revolution throws up darker scenarios too. The spectre of biowarfare, bioterrorism, and perhaps totalitarian state control over our reproductive decisions tends to loom larger in the contemporary imagination than utopian visions of boundless love and joy. Clearly genetic engineering and designer-drugs, like the printing press, can be put to unethical use. Nightmarish dystopias make spine-chilling science-fiction and, maybe more plausibly, better futurology than wide-eyed technophilia. The near future may indeed be bleak. Those of us who aren't morbidly interested in pain and suffering probably underestimate how dreadful primordial Darwinian life can be at its worst. Some mental and physical torment is so bad its victims would snuff out the whole world to end it. Disturbingly, the sense in which its victims could be deluded in evaluating its dreadfulness is unclear.
Yet human nature as encoded in our DNA isn't immutable. Mankind's barbaric track-record to date is an unreliable guide to our post-human future. If Homo sapiens' nastier alleles and their more sinister combinations can be silenced or edited out of the genome, and new improved code-sequences inserted instead, then the pessimists will be confounded. A major discontinuity in the development of intelligent life lies ahead. Providentially, we've learned that the DNA-driven world isn't written in God-given proprietary code it would be hubris to tamper with, but in bug-ridden open source amenable to improvement.
Given our current design-limitations, any planning for a post-human population endowed with invincible mental health sounds ambitious in scope if not messianic in spirit. Even granted that paradise-engineering is technically feasible, the abolitionist project still amounts, by today's lights, to a breathtakingly bold strategic move for our species. It may never happen. Most philosophers assume that suffering will endure as long as life itself. Only the horrific, purposeless cruelty of a living world evolved by natural selection makes an abolitionist agenda of "unnatural" selection so morally urgent. That said, any mental health plan aimed at underwriting lifelong emotional well-being for the world's population no more entails developing a millenarian blueprint for a post-human Utopia, or prophesying the imminent End Of History à la Francis Fukuyama, than the still radically incomplete conquest of "physical" pain dictates specifying the particular kinds of pain-free lives we should all lead. The lifestyle options following success in either case are effectively limitless. Thus any fleshed-out examples of possible post-Darwinian forms of life are purely illustrative. If mental superhealth does become the societal norm, then gradients of genetically predestined bodily and emotional well-being can constitute the presupposed backdrop to the diversity of everyday life, not its focus. Gradients of lifelong happiness can enrich our autobiographical narratives, not supplant them. Ecstasy needn't be orgasmic; though it can be.
As contemplated today, scenarios of a post-Darwinian era of lifelong bliss demand a greater effort of imagination than the possibility of lives spent "merely" without "physical" suffering. The futuristic scenarios feel "unreal". The prospect of lifelong happiness strikes us as far more utopian in conception than the prospect of lifelong bodily health. Yet in both cases, gradients of well-being can play a role informationally analogous to their nastier Darwinian counterparts while shorn of their unpleasant (and sometimes harrowing) subjective textures. Assuming here without argument a functionalist model of computational mind, what's indispensable to intelligence in the broadest sense of the term are the triple processes of information, computation and feedback. The "raw feels" of unpleasantness are neither necessary nor sufficient for intellectual progress. Thus our silicon robots don't suffer anguish, even when we recode their "affect programs"; and it seems they're getting smarter a lot faster than we are.
The existence of lives animated by gradients of well-being should be distinguished from lives spent in a state of uniform well-being. Chronic heavenly bliss, like chronic pain and despair, is a condition that's technically possible to implement in the vertebrate CNS. For good or ill, such uniformity would be a recipe for stasis. The intra-cranially self-stimulating rat or monkey - or human wirehead - isn't going anywhere. By contrast, if a predisposition to gradients of ecstatic well-being is ever genetically encoded as our default mood-spectrum, then critical discernment can be functionally retained, and self-motivation enhanced, without sacrificing the humane ethic of a cruelty-free world. This conjecture isn't idle. Some bioethicists would argue a world without suffering is the precondition for any civilised society. Plausible or not, the lack of any inevitable tradeoff between happiness and critical insight undercuts one ideological obstacle to global mood-enrichment.
Predicting the dial-settings on the emotional thermostats of our descendants is unavoidably speculative. But if (very controversially) post-Darwinian humans will innately feel superwell, albeit in varying degree, precisely what modes might their genetically enhanced and perhaps pharmacologically modulated well-being most plausibly take? Will such well-being be the egoistic happiness of amoral, emotionally self-reliant ubermenschen? Or could being loved-up on Ecstasy, or perhaps long-acting brands of entactogen-empathogen cleaner and safer than MDMA, offer a better model of social life in centuries to come?
This sort of crystal-ball gazing clearly demands scepticism as well as a lively imagination. As Dr Shulgin reminds us elsewhere, any prediction is hopelessly entangled with the wishes of the predictor. Such bias might seem to defeat the enterprise from the start. Fortunately (or otherwise), however, some scientific prophecies can become self-fulfilling if ever their makers acquire the power to implement them. In this instance, technically at least, Homo sapiens will soon have the collective scientific expertise to redesign our own nature. So if we ever aspire to enjoy, say, lifelong ecstasy for our minds and bodies, then we can have it. If we're so minded, then apes can become angels. The ultimate stumbling-block, if there is one, will be traditional Darwinian-era ideologies, not scientific ignorance of how to redesign the molecular machinery of emotion. For sure, the vision of a whole civilisation, and not just an all-weekend rave, founded on the neural substrates of an E-like "Peace, Love, Understanding and Respect" sounds sociologically naïve and (socio-)biologically impossible. Stated so bluntly, the loved-up edition of scientific utopianism is perhaps the most implausible (and unreadable) premise for a sci-fi novel one can imagine. The non-specific prediction of genetically preprogrammed well-being for our descendants is contentious enough as it stands. Any more detailed explorations of the possibility that such enriched well-being might be, say, E-like rather than egoistic are therefore hugely more speculative; and quite probably mistaken. But for the following reasons, a civilization based on relationships of, say, mutual loving empathy and intensified E-like consciousness is not impossible, just far-fetched. At a minimum, it's worth sketching out an extended family of E-like scenarios as a corrective to a routine but unargued assumption that underlies rival predictions. This assumption is that societies based on the behavioural genetics of primate-style dominance-and-submission hierarchies will endure indefinitely. Thankfully, both the reproductive biology and mode of selection pressure at work in the new era of genomic medicine will be different from the evolutionary past. Our genetic programming will no longer be "blind", even if its early (re-)programmers will be only partially sighted. Varieties of (post-)human genotype won't just be quasi-randomly generated via sex, genetic crossing-over and mutation. Instead, genotypes will be purposely (re)designed - even if the early designers barely know the ramifications of what they'll be doing.
