본문 바로가기
神學/神學資料

미드라쉬 할라카

by 이덕휴-dhleepaul 2021. 2. 13.

미드라쉬 할라카

 

아돌프 베어만의 탈무드 독자

 
 
 
 

미드라쉬 할라카 (히브리어: הֲלָכָה)는 히브리어 성경에서자신의 출처를 식별하고, 법의 진위의 증거로 이러한 구절을 해석하여 전통적으로 받은 613 미츠보트 (계명)에 대해 설명 토라 연구의 고대 주다이랍 랍비 방법이었다. Midrash는 더 일반적으로 타나크(aggadic midrash)의 비 법적 해석을 말한다. 이 용어는 경전 단어 자체의 명백한 의미에 대한 올바른 해석이나 특정 폐막 규칙의 적용을 통해 새로운 법률의 파생에도 적용됩니다.

미드라심은 주로 탄나님의가르침에서 파생되고, 그 가르침에 근거한다.

내용을

용어[편집]

"미드라쉬 할라카"라는 문구는 나흐만 크로치말(Nachman Krochmal)에의해 처음 사용되었으며,[1] 탈무드식 표현은 "미드라시 토라"= "토라의조사"입니다. [2] 이러한 해석은 종종 성경 본문의 실제 의미에 상응하는 것으로 간주되었다. 따라서 토라의 정확한 해명은 할라카의 증거와 그 존재이유를 지니고 있었다.

미드래시의 종류[편집]

미드라쉬 할라카에서 세 개의 부서가 구별 될 수 있습니다 :

  • 이전 할라카의 중간, 즉, 소페림과 처음 두 세대의 탄나임의 중간 발진;
  • 젊은 할라카의 중한, 또는 다음 세 세대의 탄나임의 중간 발진;
  • 성경 구절을 할라카의 실제 증거로 해석하지 않은 몇몇 젊은 탄나임과 많은 아모라임의 중간은 단지 그것을 위한 제안이나 지지로("제크허 르 다바르"; "아막타").

오래된 할라카의 미드라쉬[편집]

오래된 할라카는 개별 법률의 나침반과 범위를 정의하기 위해 서만 추구, 주어진 규칙이 적용 될 수있는 실용적인 삶의 어떤 상황에서 물어 그 결과가 될 것입니다. 따라서 오래된 Midrash는 텍스트를 정확하게 해석하고 다양한 단어의 의미를 정확하게 결정함으로써 성경에 포함된 법률을 정확하게 정의하는 것을 목표로 합니다. 입양 된 exegesis의 형태는 종종 간단한 어휘 학의하나이며 매우 짧습니다.

몇 가지 예는 오래된 Midrash halakha의 스타일을 설명하는 역할을합니다. 그것은 단어 "ra'ah"(출애굽기 21:8) "불만"(메킬타, 미슈파팀)을번역, 이는 랍비 엘리저의해석에 반하는. "be-miksat"(출애굽기 12:4)라는 표현에서, 그것에 따르면, 단지 "숫자"를 의미 할 수 있습니다, 이전 할라카는 유월절 양을 죽일 때 도살자는 그것을 참여하려고하는 사람의 수를 알고 있어야한다는 규칙을 추론한다. [3]

잔치의 달력의 결정은 전적으로 나시와 그의 위원회의 결정에 따라 달라집니다 진술은 레위기에서 파생 23:37, 결함으로 작성 된 "otam"(그들) "attem"로 읽히는 (당신) 및 해석, "당신이 선포한다"라는 문구의 원래 의 의미에 부합하는 것으로 간주됩니다. [4] 주어진 구절에서 동일한 단어의 두 가지 형태가 전송되었을 때, 하나는 텍스트(ketib)에기록되고 다른 하나는 전통적인 독서(qere),할라카, 잘못 된 것으로 지정하고자하지, 두 형태가 올바른 것으로 간주 될 수있는 방식으로 단어를 해석. 따라서 레위기 25:30-qere에 따르면 그 의미는 "성벽으로 둘러싸인 도시"이지만 케티브에따르면 한때 벽이 있었지만 더 이상 존재하지 않는 도시를 언급합니다. [5] 레위기 11:29와 비슷한 방식으로 설명합니다. [6] 크로흐말에 따르면,[7] 케티브는 할라카가 주어진 해석이 본문에 포함될 수 있기를 바라는 소페림 자신 때문이었다. 예를 들어, 위에 언급 된 "otam"과 "attem"의 경우, 그들은 의도적으로 문자 vav를생략.

