본문 바로가기
문화방

테렌티우스와 그의 작품

by 이덕휴-dhleepaul 2021. 9. 22.

Publius 테렌티우스 아페르

테렌스,전체 라틴어 , (출생 c. 195 기원전, 카르타고,북아프리카 [튀니지에서 지금]-사망 159? 기원전, 그리스 또는 바다에서), 플라우투스 는 가장 위대한 로마 만화 연극가, 오랫동안 순수 라틴어의 모델로 간주 된 여섯 구절 코미디의 저자 후. 테렌스의 연극은 매너의 현대 코미디의 기초를 형성한다.

테렌스는 로마상원의원테렌티우스 루카누스(Terentius Lucanus)가 노예로 로마로 끌려갔는데, 그는 그의 능력에 깊은 인상을 받았고, 그에게 자유주의 교육을 주었고, 그 후 그의 자유를 주었다.

테렌스의 삶과 극적인 경력에 대한 신뢰할 수있는 정보는 결함이 있습니다. 그에게 전기 정보의 네 가지 소스가 있습니다 : 로마 전기 수토니우스에의해 짧고 험담 생활, 거의 3 세기 후 작성; 4세기 문법학자 인 Aelius Donatus의연극에 대한 해설의 왜곡 된 버전; 첫 번째 (그리고 때로는 나중에도) 공연의 세부 사항을 기록 하는 플레이 텍스트에 고정 된 제작 통지; 테렌스는 극성과 왜곡에도 불구하고 자신의 문학 경력을 드러내는 연극에 대한 자신의 프롤로그입니다. 테렌스에 대한 사용 가능한 정보의 대부분은 극작가로서의 그의 경력에 관한 것입니다. 그의 짧은 생애 동안 그는 여섯 연극을 생산, 제작 통지는 다음과 같은 날짜를 할당하는: 안드리아 (안드리안 소녀),166 기원전; 헤시라 (시어머니), 기원전 165년; 헤오렌 티모루메노스 (자기 고문),기원전 163년; 유누쿠스 (유누치), 기원전 161년; 포르미오, 161 bc; 아델피 (또는 아델포; 형제), 기원전 160년; 헤시라, 두 번째 생산, 160 기원전; 헤시라, 세 번째 생산, 160 기원전. 그러나 이러한 날짜는 몇 가지 문제를 제기합니다. 예를 들어, Eunuchus는 테렌스의 반복 성과와 기록 적인 수입을 달성할 정도로 성공했지만, 테렌스가 1년 후 헤시라의세 번째 프로덕션을 위해 쓴 프롤로그는 아직 큰 성공을 거두지 못했다는 인상을 줍니다. 그러나 대체 날짜 계획은 훨씬 덜 만족스럽습니다.

From the beginning of his career, Terence was lucky to have the services of Lucius Ambivius Turpio, a leading actor who had promoted the career of Caecilius, the major comic playwright of the preceding generation. Now in old age, the actor did the same for Terence. Yet not all of Terence’s productions enjoyed success. The Hecyra failed twice: its first production broke up in an uproar when rumours were circulated among its audience of alternative entertainment by a tightrope walker and some boxers; and the audience deserted its second production for a gladiatorial performance nearby.

Get a Britannica Premium subscription and gain access to exclusive content. Subscribe Now

Terence faced the hostility of jealous rivals, particularly one older playwright, Luscius Lanuvinus, who launched a series of accusations against the newcomer. The main source of contention was Terence’s dramatic method. It was the custom for these Roman dramatists to draw their material from earlier Greek comedies about rich young men and the difficulties that attended their amours. The adaptations varied greatly in fidelity, ranging from the creative freedom of Plautus to the literal rendering of Luscius. Although Terence was apparently fairly faithful to his Greek models, Luscius alleged that Terence was guilty of “contamination”—i.e., that he had incorporated material from secondary Greek sources into his plots, to their detriment. Terence sometimes did add extraneous material. In the Andria, which, like the Eunuchus, Heauton timoroumenos, and Adelphi, was adapted from a Greek play of the same title by Menander, he added material from another Menandrean play, the Perinthia (The Perinthian Girl). In the Eunuchus he added to Menander’s Eunouchos two characters, a soldier and his “parasite”—a hanger-on whose flattery of and services to his patron were rewarded with free dinners—both of them from another play by Menander, the Kolax (The Parasite). In the Adelphi, he added an exciting scene from a play by Diphilus, a contemporary of Menander. Such conservative writers as Luscius objected to the freedom with which Terence used his models.

A further allegation was that Terence’s plays were not his own work but were composed with the help of unnamed nobles. This malicious and implausible charge is left unanswered by Terence. Romans of a later period assumed that Terence must have collaborated with the Scipionic circle, a coterie of admirers of Greek literature, named after its guiding spirit, the military commander and politician Scipio Africanus the Younger.

Terence died young. When he was 35, he visited Greece and never returned from the journey. He died either in Greece from illness or at sea by shipwreck on the return voyage. Of his family life, nothing is known, except that he left a daughter and a small but valuable estate just outside Rome on the Appian Way.