For we're presently on the brink of the era of "unnatural" selection. Throughout the living world, a regime of blind natural selection acting on effectively random mutations has governed the evolution of information-bearing self-replicators since the origin of life itself. The Darwinian Era has lasted for over four billion years. Most recently, in the aftermath of the post-Cambrian explosion of multicellular animal life and the evolution of central nervous systems, selection pressure has created suffering beyond belief. Mercifully, a regime change is imminent. Within a few centuries at most, intelligent life will be able to rewrite the vertebrate genome and redesign the planetary ecosystem. Sooner still, if we want our genetically enriched (grand-)children to be happy, then in the impending reproductive era of preplanned designer babies we will also have to choose - either actively or by default - whether the kinds of heritable well-being our offspring enjoy will tend to be solipsistic or social, orgasmic or intellectual, hypomanic or serene, loving or self-centred, or perhaps ultimately take forms that can't be grasped by the contemporary Darwinian mind. Whatever criteria are used, an increasing range of genotypes will soon be chosen in deliberate anticipation of their phenotypical effects. Needless to say, no such calculated sets of genetic decisions can be taken by prospective breeding couples at present. "Genetic choice" in the early 21st century usually means nothing more ambitious than choosing the gender of one's child, often in less than ideal circumstances. Yet as the human genome is deciphered, and eventually the "transcriptome" and proteome beyond, a staggering extension of freedom of choice will be thrust upon us. As wiring up the neural reward centres with microelectrodes shows, the practicalities of inducing - and then sustaining - the neural substrates of bliss are technically quite easy. Viewed as an engineering problem, no one needs to suffer; suffering is an unnecessary evil. This is true even with today's embarrassingly clumsy interventions. Modulating bliss in controllable ways is trickier - whether by drugs, microelectrodes or gene-therapy. Short-term technical snags aside, our state-space of life-enriching options is poised rapidly to expand. Of course even with utopian biotechnology and mature nanotechnology, constraints won't be absent. The menu of practical choices on offer to our enriched descendants isn't entirely limitless. For instance, decades spent in unceasing, paroxysmal super-orgasms, or perhaps immersion in fantasy wish-fulfilment in virtual reality software, may well be viable lifestyle options one day for individuals. They are technically feasible to implement. Yet it's hard to imagine parents wanting such modes of existence for their kids, or to devise evolutionary game-theoretic models where the prevalence of genotypes that permit such lifestyles could be globally stable. In any post-Darwinian reproductive era ahead, "unnatural" selection pressure will still be at work, at least until the abolition of senescence brings the throwaway era of traditional DNA mortals to a close. Thus any currently foreseeable civilisation will be social in character, not quasi-solipsistic. If so, then one urgent challenge will be to make our social interactions less emotionally costly. Today, for a few hours, MDMA offers perhaps the richest chemical tool for social intimacy in existence. If nothing else, the MDMA experience demolishes the conventional wisdom that "artificially"-induced happiness must be amoral and selfish - hedonistic, one-dimensional and shallow. More generally, the sense of heightened authenticity, love and self-insight induced by entactogen-empathogens will no longer seem an escapist holiday from Real Life when entactogenic-empathogenic states can be sustained indefinitely - whether by gene-therapies or soul-medicines or varieties of both. In theory, at least, mental superhealth can become the new benchmark of consensus-reality against which any departures are defined, not drug-induced psychotic episodes.
It's safe to say MDMA itself isn't going to change the world. Yet as a taster of what's feasible in post-prohibitionist culture and a possible genetically-enriched future beyond, the MDMA experience shows social life at its best. MDMA promotes a more altruistic mode of consciousness than has maybe ever existed on the planet, certainly among testosterone-driven young males. On MDMA, one can love thy neighbour as thyself; and the lion can lie down with the lamb. Feelings of hostility, bigotry and intolerance evaporate. Competitiveness is replaced by love, tolerance and respect. Such social harmony seems "unnatural" if not miraculous when viewed from the poisonous miasma of mainstream society. For outside the embraces of loved-up ecstatics, we tend to pay a terrible price for the benefits of group living. The costs of social existence are attested by the grisly chronicles of human history, Gibbon's "register of the crimes, follies, and misfortunes of mankind". It's not as though we have much choice about living together. Even in the absence of MDMA, human beings are still compulsively sociable. This compulsion to socialise is generally seen as healthy rather than dangerously addictive, despite the traumas it brings. In abnormal conditions of social isolation, the personality starts to deteriorate: solitary isolation, whether real or figurative, is rightly viewed as a cruel and unusual punishment. Our genes, via the reward pathways and the neural projections they code, make us chronically hooked on the company of others. Our very identities are bound up with our social roles. We are physiologically dependent on the opioidergic, oxytocinergic, dopaminergic and serotonergic mechanisms that friends, family and colleagues may trigger within us.
At its best, this chronic dependence on human company gives short-term highs and even warm afterglows. But dependency, craving, and withdrawal-reactions are common when significant others are taken away from us or adulterated. Purity varies; supply is erratic; and adverse reactions are common. Cue-elicited craving readily triggers relapse. Our sociability can spin out of control into a financially ruinous habit. We spend lots of time and effort thinking about how to get more of whoever stimulates our mesolimbic reward circuitry most vigorously, possibly romanticised under more poetic descriptions. Without friends, lovers or family, most people tend to become lonely, sometimes agonisingly so. In extreme cases, loneliness and lovesickness can induce suicidal despair. Bereavement and abandonment can be as traumatic as heroin-withdrawal; and they share similar neural substrates.