랍비니컬 기

젊은 할라카의 미드라쉬[편집]

젊은 할라카는 단일 구절의 단순한 문자 그대로의 의미에 국한하지 않았지만, 논리적 공제, 다른 구절과의 조합 등에 의해 문제의 텍스트의 문구에서 결론을 도출하고자 했습니다. 따라서 그 중증은 오래된 할라카의 간단한 exegesis에서 다릅니다. 그것은 시간의 과정에서 점점 더 증폭되고 개발되었다 특정 일반적인 원칙에 따라 성경을 취급 (탈무드참조); 그리고 그 해석은 단어의 단순한 의미에서 더 멀리 출발한다.

몇 가지 예는 나이가 많고 젊은 할라하 사이의 해석 방법에 있는 이 차이를 설명할 것입니다. 그것은 일반적으로 받아 들여진 의견이었다 첫 번째 유월절은 이집트에서 축하, 출애굽기의,그것을 따르는 것과 달랐다, 첫 번째 에 누룩 빵의 금지는 하루만이었다, 후속 유월절에서이 제한은 7 일로 연장하는 반면. 더 오래된 할라카[8] R. 호세 갈릴리에의해 표현, 일반적으로받은 것보다 출애굽기 13에서 문장의 다른 분열에 대한 해석을 기반으로; "하얌"(= "오늘", 13:4 절의 첫 번째 단어)을 13:3 절로 연결하여 "이 날에는 누룩한 빵을 먹지 아니하리라"라는 구절을 읽게 한다. 젊은 할라카는 13:4 절로 "하얌"을 읽고,의 원칙에 따라 전통적인 할라카에 대한 지지를 발견한다 (콜로케이션); 즉, 두 문장은 "빵을 먹지 않을 것이다", "오늘은 너희가 나왔다", 그들은 문법적으로 분리되어 있지만, 즉시 텍스트에 인접하고, 서로에 영향을 미친다. [9] 오래된 할라카가 텍스트의 단어의 명백한 의미로 간주 무엇, 젊은 문장의 할당에서 추론.

구형 할라카의 단순한 발산과 젊은층의 인공성의 넓은 차이는 또한 부정과 관련하여 위에서 인용한 법을 설명하는 방법의 차이에 의해 서도 도시된다. 둘 다 사람이 부정하다면 시체와의 접촉이든 다른 원인이든 유월절에서 공유하지 않을 수 있다는 것을 자명하다고 생각합니다. [10] 젊은 할라카는 ה 점도 불구하고 "레초카"를 읽고 "데릭"("도로" 또는 "방법")을 지칭하며 잔치 에 참여하는 것을 얼마나 멀리 해야 하는지 결정합니다. 그러나 시체가 아닌 다른 물체와의 접촉을 통해 부정한 사람들이 유월절에 공유되지 않을 수 있다는 할라카의 땅을 찾기 위해, 이 구절에서 "ish"라는 단어의 반복을 설명한다(레위기 9 10)는 다른 모든 소동 사례를 포함시키려는 의도이다.

이러한 방법의 차이에도 불구하고, 나이가 많고 어린 할라카의 중대는 그들이 성경의 진정한 의미만을 추구했다고 믿었다. 그들의 해석과 공제는 그들에게 실제로 텍스트에 포함되어 있는 것처럼 보였다. 그리고 그들은 그들이 올바른 성경 박람회로 간주되기를 바랐다. 따라서 그들은 각각 성경 구절과 그것을 설명하는 할라카를 언급한다는 점에서 성경 의 exegesis의 형태를 가지고, 또는, 더 정확하게, 그것에서 파생.