Modern scholars have been preoccupied with the question of the extent to which Terence was an original writer, as opposed to a mere translator of his Greek models. Positions on both sides have been vigorously maintained, but recent critical opinion seems to accept that, in the main, Terence was faithful to the plots, ethos, and characterization of his Greek originals: thus, his humanity, his individualized characters, and his sensitive approach to relationships and personal problems all may be traced to Menander, and his obsessive attention to detail in the plots of Hecyra and Phormio derives from the Greek models of those plays by Apollodorus of Carystus of the 3rd century bc. Nevertheless, in some important particulars he reveals himself as something more than a translator. First, he shows both originality and skill in the incorporation of material from secondary models, as well as occasionally perhaps in material of his own invention; he sews this material in with unobtrusive seams. Second, his Greek models probably had expository prologues, informing their audiences of vital facts, but Terence cut them out, leaving his audiences in the same ignorance as his characters. This omission increases the element of suspense, though the plot may become too difficult for an audience to follow, as in the Hecyra.

Striving for a refined but conventional realism, Terence eliminated or reduced such unrealistic devices as the actor’s direct address to the audience. He preserved the atmosphere of his models with a nice appreciation of how much Greekness would be tolerated in Rome, omitting the unintelligible and clarifying the difficult. His language is a purer version of contemporary colloquial Latin, at times shaded subtly to emphasize a character’s individual speech patterns. Because they are more realistic, his characters lack some of the vitality and panache of Plautus’ adaptations (Phormio here is a notable exception); but they are often developed in depth and with subtle psychology. Individual scenes retain their power today, especially those presenting brilliant narratives (e.g., Chaerea’s report of his rape of the girl in the Eunuchus), civilized emotion (e.g., Micio’s forgiveness of Aeschinus in the Adelphi, Bacchis’ renunciation of Pamphilus in the Hecyra), or clever theatrical strokes (e.g., the double disclosure of Chremes’ bigamy in the Phormio).

The influence of Terence on Roman education and on the later European theatre was very great. His language was accepted as a norm of pure Latin, and his work was studied and discussed throughout antiquity.

Recommended English translations include the work of Betty Radice, The Brothers and Other Plays (1965), and Phormio and Other Plays (1967), both “Penguin Classics,” combined in one volume in 1976. Another useful English translation is The Complete Comedies of Terence: Modern Verse Translations (1974), translated by Palmer Bovie, Constance Carrier, and Douglass Parker and edited by Palmer Bovie. Frank O. Copley’s translations were published as Roman Drama: The Plays of Plautus and Terence (1985).

 

이하 위키백과에서 가져왔습니다.

 

푸블리우스 테렌티우스 아페르

위키백과, 우리 모두의 백과사전.

 

푸블리우스 테렌티우스 아페르

푸블리우스 테렌티우스 아페르(Publius Terentius Afer, 기원전 195년 또는 185년 기원전 159년)은 고대 로마시대의 희극작가이자 시인이다. 북아프리카 출신의 노예였는데 그의 재능에 감복한 주인에 의해 교육을 받고 해방되어 극작가로 이름을 날렸다.

그가 쓴 희곡작품은 모두 6개가 남아 전해지고 있다.

테렌티우스의 작품에서 자주 인용되는 어구로는 "Homo sum, humani nil a me alienum puto" 이 있는데 이는 "나는 인간이다, 나는 인간에 대한 것은 그 어떤 것도 남의 일로 보지 않는다"는 뜻으로 그의 희곡 《고행자》 (Heauton Timorumenos)에 나오는 경구이다.

생애[편집]

테렌티우스의 생애에 대하여는 별로 알려진 것이 없다. 그의 출생년도조차 확실하지 않다. 기원전 185년이라는 아일리우스 도나투스의 설과 기원전 195년이라는 설이 있다. 테렌티우스는 북아프리카 카르타고 출신으로 그의 이름중 'Afer'는그가 리비아의 로마화된 속주 출신임을 암시한다. 테렌티우스라는 이름은 로마 원로원 의원이자 테렌티우스를 해방시킨 테렌티우스 루카누스가 부여한 것으로 이 루카누스에 대하여는 별로 알려진 바가 없다.

테렌티우스는 비교적 젊은 나이에 죽었다. 25세 또는 35세에 그리스를 방문했다가 로마로 돌아오지 못하고 죽었는데 도중에 병사했다는 설과 난파당해 바다에서 죽었다는 설이 있다.

작품[편집]

그는 희극의 창작으로 이름을 떨쳐 기원전 166년부터 160년까지 상연된 작품 6편의 전부가 오늘날까지 전해지고 있다. 그는 또한 아테네 고대 그리스 연극#신희극에서 영향을 받았으며 특히 메난드로스의 작품에 심취, 이를 모방하여 가이우스 율리우스 카이사르는 그를 '반(半)메난드로스'라고 칭할 만큼 글귀의 세련, 교묘한 심리묘사, 등장인물에 똑같이 침투하고 있는 깊고 따스한 인간성의 이해 등을 훌륭하게 표현해냈다.

줄거리의 구성에서는 약간의 개작·변화나 타작(他作)의 모티브를 전용(轉用)·융합시키는 점이 없지 않았으나, 플라우투스가 곧잘 일반 대중의 마음속에서 웃음을 파악해내는 것에 비하여, 테렌티우스의 작품은 우아하고 너무나 문예적이었으므로 일반 관객의 박수를 크게 받은 일은 비교적 드물었던 모양이다.

작품 목록[편집]

'문화방' 카테고리의 다른 글

아이 엠 샘  (0) 2021.10.17
프레디머큐리  (0) 2021.10.04
테렌스 Terence -Publius Terentius Afer  (0) 2021.09.22
르네 로댕  (0) 2021.09.22
Quintus Horatius Flaccus  (0) 2021.09.14