Alas given a Darwinian genome the compulsion to socialise is all too often a dangerous, self-destructive addiction. Living without Ecstasy, we are predisposed by our genes to conflict with each other: mothers and children, men and women, brothers and sisters, friends and relatives - all have different and often conflicting genetic interests. Only monozygotic ("identical") twins may hope to be spared this insidious rivalry. Camouflaged genetic conflict underlies our disposition to squabble and fight amongst ourselves, even though we compulsively need each other's company too. Thus testosterone-driven males find themselves enacting decades-long competitive rituals to attract and retain genetically superior mates. Competitive status-seeking in its subtle - and not-so-subtle - guises is a cross-cultural universal, deeply rooted in our biology. Conflict to the point of warfare is genetically predisposed in our make-up. It's endemic to human society. Right from conception and the implantation of the conceptus in the womb, genetically-driven conflict plays itself out, often leading to trauma (e.g. preeclampsia etc.) for mother and unborn child alike. Later on, even the noblest of human sentiments are fragile. Love all too easily turns into hatred, admiration into contempt. By way of illustration, consider, say, proverbial "lover's quarrels". There are innumerable "proximate" explanations of why star-crossed lovers often argue so painfully and vehemently. But the "ultimate" evolutionary explanation seems to be, at least in part, that tempestuous rowing and its consequences serve as a brutal but effective way for prospective breeding couples to test each other out. Evolutionary psychology suggests that, from a gene's eye view, it's better to discover if a prospective partner will let you down sooner, when (s)he's goaded under conditions of stress, rather than later after you've sunk a substantial investment of time and resources in the partnership. Arguing can be traumatic; but the capacity to do so is [genetically] adaptive.
Human relationships can bring psychological rewards too. Anyone having fun right now would find this drumbeat of misery, heartache and emotional squalor all a bit overblown. Yet if anything the nastiness alluded to here is understated; the worst pains in life are inexpressible. Under the genetic status quo, most of us are condemned at different stages of a lifetime to re-enact the messy - and sometimes desperately sad - personal dramas of our ancestral past. TV soap-operas and teledramas serve to sanitise just how emotionally unpleasant Darwinian life can be. For as human generation succeeds human generation, we replay the age-old sagas of sexual betrayal, jealousy, loneliness, and rejection. We are forced to endure the savage competition of lookism - an inadequate, frivolous term for a cruel and omnipresent phenomenon in human society. Less colourfully, a multitude of pettier but still wounding frustrations, humiliations and misunderstandings can mar daily social life and sour personal relationships.
The genetic rot goes deeper. Evolutionary psychiatry suggests that the cross-culturally ubiquitous phenomenon of depression, and the wider spectrum of depressive and dysthymic disorders, is not a genetically dysfunctional anomaly. Counter-intuitively, a conditionally activated tendency to depression may represent a fitness-enhancing adaptation to group living. The (involuntary) capacity for depression is one of a number of ancient, genetically adaptive mechanisms and strategies for dealing with "social defeat" in a tribal environment. Group living conferred advantages on otherwise vulnerable individual primates on the African savannah. Embracing tribal life forms a valuable defence for a puny "naked ape" against big predators. But thanks to the pressure of sexual selection, human tribal society imposes a cruel pecking-order of subordination relationships among members of the tribe. For sure, depression has many proximate causes; there are many subtypes of depression; and not all depressive moods and behaviours are genetically adaptive. Yet viewed in evolutionary perspective, a syndrome of sustained melancholy, behavioural suppression, and a preoccupation with personal failure and inadequacy is the internalised correlate of the yielding or "losing" behavioural sub-routine. On this "rank theory" hypothesis, the involuntary activation of submissive and depressive states is an unpleasant but effective defence-mechanism for weaker individuals where any tendency to initiate or escalate conflict with a powerful dominant rival might easily be disastrous. Thus states of depression or low mood ensure the weak "keep their heads down" and don't overreach themselves. By contrast, the (hypo-)manic spectrum of mood and behaviour is a manifestation of the "winning subroutine". Clearly, not all submissive people are unhappy, and not all dominant and/or aggressive people are (hypo-)manic. So there are complications to the hypothesis and a legion of exceptions. A capacity to switch mode can sometimes be adaptive too; hence the probable evolutionary origins of bipolarity. Yet down at the bottom of the social heap, there are proportionately far more crushed and wounded spirits than there are at the top. Socially dominant Alpha males tend to be temperamentally expansive and optimistic. Conversely, even life's "winners", if deposed and defeated, may become depressed themselves, and slink away to die, metaphorically or otherwise. Depression in human societies is far more prevalent than (hypo-)mania, albeit far less visible. This greater prevalence probably reflects conditions in the evolutionary environment of adaptation where the spectrum of depression, mania and bipolarity first arose. But whatever the ultimate evolutionary roots of mood variation and affective disorders as interpreted by rank theorists, contemporary humans in all known societies are obsessively status-conscious. Status-competition corrupts personal relationships in societies stratified by caste, class and money alike. Even apparent counter-examples don't challenge the generalisation. Thus societies based around the potlatch, the Pacific Coast Native American custom of conspicuous gift-giving rather than wealth-accumulation, reflect a disguised expression of competitive power relationships. Indeed the tradition of rival displays of gift-giving finds echoes today in the competition between billionaire American plutocrats to endow the biggest charitable trust foundations.
The poison of competitive status-seeking might seem incurable. ["If everybody is somebody, then nobody is anybody"; "It's not enough to succeed. Others must fail"] Yet short-term symptomatic relief for this syndrome already exists; and its long-acting analogues may one day offer complete remission. Taken communally, MDMA induces an almost miraculous transformation in the structure and relationships of any social group. At MDMA-animated raves, no one who's loved-up is trying to "diss" anyone else. MDMA abolishes the desire to put anyone down. On MDMA, primate dominance hierarchies dissolve in an egalitarian love-in. A lifetime's inferiority-feelings, snobberies, and status-anxieties dissipate in a flood of augmented serotonin and dopamine release. Intriguingly, the euphoria experienced by MDMA users doesn't take the form of uncontrolled manic excitement, even where the drug induces "behavioural activation". MDMA's indirect, serotonin-mediated enhanced dopamine-release produces psychostimulant, emotional and perceptual effects that feel very different from crude dopamine-releasing amphetamine. Even the most animated ravers taking pure MDMA tend to experience a profound sense of inner calm, a "peace that passeth all understanding". Identifying the neurochemical signature of states combining inward serenity and outer dynamism presents a wonderful therapeutic opportunity. The contrast between raves packed with loved-up clubbers on hugdrugs and parties fuelled by alcohol or cocaine is striking.