추상및 미드라쉬 할라카[편집]

이 양식에 명시된 법, 즉 성경 구절과 함께 미드라시라는 이름이 적용되는 반면, 궁극적으로 성경에 근거하지만, 확립된 법령으로 독립적으로 인용되는 것은 할라하라고 합니다. 두 번째 종류의 할라호트 컬렉션은 미샤와 토세프타입니다. 첫 번째 종류의 편집은 할라크 미드라심입니다. 그들은 그들에 haggadic 부분이 있지만, 그들은 대부분의 할라호트를 포함하기 때문에 그들은 haggadic midrashim에서 그들을 구별하기 위해받는이 이름. 이 컬렉션에서 독립적 인 할라카와 미드라쉬 할라카 사이의 라인은 급격히 그려지지 않습니다.

미시나와 토세프타의 많은 미슈나요트(단일 단락 유닛)는 미드라시 할라호트입니다. [11] 한편, 할라크의 미드라심은 경전 기지의 진술없이 독립적 인 할라호트를 포함합니다. [12] 이 혼란은 두 형태의 할라호트가 서로 구절을 빌렸다는 사실에 의해 설명된다. [13]

R. 아키바와 이스마엘의 학교[편집]

할라크 미트라심은 성경의 편조를 두 번째 목적으로 했기 때문에 펜타투흐의 본문에 따라 배치되었다. 창세기는 법적 성격의 아주 작은 문제를 포함하고 있기 때문에,이 책에 할라키 미드 라쉬가 없었다. 한편, 펜타투흐의 다른 네 권의 책에는 R. 아키바 학교와 R. 이스마엘학교에서 한 권의 책이 있었고, 이 중대는 여전히 현존하고 있다. R. 이스마엘 의 학교에서 출애굽기 할라키 미드래쉬는 메킬타이며,R. 아키바 학교의 학교는 R. 시몬 바 요차이의메킬타이며, 대부분은 미드라시 하 가돌에포함되어 있습니다. [14]

R. 아키바 학교에서 레위기에 할라크 미드래쉬는"시프라"또는 "토라트 코하임"이라는 이름으로 존재합니다. R. 이스마엘 학교에서 레위기까지 한 개도 있었는데, 그 중 조각들만 보존되었다. [15] R. 이스마엘 의 학교에서 숫자에 할라키 미드래쉬는"시프"입니다.  쿠에르 주타(Sifre Zutta)는 알쿠트 시모니와 미드라시 하가돌에서만 추출물이 살아남았다. [16] 신명루에 시프르의 중간 부분은 R. 아키바의 학교에서 그 책에 할라크 미드라시를 형성하고, 또 다른 R. 이스마엘의 학교에서 호프만에 의해 존재했다. [17] 이 스루심을 R. 이스마엘 학교와 R. 아키바의 학교에 각각 배정하는 것은 너무 엄격하게 고집해서는 안 된다. 미라시 하가돌에 포함된 메킬타가 아키바의 중도에서 많은 교리를 통합한 것처럼 시프르는 메킬타의 가르침 중 일부를 축약된 형태로 반복한다. [18]

미드라시 할라호트는 또한 두 탈무드를 통해 흩어져 발견; 탈무드에서 발생하는 많은 할라키식 바라이토 (구두 법의 전통)는 정말 중간 라시, 그들은 각각의 할라호트에 대한 성경 기지를 언급한다는 사실에 의해 인식, 종종 처음부터 텍스트를 인용. 예루살렘 탈무드에서 중간 라시우타트는 종종 "Ketib"로 시작 (= "그것은 기록된다"), 성경 구절 다음. 탈무드에서 발견되지 않는 중사 바리토트의 경우에서, 작품의 후자의 클래스의 많은 손실을 추론해야합니다. [19]

여러 젊은 타나림과 많은 아모라임의 미드래시[편집]

성경에서 타나이티 할라호뜨을 추론할 때 아모라임이 사용하는 미드라쉬는 문자 그대로단어의 의미와 는 거리가 멀다. 젊은 탄나임에 의해 많은 설명도 마찬가지입니다. 이는 주로 성경에 근거한 것이 아니라 성경의 한 단어에 의해 연결되거나 지원하기를 원했던 것과 같은 할라호트의 박람회로 일어납니다. 탈무드는 종종 바라이타의 해석에 대해 말합니다: "성경구절은 단지 지원일 뿐입니다"(아스마흐트). 이 반의 시프라[20]와 시프르에서 많은 설명이 있습니다. [21] 탄나는 종종 그가 증거로 성경 단어를 인용하지 않는 솔직히 말한다 ("re'aya"), 하지만 단순한 제안으로 ("zecher"; 조명. "알림") 할라카의, 또는 암시로 ("리메즈") 그것에. [22]