Back in the harsh, E-less world, inferior social status is associated with low serotonin function and low mood. Thus dominant males tend to have far higher serotonin function, as measured by CSF 5-HIAA levels, than subordinate males. The neurological basis of social rank order can be investigated by various manipulations. Experimentally boosting or depleting the serotonin levels of social animals enhances or sabotages an individual's place in the pecking-order. Revealingly, there are also gender differences in serotonin activity. The mean rate of serotonin synthesis in men is over 50% higher than the mean rate of serotonin synthesis in women. Women are more sensitive than men to both the MDMA magic and MDMA's adverse side-effects. Women are also more likely to suffer from the post-E serotonin dip; more prone to depression; and more likely to benefit from Prozac. Yet such comparisons are invidious. Men and women alike of any social status at all can flourish far better in E-like states - while they last. Unfortunately, communal E-like consciousness simply isn't sustainable via chronic MDMA use. In wider E-less society, "winners" probably don't do [serotonin-depleting] drugs, though idealistic E-users might suggest that zero-sum status-games are best not played at all. For better or worse, a heavy, serotonin-depleting E-regimen can disrupt the user's social status in the competitive urban jungle - and probably elsewhere. Admittedly, there are too many confounding variables to test this hypothesis in methodologically rigorous studies on humans. Even so, a proposed "E-users are losers" research proposal is more likely to gain official funding than a well-controlled trial of, say, the health benefits of MDMA-assisted psychotherapy.
Of course the aspiration for a civilisation founded on relationships of shared love and respect sounds impossibly idealistic. A society based on "winners" and "losers" intuitively strikes us as natural. With today's genes and the kinds of culture they promote, adversarial social relationships are probably inevitable. Like depression, the evolutionary roots of everyday sociopathy run deep. For speculatively, applying here Richard Dawkins' "extended phenotype" theory, not merely has it been genetically adaptive for weaker social primates to have an inbuilt conditionally-activated capacity for depression, it can also be genetically adaptive for Alpha males (and aspiring Alpha males) to subdue potential rivals by making them depressed too. Perennially chastened, socially anxious and chronically depressive potential competitors are less likely to be sexually active and promiscuous. Crushed, anhedonic and submissive, they are less of a challenge to the inclusive fitness of one's genes. Happy, dominant, extroverted males, by contrast, are potential sexual rivals who directly or indirectly threaten one's reproductive success. Thus we witness their downfall with equanimity. Even within the bounds of holy wedlock, too much happiness for one's nearest and dearest doesn't always suit one's genetic interests. A cowed and depressive wife, whose only solace in life is looking after the kids, can be less threatening to one's genetic prospects than an exuberant, sociable and possibly sexually adventurous bundle of joy. If we are looking for an evolutionary perspective on why we often behave so vilely to each other - sometimes seemingly gratuitously so - then this kind of sexual selection pressure offers one possible explanatory framework. If it is adaptive to have others exhibit a spectrum of behaviour characteristic of low mood or high social anxiety, then other things being equal, alleles and allelic combinations may flourish if they conditionally promote the capacity to induce such anxiety and depression whether in strangers or tribe members who aren't allies or close kin - and if occasion demands, even in those who are both. Depending on a lot of other factors too, the (behavioural effects of the) happiness of others, male or female alike, can indirectly detract from our own Darwinian fitness. Consequently their perceived happiness doesn't tend to give us as much joy as moralists might wish. Sad to say, reports of good fortune befalling our fellows do not always inspire a warm glow of vicarious satisfaction. On the contrary, news of another person's lottery-win, for instance, or its traditional counterpart on the African savannah, is liable to trigger involuntary feelings of jealousy and resentment, or at best an envious ambivalence. Of course, it's worth stressing that natural/sexual selection doesn't care about the subjective textures of misery or happiness per se. Selection pressure works on the spectrum of behaviour such mood traits engender. What was selected for [as distinct from adventitiously selected] in the ancestral environment of adaptation wasn't the capacity to make others feel miserable as distinct from behave miserably. To selfish DNA, our suffering itself is incidental. The distinction, however, is of limited comfort to its victims.
Fortunately we're not systematically spiteful, even though we're not naturally loved-up. If human malice were really genetically hardwired, then any nostrums for social reform, life-enriching lovedrugs or improving the vertebrate genome would be futile. Thankfully, a malignant streak of human nastiness is matched by a common if ineffectual desire to improve ourselves and help others. This good-will just needs genetic and pharmacological amplification.
So granting human beings no more than a minimal and diffuse benevolence, what can be done to make us temperamentally nicer to each other as well as happier and smarter? Would we individually and collectively be better off if perpetually loved-up on more advanced and sustainable analogues of E? Or are loved-up ecstatics just too vulnerable to genetic invasion by "defectors" and wolves in sheep's clothing for such genes or allelic combinations to flourish? Vulnerability to predatory and Machiavellian genetic rivals is presumably the reason why sweetheart suckers living in blissfully E-like states are thin on the ground in the drug-free Darwinian world. What reasons are there, if any, for predicting that the nature of adaptive traits in the era of genetic engineering will change in ways that make beautiful minds more widespread?
If genetic engineering or rational drug design are to deliver us from the Darwinian rat-race into everyday states of ecstatic grace, or anything at all like it, then there are short-term and wider evolutionary constraints to be overcome. Truly far-sighted genetic re-programming is a formidable challenge. Some genetic manipulations may involve computing the interactions between dozens or ultimately hundreds of alleles. Often their contributions to mental and behavioural traits won't be additive but dependent on a plethora of environmental contingencies. This Problem of Conditional Activation threatens a combinatorial explosion of possibilities to calculate. It presents a daunting task of prediction and control. Other interventions, however, might seem (comparatively) more straightforward. For instance, the action of testosterone, and its hormonally active dihydrotestosterone metabolite, is in large part responsible for war, social violence and competitive dominance behaviour, territoriality, sexual aggression, reduced male life-expectancy, and going bald. The genetic and/or pharmacological manipulation of testosterone may play a vital role in undercutting the darker horror scenarios for the future so popular in the science-fictional literature.
Yet first there are many problems to be resolved here too. Testosterone can't, realistically, just be edited out of the genome, as distinct from edited and re-regulated. The eradication of testosterone would indeed spell a world without war. But androgenic hormones can't be deleted altogether, even if the option of rearing functionally emasculated or chemically castrated offspring were an idea palatable to prospective parents, an unlikely prospect right now. Testosterone is the stereotypical "male hormone". Yet testosterone is present in women too, albeit in smaller amounts: it's important to female sexual response, just as it's responsible for spontaneous nocturnal erections in males. Testosterone plays a role in female bone-strength, muscle-mass and a general sense of well-being. Moreover, expository convenience aside, androgenic hormones are no more intrinsically evil than the MDMA molecule is intrinsically good. Thus testosterone promotes what might be described as "strong-mindedness". Today the trait of strong-mindedness fosters what's often little more than callousness in pursuit of unworthy ends. But not always. Even in a mature post-Darwinian civilisation, most of us may well prefer to cultivate "strong personalities". The popularity of performance-enhancing anabolic steroids with athletes and bodybuilders stems only in part from the way such drugs enhance strength, power, speed, endurance and muscle-mass. For anabolic steroids are popular because they can also act as mood-elevating, mind-toughening personality-pills. Taking anabolic steroids induces a sense of well-being sometimes amounting to euphoria, an increased tolerance of stress, and a sense of competitive "edge". The price of using such drugs can be hypermasculine aggressiveness ["roid rage"], increased dominance behaviour and even a propensity to sexual violence. Normal endogenous male production of their native anabolic counterparts is risky enough already. If our species is to survive its newfound capacity to build weapons of mass-destruction, and tackle the genetic origins of male violence and all-round nastiness, then we must somehow curb the biological roots of masculine aggression. This particular intervention strikes us as a disconcerting prospect. Darwinian sexual and gender identities are central to social existence today, and usually integral to who we think we are. However, the long-term role of the Y chromosome in the evolution of intelligent life is uncertain; and the ethical value of testosterone-driven masculinity is unproven at best. The phenomenon of sexual reproduction itself has only persisted and evolved as a defence against parasitism; an additional mechanism that promotes genetic variability is a powerful weapon in the evolutionary arms race against pathogens. In the new reproductive era ahead, however, genetic diversity can be intelligently pre-planned. So at the very least, enlightened biomedicine should be able to edit out a predisposition to the more sociopathic forms of masculinity from the genome. More far-reaching strategies can be contemplated too. On the other hand, recalling H.G. Wells' The Time Machine (1898), we don't want to turn into enfeebled and weak-minded Eloi, even if we live in a world without Moorlocks. It's good to wake up each morning feeling ready to take on the world and win, even if we eventually discover that the rest of the world is on our side; and some day it may be conspiring to help us.
Today the world generally isn't on our side. Low testosterone function is associated with social defeat, passivity and subordination. Low testosterone levels are also implicated in depressed mood. The syndrome of depression has both proximate and evolutionary roots. Depression is popularly viewed as a sign of weakness; and folk-wisdom is right. Such a perception leads to its systematic underreporting, especially among males, thereby painting a falsely rosy picture of (male) mental health. Depressive illness is reported to be twice as common among women as men. Conversely, it's sexy for men to be cool, confident and 'sussed' - the sort of personality often faked if you aren't, though for evolutionary reasons depressives find it harder to bluff. Therapists and sensitive physicians may take determined steps to reassure their clients that depression isn't a sign of weakness. Alas this assurance typically isn't true. Depressives characteristically tire quickly, act ineffectually and give up too easily. Potential new antidepressants are correspondingly tested for their capacity to reverse the learned helplessness and behavioural despair induced by chronically "stressing" [torturing] non-humans in "animal models". Whereas exuberant hypomania is a signal of strength and resolve, albeit a risky signal, depressives can't pursue their projects with fanaticism, nor can they work indomitably to pursue what they believe to be morally right. For their capacity to anticipate reward is blunted. Life for depressed people too easily seems meaningless, absurd and pointless - the nihilistic polar opposite to a hyperdopaminergic sense of urgency and significance. For the mesocorticolimbic dopamine system mediates not just the salience and intensity of anticipated reward; it also determines strength of will. By contrast, the spirit of depressives is easily broken; and there's no natural remedy for weakness of will.
This grim diagnosis isn't a counsel of despair. On the contrary: well-designed genetic and pharmacological interventions should in principle allow weaker spirits to be invigorated and frailer personalities empowered. With better drugs and better genes, one's idealised persona can be made flesh. We'll soon have the option of making ourselves stronger, better-motivated and more steely-minded in character than even the bravest palaeo-Darwinian primitive or Nietzschean ubermensch. It's an open question whether such strength of character will be egoistic or empathetic, cocaine-like or E-like, or something different altogether. Yet with the right gene-and-drug combos, we can be superheroes, even if the need for heroism may shortly pass. In the meantime, innovative pharmacotherapy and/or genetic medicine will be vital if the weak-mindedness and weak willpower blighting so many lives today is to be overcome.
Weak-mindedness takes many forms. One effect of administering MDMA is the way it eliminates jealousy. Even anti-abolitionists, normally so eager to hymn the character-building virtues of suffering stoically borne, rarely find many positive words to say about the ennobling attributes of the green-eyed monster. Jealousy is a persistently nasty, vicious, and pervasive feature of Darwinian human social relationships. It's also about as voluntary as sneezing; and far harder to cure. Like MDMA, SSRIs tend to diminish jealousy. SSRIs also act more sustainably than short-acting clubdrugs. But SSRIs also tend to diminish the intensity of being in love. On MDMA, by contrast, people of either sex can and frequently do spontaneously embrace and caress each other - complete strangers as well as intimate friends. On MDMA, everyone naturally tends to love each other, almost as if we were clones rather than genetic rivals.
Such behavioural effects present a bizarre and perhaps disturbing spectacle to the E-less Darwinian outsider. Yet the lessons to be drawn from the use of today's crude hugdrugs and lovedrugs extend far wider than the recipe for a good weekend out clubbing. One way to put the world to rights invokes the tired nostrums of socio-economic and political reform. Such social engineering hasn't proven effective at curbing the frightfulness of life to date. Pursued in a biological vacuum, so to speak, any kind of environmental approach to building a world without cruelty, fear and pain is bound to fail. The other, biologically based strategy for saving the world will involve treating our, say, congenital androgenic, serotonergic, opioidergic, dopaminergic, PEA and endocannabinoid dysfunction via gene-therapy and rationally designed pharmaceuticals. Critically, it entails choosing kinder genotypes for our offspring. This option doesn't amount to a very soul-stirring prospect. Like our notions of psychoactive drugs, the concept of "eugenics" is horribly tainted. The word itself, originally a coinage of Sir Francis Galton (1822-1911), is indelibly tarred with the pseudoscientific quackery of the Third Reich - though it's worth recalling that Nazi "race-hygienists" didn't use happiness as their touchstone of genetic excellence. Yet the lethal dangers posed by the genetic status quo coupled with advanced military technology are far greater than the risks of a genetic reform program predicated on the goal of world-wide personal happiness. Warnings from history aside, unless the Darwinian masculine identities of our evolutionary past are superseded, then jealousy, conflict and warfare will go on for ever (or kill us off); and the prophets of doom will be right.