 

또한참조[편집]

참조[편집]

  1. ^ 그의 "모레 네부케 하제만"에서 p. 163
  2. ^ 키드두신 49b
  3. ^ 메킬타 보 3 [ed. I.H. 와이즈,p. 5a]
  4. ^ 로쉬 하샤나 25a
  5. ^ 아라신 32b
  6. ^ 헐린 65a
  7. ^ l.c pp. 151 et seq.
  8. ^ 메킬타 보, 16 [에드 와이즈, 24a]
  9. ^ 페사킴 28b, 96b
  10. ^ 페사킴 93a
  11. ^ 예를 들어, 베라호트 1:3,5; 베호롯 1:4,7; 헐린 2:3,8:4; 토세프타 제바킴 1:8, 12:20
  12. ^ 예를 들어, 시프라 바이크라 호바 1:9-13 (ed. 와이즈, p. 16a, b).
  13. ^ 호프만, "죽는 할라흐의 주르 아인레이퉁. 미드라심," p. 3
  14. ^ I. Lewy, "아인 워트 우버 다이 메칠타 데 R. 사이먼," 브레슬라우, 1889
  15. ^ 호프만, l.c pp. 72-77 비교
  16. ^ ib. pp. 56-66 비교
  17. ^ D. 호프만, "Liḳḳuṭe 메킬타, 콜렉타넨 오아이너 메칠타 주 듀테로노미움", "주벨슈리프트 줌 70. Geburtstag des Dr. I. Hildesheimer," 히브리어 부분, pp. 1-32, 베를린, 1890; idem, "Ueber eine Mechilta zu Deuteronomium," ib. 독일어 부분, pp. 83-98; 아이뎀, "노이에 콜로나넨" 등, 1899
  18. ^ 호프만, l.c. p. 93 비교
  19. ^ 호프만, "주르 아인레이퉁", p. 3
  20. ^ 비교 토사포트 바바 바트라 66a, s.v. "miklal"
  21. ^ 비교 토사포트 베호롯 54a, s.v. "ushne"
  22. ^ 메킬타 보 5 [에드. 와이즈, p. 7b]; 시프레 () 번호 112, 116 [ed. 프리드만, pp. 33a, 36a]

 이 문서는 현재 공개 도메인에있는 출판물의 텍스트를 통합합니다: 가수, 이시도르;외, eds. (1901-1906). "미드라시 할라카H" 유대인 백과 사전. 뉴욕: 펑크 & 와그널스. 참고 문헌:

  • Z. 프랑켈, 미슈남호데게티카, pp. 11-18, 307-314, 라이프식, 1859;
  • A. 가이거, 우르슈리프트, pp. 170-197, 브레슬라우, 1857;
  • D. 호프만, 주르 아인레이퉁, 다이 할라치셴 미드라심, 베를린, 1888년;
  • 나흐만 크로흐말, 모레 네부케 하제만, 섹션 13, pp. 143-183, 렘버그, 1863;
  • H.M. 파인즈, 다카 셸 토라, pp. 168-201, 비엔나, 1861;
  • I. H. 와이즈, 도르, i. 68-70 et passim, ii. 42-53.

추가 읽기[편집]

  • 제이 M. 해리스, 미드라쉬 할라차,에서: 유대교의 케임브리지 역사, 볼륨 IV: 후기 로마-랍비 시대. 케임브리지 대학 출판부 (2006).

카테고리: 

'神學 > 神學資料' 카테고리의 다른 글

신명기  (0) 2021.02.13
율법 -모세의 법칙  (0) 2021.02.13
Korban  (0) 2021.02.13
Martin Luther  (0) 2021.02.04
Apophatic theology  (0) 2021.01.30