Alas Ecstasy itself is something of a false prophet. MDMA-induced love is no more everlasting than its older and fitness-enhancing counterpart. Two days after taking the magic lovepill(s), the drug-catalysed outpouring of affection has subsided. "Natural" love sometimes lasts longer; but Darwinian love is still ephemeral, eventually killed off by receptor desensitisation and down-regulation no less effectively than E-induced love is ended by serotonin depletion. For the fickleness of Darwinian affection has hitherto been genetically adaptive. It's an adaptation that remains a shabby substitute for genetically-underwritten true love. Only by subverting some exceedingly cruel feedback-inhibition mechanisms can the depth and range of our affection for each other be enriched and sustained. As it is, most Darwinian social life is soulless and loveless. But our genes do allow their vehicles to fall in and out of love with a small percentage of prospective mates in ways that tend to serve our reproductive success. In a largely anonymous mass-society, love and affection are in even shorter supply than among tribal hominids in African prehistory. Where love does sporadically flicker or flare up among us, its expression is tightly regulated. E-less love is rarely all-embracing: such Darwinian love tends to be jealous, possessive and exclusive. The law and social sanction impose penalties for loving too much or too little, loving the wrong person at the wrong age or the wrong gender. "He who is rational about love is incapable of it"; but this isn't true in the eyes of the law or of our peers.
At MDMA-driven raves, by contrast, women can feel safe in public, gay people feel truly at ease, and sexually straight or bisexual clubbers can express love and affection for each other free from overt or internalised homophobia. Taboos on touching and the whole gamut of tactile experience are relaxed. The body no longer feels like a prison for the soul but an extension of it. The classic dopaminergic psychostimulants like cocaine promote a hard-edged, don't-touch-me egoism. MDMA promotes intimacy, warmth, and an empathetic sense of other humans beings as fellow subjects rather than objects.
Of course, after a weekend of being "loved-up", mood-congruent post-E "reality" soon sets in. Did one really let slip those gushing effusions to strangers one barely knew? Did one really hug that hateful brute of a rival for the affections of one's heart's desire? Viewed from [state-dependent] "reality" again a few days later, being nice to everyone, truly loving oneself, and feeling (and being) wonderful all seem faintly embarrassing, perhaps even a chemically-fuelled madness. "It was the just the E talking". One may recall from English literature the effect of taking soma, the "ideal pleasure drug" featured in Aldous Huxley's uncannily prescient Brave New World (1932). After John the Savage threatens to disrupt their soma supply, the angry low-caste Deltas riot. They are promptly pacified by the riot police with soma-gas, and the rioters end up hugging each other:
"Two minutes later the Voice and the soma vapour had produced their effect. In tears, the Deltas were kissing and hugging one another - half a dozen twins at a time in a comprehensive embrace. Even Helmholtz and the Savage were almost crying. A fresh supply of pill-boxes was brought in from the Bursary; a new distribution was hastily made and, to the sound of the Voice's richly affectionate, baritone valedictions, the twins dispersed, blubbering as though their hearts would break. "Good-bye, my dearest, dearest friends, Ford keep you! Good-bye, my dearest, dearest friends, Ford keep you. Good-bye my dearest, dearest..."
Too far-fetched? In 1998, a former South African government scientist told a hearing of the Truth Commission that the minority Apartheid government had planned to use MDMA on rioters. Desperate to retain their faltering grip on power, the embattled regime apparently ordered its chemists to make one tonne of Ecstasy for riot-control. Thus the Calgary Herald (10 June 1998) reports:
"Dr. John Koekemoer, former head of chemical and biological weapons research, at the secret Delta G facility, said he disapproved, "I did not believe Ecstasy was a good incapacitant and I told my superiors that", he told the commission, which is investigating human rights abuses during the apartheid era. "Ecstasy enhances interpersonal relationships. I told them I did not want to kiss my enemy."
The scary notion of kissing one's enemies, perhaps half-recalled cameos from Huxley's satirical fiction - and the reality of strangers of either sex at raves hugging each other on E and telling each other how wonderful they are - contribute to the perception that E-like states of blissful empathy are inauthentic, shallow or false. How can the MDMA experience have true emotional depth if the cosmic hug-bunny of the dance-floor reverts back at the office next week to his old Darwinian mindset - and the (anti-)social vices it spawns? A corrosive cynicism easily sets in. For that's the nature of social reality, an emotionally frazzled post-Ecstatic may reflect, not the magical interlude of Peace, Love and Understanding and Respect.
Sadly, in today's world, this may be so. The depressive realism of the serotonin-depleted and jaded cynicism of the chronically world-weary are often justified. Yet our descendants may recognize that we are the sociopathic emotional primitives in the grip of an affective psychosis. Jealousy, envy, resentment, ridicule, hate, anger, disgust, spite, contempt, schadenfreude and a whole gamut of nameless but mean-spirited states we undergo each day are a toxic legacy of our Darwinian past. More commonly, perhaps, our genetic make-up ensures we simply feel indifference to the plight of all but a handful of significant others in our lives. Right now, for instance, one knows dimly at some level that there is frightful and preventable suffering in the world. Yet most of us feel no overpowering moral urgency to do anything about it. Idealists might vaguely entertain the second-order desire to care more deeply and give, say, a larger proportion of one's money to Third World charities dedicated to those who need the resources more urgently than we do. Yet the biological roots to sustain "saintly" self-sacrifice just aren't there in most of us. In contrast, taking MDMA can give rise to a prodigious sense of compassion in even the otherwise morally inert. Regrettably, such compassion is usually ineffectual; it's too short-lived to do much good. If and when we understand the neurochemical basis of empathy, however, then sustaining the molecular substrates of empathetic love can turn boundless compassion into an automatic reaction to distress, not a sign of drug-induced psychiatric disorder. Intervention can go further. If we decode and opt to amplify the molecular machinery of volition too, then such heightened compassion can be translated into effective action.
Fortunately, compassion if not empathy for others may ultimately be redundant. In the long run, if biotechnology can be used to eradicate suffering from the living world, then a shared celebration of life, not sympathy for the misfortunes of others, may come to seem as natural as breathing. Yet right now too many people walk the Earth who have no cause to celebrate anything. Therapeutic agents designed to deepen empathy and sustainably awaken our compassion are a priority. The functional prototype of what's needed exists today in the form of a fast-acting hugdrug; but MDMA itself is not the recipe for perpetual sainthood.
The design of richer functional analogues of MDMA entails more than finding medicines to make us sweeter-natured. Improving human nature is perhaps ethically all-important, but MDMA is also an entactogen - a more elusive concept than that of an empathogen. MDMA offers "insight without fear" (Dr Shulgin). The nature of entactogenesis is far harder to fathom, let alone communicate, than the nature of empathy. The word for such states comes close to being a primitive term, its sense semantically inaccessible to the MDMA-naïve. The clarity of MDMA-mediated self-insight is perhaps a form of what Dr Charles Tart calls "state-specific knowledge". E-less cynics may be sceptical. Just what's the propositional content of this so-called "insight"? Couldn't it be delusive? ["It's not hard to hear voices. It's knowing whether they tell you the truth."] But on pure MDMA, the subject can inwardly access the kind of person s/he wants to be; "the ideal me". Whether this idealised self-identity is created or discovered may be philosophically debatable. But the deeply-felt sense of authenticity and emotional self-honesty of the MDMA experience is an unexpected delight. One just won't ever get to read about its nature in the peer-reviewed Journal of Introspective Studies.
In Western culture, a capacity for reflective self-insight is not highly prized. Introspective genius and a talent for meditation aren't respected in either academia or business. Nothing in our education system is geared toward making young people feel that introspective self-analysis, enhanced self-awareness or personal growth matters in the slightest. How can they be tested, graded and quantified? What's their market value? Anyone in Western society with a tendency to quiet contemplation is likely to be stigmatised as lazy, feckless and unenterprising - unlike the sound and fury of the lionised Man Of Action, and his larger-than-life ego on whose life-energies lesser mortals may feed. In similar manner, our (limited) vision of future civilisations tends to focus on their technological marvels - and the supposed Darwinian dominance-battles of their science-fictional inhabitants - rather than on odysseys into the inner depths of their souls. Yet the design of long-acting entactogens - and their neurological analogues - should allow introspective depth and a capacity for higher-order self-reflection to be fabulously enriched as well. Tomorrow's counterparts of today's bunch of furtive adolescent introspectionists won't have to shuffle around faint little tickles of thought. Drugs to enrich self-insight and heighten self-reflection may eventually become commonplace. They may be distributed as freely as aspirin if not smarties; and prove safer in excess than either.
This prospect is some way off. Full-blooded pharmacological and genetic emancipation is still decades away. Even so, we are poised to acquire a literally life-transforming technology - a toolkit for enlightenment powerful enough to implement Heaven-On-Earth and beyond - yet we balk at the sorts of public health policy decision needed to accelerate the transition. An enriched conception of mental health is blocked by entrenched elites who've never sampled what they outlaw - whether designer genes or utopian pharmacology. In the jaundiced eyes of (most of) the older generation, Ecstasy and rave-culture are an aberration, not a portent. "Peace, Love, Understanding and Respect" sounds like a hollow slogan. Today, in the wider world, the words can't be anything else. Ecstasy itself is too short-acting, unsustainable and neurotoxic at high doses to form part of anyone's global health plan. But a permanent distillation of the MDMA magic, if feasible, offers an extraordinary if unorthodox vision of one post-Darwinian paradise to come.
Beyond MDMA : mental superhealth?
Moore's Law in computing is named after semiconductor engineer and Intel co-founder Gordon Moore. It states that processing power in computers doubles every eighteen months or so. Moore's Law has roughly held good since 1965 when it was first propounded. It's a rule-of-thumb about how many transistors we can cram onto successive generations of chip rather than a fundamental truth about Nature. Yet the trend it captures seems set to continue, at least until chip designers run up against the physical constraints of the nanoscale later next decade, or perhaps until quantum computers allow calculations orders of magnitude more powerful than today's toys.
Unfortunately, the dizzying rate of technical progress that Moore's law quantifies hasn't been matched by an analogous law of progress for generations of human mental health. On average, we are probably no happier than our malaise-ridden hominid ancestors. We aren't noticeably fonder of each other. By way of consolation, we can take refuge in the pre-scientific notion that happiness is unquantifiable. Yet if such quasi-objective indices of mental health as suicide rates are anything to go by, then we would probably be psychologically better off as hunter-gatherers. Over 800,000 people in the world took their own lives last year. The World Health Organisation (WHO) estimates that this figure will rise to around 1.5 million by the year 2020. Here in the UK, suicide is the most common cause of death for men under 35 years old. Globally, several hundred million people are clinically or "sub-clinically" depressed; and a spectrum of chronic anxiety disorders afflicts further hundreds of millions more. Even as we progressively conquer physical disease as conventionally defined, the toll of psychological distress is still rising. Admittedly, "mental illness" and "mental health" are value-laden, ideologically contested terms. Even the new scientific discipline of biological psychiatry is inescapably culture-bound. Yet "Progress" that doesn't leave us emotionally better off would seem something of a misnomer.
Not merely has there been no discernible growth in average mental health to match the tempo of scientific advance, technophobes claim there never will be such a mental health revolution. As long as we rely on the same legacy wetware to animate our lives, the neo-Luddites and religious fundamentalists may even be right. Our levels of well-being - and ill-being - compute fitness functions that served the inclusive fitness of our DNA in our ancestral environment in Africa. Our genes didn't design us with the emotional welfare of their throwaway vehicles in mind. So the genetically adaptive hedonic treadmill - for many of us better named the dolorous treadmill - ensures that average levels of well-being/ill-being of Darwinian life remain stagnant. Six months after winning the national lottery or becoming quadriplegic in a catastrophic accident, the winner/victim statistically reverts to his or her average level of ill-being/well-being before the win/trauma. Hence such affirmations as Rajinder Johar's "The Joy of Quadriplegia". Illustrating the hedonic treadmill at its most extreme, "locked-in syndrome" leaves its victims paralysed. The subject is fully conscious but unable to move any extremities, talk, or make horizontal eye movements. Yet in the words of James Hall, longest surviving (2002) American victim of a midbrain pontine stroke: "In some ways, my stroke was a blessing....Since my stroke, I've published books, articles, poems. I'm busier and happier than I've ever been." Completely paralysed, Mr Hall communicates by focusing on particular letters that his computer picks up from his limited eye-motions.
Such triumph-of-the-human-spirit stories are comforting, up to a point. The downside of the emotional homeostasis they reflect is that millions of temperamentally depressive and dysthymic people would feel gloomy in the Garden of Eden. Again, this hypothesis isn't easy to test rigorously. The more dramatic manifestations of emotional homeostasis at work are hard to investigate ethically in well-controlled prospective studies. Anecdotes and impressions aren't science. Yet the cumulative evidence for a genetically constrained "set-point" in our pleasure-pain axis is compelling. The dismally low dial-setting doesn't bode well for any utopian project based around mere social reform.
Fortunately there is no reason, in principle, why an analogue of Moore's law can't be implemented in successive generations of the reward circuitry of organic life-forms. The affective, aesthetic, intellectual, interpersonal (and spiritual?) well-being of neurochemical robots like us can be genetically pre-coded. If rationally redesigned, our enlightened successors may view today's "natural" rewards as poor surrogates for genetically underwritten happiness. When the mechanisms underlying bliss and its gradients are understood, the molecular machinery of the sublime can be modulated - and amplified indefinitely. Within a few decades at most, we will be scientifically enlightened enough to redesign the neurochemical pathways of emotion. Meanwhile our pleasure centres are too small for us to flourish; and their functional architecture is inefficient. They needn't be either: our normal homeostatic "set-point" of well-being can be genetically ratcheted up to a far higher plane; and archaic Darwinian notions of mental "illness" and "wellness" consigned to oblivion. Gradients of indescribable happiness can potentially animate our lives no less powerfully than gradients of ill-being. Until this fabulous era dawns, then - to borrow the words of Oscar Wilde - "we are all in the gutter, but some of us are looking at the stars".
Critically, such gradients of celestial bliss can also be lucid, serene, entactogenic and empathetic - i.e. MDMA-like and better, not manic or vulgarly hedonistic. The godlike powers of tomorrow's biotechnologists will allow the neurological substrates of empathy and self-insight to be permanently up-regulated. Aesthetically, the mundane ugliness of life in the present epoch can be replaced by gradations of hitherto unimaginable beauty. Potentially again, an E-like magic can imbue the texture of normal waking consciousness. If we so wish, our emotional palette can be genetically enriched, mixed and then pharmacologically refined in ways that transcend the crude primary colours of our Darwinian past.
Counter-intuitively, yet indispensably for the long-term evolutionary stability of a ecstatic society of redesigned post-humans, allelic combinations that promote blissful empathy can also potentially be fitness-enhancing - in the technical Darwinian as well as in the popular sense of "fitness". The dawning reproductive era of "designer-babies" promises to be empowering because the capacity for parental love and nurture can be genetically and pharmacologically enhanced, not just levels of personal happiness, health and superintelligence. The age-old scourge of child-neglect (and worse) can be relegated to evolutionary history. Very speculatively, our future offspring may not merely be more loved by their caregivers, but much more "loveable" too. For if given the [genetic] freedom to choose, then parents-to-be may understandably want their offspring to be loving as well as smart and happy.
The prospect of unleashing such parental freedom is disturbing to most of us. Why not leave babymaking, as before, either to the mysterious workings of Providence or the blind shufflings of selfish DNA? Yet now we're imminently free to choose, there is nothing self-evidently morally admirable about playing genetic Russian-roulette with the lifeforms we create. Many of the nastier behaviours and modes of consciousness that so often proved fitness-enhancing in the ancestral environment will cease to be adaptive if the alleles that promote them tend to be shunned by prospective parents intent on creating the children of their dreams. The "nastier" alleles may well get out-competed. Selection pressure will tend to favour a very different range of heritable adaptive traits once evolution is no longer "blind" i.e. when genotypes are parentally chosen or designed in anticipation of their likely effects on a child's behavioural phenotype. If we want to, we can systematically redesign ourselves and choose the traits of our offspring. The details, for sure, are sketchy. Reproductive science and genetic engineering are in their infancy. But Homo sapiens is poised to bootstrap its way out of the cruel Darwinian abyss.
Inevitably, talk of treating humans like organic robots, and then mooting a baseline of mental health orders of magnitude richer than the Darwinian mind can contemplate, sounds fantastical today. In the context of our traditional conceptual framework, the idea of an analogue of Moore's law for successive generations of human mental health evokes thoughts of cloud-cuckoo-land, not a global health-plan. Set against the daily messiness of our ecstasy-impoverished lives, the prospect of using biotechnology to abolish suffering, and a post-Darwinian transition to paradise-engineering, strikes most of us as fanciful, its liberatory potential just a mirage. At best, such heady words fall lifelessly off the page or screen. Yet a major discontinuity - a momentous evolutionary transition in the development of life on earth - is imminent as the biotechnology revolution unfolds. The advent of genomic medicine is set to challenge the old Darwinian regime of natural selection and the emotionally crippled minds it spawned.
In the long run, genomic medicine can underwrite mental and physical superhealth for everyone. For in principle, lifelong well-being can be genetically hardwired from conception. In the short run, better-designed research tools and therapeutic agents can probe, and then repair, our damaged minds. As chemical stopgaps go, MDMA is a magical revelation. It's perhaps the best aid to insight-oriented psychotherapy ever synthesized. Tragically, when MDMA is used to excess the outcome can be harmful, not healing. So as a weekend club drug, MDMA is seriously flawed. Today, of course, empathogens and entactogens are outlawed for any purpose. The altered states of consciousness they induce are criminalised. People who take such agents are stigmatised as "drug abusers". Yet some MDMA users feel, rightly or wrongly, they've been granted a tantalising glimpse of what true mental health may be like in centuries to come; and an insight into what the rest of us are missing.
David Pearce
(last updated 2014)
E-mail
dave@bltc.com
Refs
and further reading
Hedweb
MDMA hotlinks
Claudio Naranjo
MDMA synthesis
Superhappiness?
Social Media 2020
Alexander Shulgin
Accidental Ecstasy?
The Good Drug Guide
Ecstasy and Honesty
Quora Answers 2015-20
The Abolitionist Project
Critique of Brave New World
The Reproductive Revolution
The Biointelligence Explosion
원문
In the Prohibitionist era, MDMA-assisted therapy-sessions are rare.
'토론방 -Q&A' 카테고리의 다른 글
성서 알파벳 모음 (0) | 2021.02.01 |
---|---|
프로그램과 프로세스 (0) | 2021.01.31 |
pain -苦痛, 痛症이란 무엇인가- 철학적 물음 (0) | 2021.01.31 |
신비주의 (0) | 2021.01.29 |
중세여성의 신비주의 (0) | 2021.01.19 |